Перевод "exports" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение exports (экспотс) :
ˈɛkspɔːts

экспотс транскрипция – 30 результатов перевода

Of course I'm on your side.
In 1999, he established Phoenix Software, which exports various games to international markets.
In 2001, he was awarded for his excellence in his industry.
На твоей стороне, разумеется.
В 1999 он организовал Phoenix Software, которая экспортирует различные игры на международный рынок.
В 2001 его удостоили награды за выдающиеся успехи в его индустрии.
Скопировать
What are you doing with my tax records?
Highlighted portions are stock in Oriental Bay Exports which is owned by Loros Incorporated, which is
JUDGE: I have brokers who do my...
Откуда у вас записи о моих налогах?
Подчеркнутая часть указывает на ваши акции в "Oriental Bay Exports", которой владеет "Loros", корпорация, которой, в свою очередь, владеет консорциум, куда входит и мой подзащитный, Корбен Фрайс.
Этим занимаются мои брокеры...
Скопировать
Richard-Walther Darré, Reich Agricultural Leader, Head of Central Office of Race and Resettlement
is the primary foundation... for the prosperity of industry... for German business and for foreign exports
Julius Streicher, Gauleiter of Upper Franconia and Editor of "Der Stürmer"
Рихард-Вальтер Дарре, Глава селького хозяйства, Министр продовольствия, Глава Центрального Управления СС по вопросам Расы и Переселения
Забота о здоровье наших фермеров является главной основой... для процветания индустрии... для Германского бизнеса и для внешнего экспорта.
Юлиус Штрейхер, Гауляйтер Верхней Франконии и Главный Редактор газеты "Штурмовик"
Скопировать
- Very evil days.
Haven't I just shown you here... what my firm exports to the Balkans?
Mop rags.
- Больших неудач.
Послушайте, ведь я вам только что показал... размеры нашего экспорта на Балканы - швабры на пятьдесят тысяч марок каждый год.
Швабры, швабры, швабры.
Скопировать
What does he export and what does he import?
He exports perfume, and he imports bananas.
There's a fortune in it.
Что он экспортирует, и что он импортирует?
Он экспортирует духи и импортирует бананы.
Очень прибыльный бизнес.
Скопировать
Wait, wait. That sounds familiar.
Exports perfume and imports bananas. Wrong.
This one deals in mustard exclusively.
Экспорт-импорт?
Он экспортирует духи и импортирует бананы.
Нет, этотторгуеттолько горчицей.
Скопировать
The finance minister's conception seems to me based on the gold reserve and exchange rates.
The governor's is based on the volume of exports.
And yours?
- Я разрешаю. Позиция министра финансов основывается на золотом запасе и обменных курсах.
Управляющий оперирует объемами экспорта.
А вы?
Скопировать
Mr.. So-and-so...
Exports Manager
What is this?
Господин Такой-то...
Менеджер экспортных продаж.
Что это такое?
Скопировать
I don't give a damn how the rest of the galaxy looks at us.
We're trying to feed our own people here and you're talking about exports.
There must be a way to reach some kind of compromise here.
А мне плевать, как на нас смотрит остальная галактика.
Мы пытаемся накормить своих людей, а ты говоришь об экспорте.
Должен же быть какой-нибудь компромисс.
Скопировать
- Just imports?
No exports?
He's an importer-exporter.
- Только импорт?
Никакого экспорта?
Он импортёр-экспортёр.
Скопировать
That's anyone's guess.
Exports, imports, trade.
How long before they bring back money?
Кто знает?
Экспорт, импорт, торговля.
Так и до введения денег недалеко.
Скопировать
I came from Paris to investigate.
Paris exports cops now?
Depends on the case.
Из Парижа. Расследую это дело.
Из Парижа теперь посылают следователей?
Все зависит от преступления.
Скопировать
And bring you...
You know, to maximise your dining-hall exports.
- They're heavy-duty.
И принести тебе...
Знаешь, чтобы максимизировать экспорт из столовой.
- Они сверхпрочные.
Скопировать
Europe retaliated by stopping cotton imports from the South.
They were forced to pay more for most of the necessities of life while their income from cotton exports
The South was angry.
≈вропа ответила тем, что перестала импортировать хлопок с ёга.
¬ результате южные штаты оказались в двойном финансовом капкане Ц их заставили платить больше за большую часть потребительских товаров, в то врем€ как доходы от экспорта хлопка резко снизились.
ёг негодовал.
Скопировать
I see...
Now, seeing as I'm in a position to oversee those exports, why shouldn't I share in the benefits?
Say, Yugo, why don't you join my operation?
Иди сюда, мне нужно с тобой поговорить.
Юго ?
Кто знает, куда сорвался этот маленький дуралей.
Скопировать
I'd like another cup.
Blanchard is one of the best in terms of exports.
- Is that enough?
Можно мне ещё одну чашечку.
Бланшард - один из лучших экспортёров.
- Хватит?
Скопировать
Just imports?
No exports?
He's an importer-exporter, okay?
Только импортер?
Без экспорта?
Он импортер-экспортер, доволен?
Скопировать
- No comment.
- Our exports will operate in every corner of the globe.
- What about life and death?
-Без комментариев.
-Наша продукция на экспорт появится в любой точке земного шара.
-Что вы думаете о жизни и смерти?
Скопировать
Can you tell us anything else about that, C.J.?
No, but I can tell you that lumber, cocoa beans aluminum and petroleum are the major exports of Cameroon
Then you're all set.
Хочешь еще что-то сказать об этом, Си Джей?
Нет, но я могу сказать вам, что древесина, какао-бобы аллюминий и нефть - главные экспортные статьи Камеруна.
Тогда ты готова.
Скопировать
You, for example, will have much trouble.
The germans don't allow children's clothes exports.
Forget about shoes.
Рени, это всё ноты в чемоданах? Ноты ...
Публика тебе не в нотьi смотрит, а как тьi одет.
Не то, чтобы поют что-то особенное, а...
Скопировать
So...
Import/exports... In Madrid?
And elsewhere.
Так что...
Импорт-экспорт... в Мадриде?
Или где-то ещё.
Скопировать
Nobody's gonna ask for a bailout and Disney stock is relatively safe.
Entertainment is one of our highest revenue-generating exports and they employ members of 17 different
They may take it in the teeth on John Carter, but nobody's gonna get hurt.
Никто не собирается просить о помощи и акции Диснея являются относительно сохранными.
Развлечения это один из самых доходных видов экспорта и они нанимают членов 17 разных профсоюзов, все члены которых имеют отличные минимальные базовые контракты.
Они могут облажаться с Джоном Картером, но никто не пострадает.
Скопировать
It's registered to a company, sir.
An SWF Exports.
SWF.
Он зарегистрирован на некую компанию, сэр.
"СВФ Экспортс".
СВФ.
Скопировать
Last minute negotiations are expected today as the security council of the United Nations votes.
Russia's bitterly opposed to a new Turkish pipeline, which could see Russian economic dominance of oil exports
The big question, will the U.S. defy Russia?
Сегодня пройдут переговоры... В Совете Безопасности США..
Россия выступает против новейшего Турецкого трубопровода... В то время как, Российская экономика держится за счёт запаса нефти.
И тут назревает главный вопрос: "Бросит ли вызов США против России?"
Скопировать
All trade with the Omicronians stops today.
And that includes cultural exports.
Cultural?
С сегодняшнего дня вся торговля с омикронцами прекращается.
Это включает и культурный обмен.
Культурный?
Скопировать
Ran his own business.
Exports, I think.
Certainly lorries in there somewhere.
У него был свой бизнес.
Думаю, экспорт.
Наверняка, уйма грузовиков в пути.
Скопировать
Here comes the Very Important Person everyone has turned out to cheer!
Royal Highness, the Princess Margaret, as she arrives on a mission to help promote British overseas exports
Having been greeted by distinguished foreign guests and senior company executives,
А вот подъезжает Самая Важная Персона, все приветственно ликуют!
Да, это Её Королевское Величество, Принцесса Маргарет, она приехала с миссией, помочь продвижению Британского экспорта.
Её поприветствовали наши иностранные гости, и старшие руководители компании,
Скопировать
But you're an Israeli.
my companies are based here, the Stein Group is here, we employ over 3,000 people here with annual exports
So, I think that makes me a UK citizen, don't you?
Но вы израильтянка.
Я родилась в Великобритании, здесь находятся мои компании, здесь размещается Stein Group, где у нас занято более 3000 работников с годовой суммой экспорта на 350 миллионов, с которых мы платим Британии налоги, как личные, так и корпоративные.
Думаю, поэтому меня можно назвать гражданкой Великобритании.
Скопировать
What...?
Your company exports weapons.
Won't you be in trouble if peace comes to Southeast Asia?
А что в этом такого?
Компания, которую вы представляете, экспортирует оружие.
Как вам может быть его жалко, учитывая последние события, происходящие в Юго-Восточной Азии?
Скопировать
That guy over there owns a big factory of spicy sausages.
He exports all over the world.
He's been raking it in.
А вон там - владелец большой фабрики пряных колбас.
Он продает их по всему миру.
.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exports (экспотс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exports для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение