Перевод "essential minerals" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение essential minerals (исэншел минэролз) :
ɪsˈɛnʃəl mˈɪnəɹəlz

исэншел минэролз транскрипция – 31 результат перевода

When the liver demands water, it's the brain that suffers
Water and essential minerals are sucked out and the brain shrinks away from the skull
We experience a very particular kind of headache - a hangover
Когда печени нужна вода, в первую очередь страдает мозг.
Вода и необходимые минералы высасываются из него, и мозг сжимается.
Мы испытываем очень специфическую головную боль - похмелье.
Скопировать
When the liver demands water, it's the brain that suffers
Water and essential minerals are sucked out and the brain shrinks away from the skull
We experience a very particular kind of headache - a hangover
Когда печени нужна вода, в первую очередь страдает мозг.
Вода и необходимые минералы высасываются из него, и мозг сжимается.
Мы испытываем очень специфическую головную боль - похмелье.
Скопировать
Mardi Gras breakfast beer?
It has zero essential vitamins and minerals. Right.
Mardi Gras.
Утреннее пиво Марди Гра?
В нём не содержится ни капли витаминов или минералов.
Точно, Марди Гра.
Скопировать
The Congo is a provider of over half of... more than half of the world's copper and cobalt to the USA and the USSR.
Both of these minerals essential...
Both of these minerals necessary to the superpowers' weapons-guidance systems.
Конго поставляет больше половины... мировых запасов меди и кобальтовой руды а США и СССР.
Оба этих минерала основа...
Оба этих минерала необходимы системам наведения оружия обеих сверхдержав.
Скопировать
Oh, yes.
Just what I thought... 21 essential vitamins and minerals.
Me?
О, да.
Как я и думала... 21 необходимых витаминов и минералов.
Мне?
Скопировать
I swear to you, that is where the future lies.
So much wealth of gold and silver, of minerals and salts.
Madam.
Клянусь, что наше будущее именно там.
Так много неизвестных земель, богатых золотом, серебром, минералами и пряностями.
Госпожа.
Скопировать
And as we spent those last few moments of summer looking out at the blending of sea and sky I realized it was a color I knew very well:
The softly faded essential blue of a well-worn pair of pants.
The pants had brought us together again.
И когда мы тратили те последние мгновения лета глядя в смесь моря и неба я осознала, что этот цвет я знала очень хорошо:
легкая синева, слегка увядающая на поношенной паре джинсов.
Джинсы опять свели нас вместе.
Скопировать
- What are they made of?
Minerals. Crystals or something.
- Don't know, really.
- Из чего они?
- Ну там, камни, минералы, кристаллы или...
Я не знаю, честно.
Скопировать
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on.
She's been doing that since she was admitted.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Значит что бы это ни было, оно высосало из нее минералы и ушло.
Она делает это с тех пор, как мы ее нашли.
Скопировать
That's pigs?
It's the sulfur minerals in the mud.
It's medicinal.
Для кабанов?
В грязи соли и минералы.
Это исцеляет.
Скопировать
What makes the sea beautiful is there is always a lighthouse hiding somewhere.
"We can see truly only with the heart, the essential is invisible to the eye."
How is our little protogé?
Что делает море прекрасным, так это маяк, обязательно стоящий где-то...
"Мы можем видеть правду только сердцем. Она невидима для глаз..."
Как наша маленькая принцесса?
Скопировать
- No, all those people are not suffering 'cause of you.
You went about it the wrong way, but... but the passion you showed, that is essential to what we do here
- I was just so pissed off.
Нет, все эти люди не будут страдать из-за тебя. Инстинкты тебя не подвели.
Ты просто пошёл не тем путём, но... но твоя страстность, вот что важно для нашего дела.
Я просто был так взбешён.
Скопировать
We're getting younger, sleeker and more agile with the way that we adapt to the marketplace.
Essential personal will be issued blackberries for company use.
Gimme, gimme.
Мы станем моложе, станем ловчее, расторопнее во всем, что касается адаптации к рынку.
Ведущим сотрудникам выдадут смартфоны для служебного пользования.
Мне-мне-мне-мне.
Скопировать
-Yes, please.
Do I smell essential oils?
I'm gonna take a bath.
- Да, пожалуйста.
Я чувствую запах ароматических масел?
Да. Я собираюсь принять ванну.
Скопировать
THIS IS DINNER?
IT'S JUST THE ESSENTIAL ELEMENTS OF A HEALTHY DIET; SALT, SATURATED FAT, ALCOHOL.
I'M NEVER EATING AGAIN.
Это ужин?
Это основные элементы здорового питания – соль, насыщенный жир, алкоголь.
Я теперь никогда больше есть не смогу.
Скопировать
GOT IT.
SUPPLEMENTS ARE ESSENTIAL.
YOU WANT SOME HAAGEN-DAAZ?
- Понял.
И самое главное – пищевые добавки.
Мороженого хочешь? ..
Скопировать
Perhaps because life without sculptures is meaningless.
Perhaps because sculptures, like trees and things that last, are essential to life.
I can't say why I put statues somewhere.
Наверное, потому что жизнь без скульптуры бессмысленна.
Наверное, потому что скульптуры, как деревья, как одежда, - предметы жизненной необходимости.
Я не могу объяснить, почему я повсюду ставлю статуи.
Скопировать
We should age earlier, turn 50 at 20.
We'd know what's essential.
Good, evil, truth, falsehood, women, and my own, my only, Adeline.
Быть может, нам надо раньше стареть. В 20 мыслить, как в 50.
Тогда мы бы поняли главное.
- Главное в чем?
Скопировать
Quickly!
Visual memory is essential in learning to draw.
Let's start with Grévin...
Быстрее.
Повторяю, чтобы уметь рисовать, нужно обладать наблюдательностью.
Начем с вас, Гревен.
Скопировать
I Iove you.
We get just about all the minerals and vitamins that bones need... from things like sunshine.
Didn't I ask you to clean up after yourself?
Я тебя люблю.
Все минералы и витамины необходимые нашим костям мы получаем от солнца.
Я же просил убрать за собой.
Скопировать
Speaking of which... sit down.
May I ask you a question that is essential to your career?
- What?
К слову сказать... садись.
Можно тебе задать вопрос, крайне важный для твоей карьеры?
-Что?
Скопировать
How does it work?
In regular fossilization, flesh and bone turn to minerals.
Realizing that, it was simple to reverse the process.
И в чём он состоит?
Ну, при обычном окаменении плоть и кости превращаются в минералы.
Поняв суть процесса, было несложно обратить его вспять.
Скопировать
I have some observations here that should interest you.
He's hit on something essential here.
These are Folke's notes.
Тут есть наблюдения, которые тебя заинтересуют.
Он наткнулся здесь на что-то очень важное.
Это заметки Фольке.
Скопировать
... but I assure you that you can put all these trouble-free in a limousine too.
I've told you that there are two essential reasons for ....
Driver flees after running down a child
коляска, велосипед, игрушки но я вас уверяю, все это без проблем уместится и в лимузин.
...Как я уже сказал вам, есть две существенные причины для покупки ....
ВОДИТЕЛЬ, СБИВШИЙ РЕБЕНКА, СКРЫЛСЯ
Скопировать
There's only boys, but they are nice.
"We can see truly only with the heart, the essential is invisible to the eye."
I understand what it means.
Здесь живут только мальчики, но они все хорошие.
"Мы можем видеть правду только сердцем, она не видима для глаз"."
Я понимаю, что это означает...
Скопировать
What's that?
"We can see truly only with the heart, the essential is invisible to the eye."
We got ourselves a writer, guys!
Что это?
"Мы можем видеть правду только сердцем, суть ее не видна для глаз".
У нас появился писатель, пацаны!
Скопировать
Your dog's tail has been cut. So it's not good at seizing.
The tail is essential to a running hound. Do you, sir, view the lack of one as a good thing?
Let's refer the matter... to your aunt.
Дар князя Сукина, болонка белой масти.
Да разве в замке мы поужинали хуже, чем дома?
Пан судья и выиграл к тому же!
Скопировать
"But it's moon rock." "This is earth rock, Neil, come on.
"Earth rock with special minerals.
It's rock, isn't it?
"Но это лунные камни. Нил, хватит, это же земные камни."
"Земные булыжники с какими-то минералами.
Обычные камни!" "Нил, ты слышал?
Скопировать
- They're both necessary.
Even essential.
Now, to the matter in hand!
- Они оба нужны - и он, и она.
Даже необходимы.
Теперь, к назревшей теме!
Скопировать
Tell her our proposition.
She and her children can do all the tunnelling they want, our people will remove the minerals, and each
- Do you think she'll go for it?
Скажите ей о нашем предложении.
Она и ее дети смогут рыть тоннели сколько угодно, наши люди будут забирать ископаемые, и стороны не будут мешать друг другу.
- Думаете, она пойдет на это?
Скопировать
They promised to get it for us from abroad.
Therefore it is essential to establish priorities.
- What do you want?
Обещали привести еще из за границы.
Тем не менее, этого достаточно для того, чтобы расставить приоритеты.
- Чего вы хотите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов essential minerals (исэншел минэролз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы essential minerals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить исэншел минэролз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение