Перевод "estimating" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение estimating (эстимэйтин) :
ˈɛstɪmˌeɪtɪŋ

эстимэйтин транскрипция – 30 результатов перевода

You Old Theft, you are going too far
You are over estimating yourself
You'd better come together
Старый ублюдок, ты зашёл слишком далеко!
Не льсти себе!
Сдавайтесь!
Скопировать
And a number of foreign soldiers are Moving from east to the west, towards Prague particularly.
Free radio is estimating that there are nearly half of a million of foreign soldiers in Czechoslovakia
Gunshots from automatic rifles could be heard last night in Prague.
Свободное радио насчитало около полумиллиона иностранных солдат.
И прошлой ночью в Праге были слышны автоматные очереди.
Передают, что оккупанты расстреливают все машины, которые передвигаются по городу.
Скопировать
That small patient in there needs you.
- Estimating the planet?
- Thirty-one minutes, sir.
Тот маленький пациент нуждается в вас.
- Сколько осталось до планеты?
- Тридцать одна минута, сэр.
Скопировать
A French satellite has tracked an object in space-
Sources are estimating that the tidal wave was five-
This is CNN, live in Florida.
Французский спутник засёк объект в космосе...
Источники сообщают, что приливная волна была пять...
Прямой репортаж Си-Эн-Эн из Флориды.
Скопировать
I'm aware of my responsibilities, mister.
Estimating two minutes to intercept.
Now entering the neutral zone.
Я прекрасно осведомлена о своей ответственности, мистер.
Время до встречи, приблизительно две минуты.
Мы входим в нейтральную зону.
Скопировать
So much the better.
Estimating nebula penetration in 2.2 minutes.
Reliant is closing.
Тем лучше.
Вхождение в туманность примерно через 2.2 минуты.
"Уверенный" приближается.
Скопировать
No
Estimating arrival to Tantalus?
Fifty-seven minutes, 30 seconds, captain.
Нет!
Время прибытия на Тантал?
Еще 57 минут, 30 секунд, капитан.
Скопировать
On course, Admiral.
Estimating space dock in 22.1 hours.
Mr. Chekov, I'll need a pre-approach scan.
- В соответствии с курсом, адмирал.
По приблизительной оценке, космический док в 2.1 часа.
Очень хорошо. Мистер Чехов, мне нужны результаты предварительного сканирования.
Скопировать
We have lost all internal power.
Estimating planet Earth, 1.6 hours at present speed. Continue on course.
Any sign of Federation escort?
Мы потеряли всю внутреннюю энергию.
Курс на Землю проложен, 1.6 часов на нынешней скорости.
Придерживайтесь этого курса. Какие-нибудь признаки эскорта от Федерации?
Скопировать
They will soon come after us.
Estimating Genesis, 2.9 hours, present speed.
Can we hold speed? Aye.
Они скоро придут за нами.
Прибудем на Генезис, через 2.9 часа на существующей скорости.
- Мы можем поддерживать скорость, Скотти?
Скопировать
- Course unchanged, sir.
Estimating treaty boundary in 21 minutes.
Are you continuing to broadcast tactical reports?
- Наша позиция?
- Держим курс, сэр. Достигнем границ договора через 21 минуту.
Вы продолжаете транслировать тактические отчеты?
Скопировать
-They can't say.
-How many are they estimating?
-It changes every minute.
- Они не сказали.
- Сколько им нужно для оценки?
- Все меняется с каждой минутой.
Скопировать
Order the attorney general to appoint a prosecutor.
How many are they estimating?
Two Bradleys with 1 20 mm cannons and a couple artillery tubes.
Распорядитесь, чтобы генеральный прокурор назначил обвинителя.
С чем нам придётся иметь дело?
Две БМП "Брэдли" со 120-ти миллиметровыми пушками и пара пушек.
Скопировать
That's right!
You are under estimating society
How can it be?
Все правильно!
Ты недооцениваешь общество
Как так могло случиться?
Скопировать
The call came in at 11:00.
I'm estimating time of death around 10:00.
Which means our perp had about an hour to ransack the place.
Звонок поступил в 23.00.
А время смерти, я предполагаю, наступило около 22.00.
Это означает, что у преступника был примерно час, чтобы обыскать тут все.
Скопировать
And the last thing he saw was his killer.
We don't know his name or age, but we're estimating between 10 and 12 years old.
He has brown hair, hazel eyes, and was last seen wearing shorts, sneakers, and a gray and white jacket.
И последнее, что он видел - это его убийца.
Мы не знаем имени и возраста, но предполагаем, что ему от 10 до 12 лет,
У него темные волосы, карие глаза и в последний раз его видели одетым в шорты, кроссовки и серо-белую куртку.
Скопировать
How many?
We're currently estimating between 15 and 30 men were still in the building en that happened.
They were ahead of us every step of the way.
Сколько?
По нашим оценкам, во время происшествия в здании было 15-30 человек.
Они опережали нас на каждом шагу.
Скопировать
She doesn't know what life is like for a 50-koku petty samurai
Are you sure you're not under-estimating her?
She's very much her own woman
Она не знает, каково жить самураю, который имеет лишь 50 коку риса.
По-моему, ты недооцениваешь Томоэ.
У нее сильный характер.
Скопировать
But it's a moveable feast, to coin a phrase.
From his live body weight and general health, I'm estimating he died between four to ten days ago.
And he last ate at least two weeks ago, closer to three.
Но, это все относительно, исходя из фаз.
Исходя из его веса и состояния здоровья, я могу предположить, что он умер около четырех - десяти дней назад.
И последний раз он ел, по крайней мере, около двух недель назад, близкое к трем неделям.
Скопировать
Nah, I'm not going to look at sales.
There's no point in looking at sales because there's no way of me estimating how it's doing within the
There's no point in me downloading it and checking the leaderboards.
Не, я не буду смотреть на продажи.
Нет смысла смотреть на продажи. ...потому что я всё равно не смогу оценить, как всё продвигается в течении первых часов
Нет никакого смысла скачивать её и проверять списки лидеров.
Скопировать
What do you think, Peters? What are the chances that this 'Jewpacabra' is real?
I'm estimating somewhere around... Point zero zero zero zero zero zero zero zero one percent.
We can't afford to take that chance...
Как ты считаешь, Питерс, каковы шансы того, что жидокабра на самом деле существует?
Я думаю, что такая вероятность равна примерно 0,000000001%
Мы не можем так рисковать.
Скопировать
Yeah but, it looks like your whole exhaust system's got to be replaced.
Why do I get the feeling you are slightly over estimating the damage?
It's probably going to run you around like $1,200 parts and labor.
Кажется, всю выхлопную систему надо менять.
Почему мне кажется, что ты преувеличиваешь размер проблем?
Запчасти и работа обойдутся тебе где-то в 1200 баксов.
Скопировать
One guy got shot as they were making off and holed up in that store over there.
Between employees and customers, we're estimating at least a dozen hostages.
He make any demands yet?
Одного парня подстрелили, пока они убегали, он скрылся в том магазине.
По нашей оценке продавцов и клиентов, там по меньшей мере десяток заложников.
Он уже предъявлял требования?
Скопировать
Heading to the car now.
Estimating arriving at the courthouse in 19 minutes.
Roger that.
Сейчас направляюсь к машине.
Будем у суда через 19 минут.
Понял.
Скопировать
Because I ran a search on the price tag of this thing.
They're estimating the value to be $8 million.
That's the kind of numbers a superhero like yourself should be aware of.
Потому что я пробежался глазами в поисковике цену на эту вещь.
Ее значимость оценивают в 8 мил. долларов.
Это та сумма, о которой должен знать каждый супергерой вроде тебя.
Скопировать
-That's impressive.
-Well, I spent a lifetime at sea, Tosh, estimating the distance between one wave and the other.
-Get that wrong and you can be...
- Потрясающе.
- Ну так я целую жизнь на море провёл, Тош, определяя расстояние от одной волны до другой.
Стоит ошибиться, и можно...
Скопировать
This is the factory where we found Joey.
that they dropped him off for the hunt no more than 10 miles from where they were keeping him... and estimating
- Assuming, yes.
Это склад,где мы нашли Джои
И если предположить, что они выпустили его для охоты не более чем в 10 милях от того места где они его держали... и прикинув расстояние, которое он мог бы пройти пешком, это наш радиус поиска.
- Предположительно да.
Скопировать
It seems to be just the right size and mass to make it a rocky planet and in just the right orbit to give it a chance of possessing liquid water on its surface.
But, remarkably, we can do better than simply estimating what these planets are made of.
See, we're on the verge of being able to look directly into the atmospheres of these planets and search for the tell-tale fingerprints of life.
Судя по размерам и массе, эта планета имеет скалистый ландшафт, а её орбита создаёт идеальную возможность для нахождения на поверхности жидкой воды.
Но, что замечательно, мы можем не просто оценивать состав этих планет.
Мы вот-вот сможем заглядывать в их атмосферу и искать сигнальные характерные признаки жизни.
Скопировать
It's a big world.
We've pulled anything arid and everything above and below 60 degrees latitude, but they're estimating
Sounds like a long night.
Мир велик.
Мы взяли все засушливые места и всё, что в широтах выше и ниже 60 градусов, но по расчётам, на это уйдет 32 часа.
Похоже, ночь будет длинной.
Скопировать
Brutal.
I'm estimating he was in the water about four hours before he was found.
Okay, then case closed.
Жуть.
Я считаю, что он примерно 4 часа находился в воде, прежде, чем его обнаружили.
Отлично. Дело закрыто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов estimating (эстимэйтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы estimating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эстимэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение