Перевод "extra hours" на русский
hours
→
час
ежечасный
ежечасно
Произношение extra hours (экстрэр ауоз) :
ˈɛkstɹəɹ ˈaʊəz
экстрэр ауоз транскрипция – 30 результатов перевода
- Sir, it's not such a big deal.
Two or three extra hours a week.
I'll do it.
- Сэр, это не так уж и сложно.
Два-три часа в неделю.
Я беру это на себя.
Скопировать
-If you keep this up-- -l have your check.
Because you worked many extra hours...
-l added in--
- Если ты это будешь продолжать... - Я хочу заплатить тебе за работу.
Ты работала столько времени, я решил решил увеличить ?
. - Можно с тобой встретиться?
Скопировать
You're here early.
First time in ages I didn't have to put in extra hours.
We've already started dinner, but since we're all here... I suppose I can share this wonderful news with all of you.
Ты сегодня рано.
Наконец-то не пришлось работать сверхурочно.
Раз уж все собрались, не буду дожидаться конца ужина и сообщу вам одну приятную новость.
Скопировать
- No way, he's had it now! - Hey guys.
By the way, you can leave school for two extra hours this afternoon.
I asked Dr. Bökh.
Да не, Эгерланду в прошлый раз хватило.
Так ребят, все в порядке? После полудня можете на 2 часа сходить в город.
У Бёка я спросил.
Скопировать
We must apprehend the culprit.
Then there's the medical tax on Q capsules and work tax on extra hours.
You see, the Company charges 50%% compound interest on unpaid taxes.
Надо задержать преступника.
Учитывая налог на Q-капсулы и налог на сверхурочную работу, мне никогда не удастся погасить долг.
Компания берет 50% сверху за неоплаченные налоги.
Скопировать
You know, Lizzie, I'm at the end of my rope.
I've been working extra hours. I never go out. I never buy clothes.
Daddy pays, Mom.
Всё, Лиззи, моё терпение лопнуло.
Я работала сверхурочно, никуда не ходила, не покупала одежду и все деньги отдавала на твоё лечение.
Все деньги?
Скопировать
The contract was for 3 years.
You'll have to pay me extra-hours.
What year is it?
онтакт был на 3 года.
¬ам придетс€ платить сверхурочные.
акой сейчас год?
Скопировать
[ Slurred ] I've lost all feeling in the left side of my body.
unfortunately our school clocks have been running fast all semester... so today we all have to stay two extra
[ Sighs ]
у меня занемела вся левая сторона тела. Да.
К сожалению, наши школьные часы спешили весь семестр. [ Skipped item nr. 26 ]
Набор маленького хулигана. Как подводить часы
Скопировать
My guess is you've been working too hard.
I have been putting in extra hours on this Typhon Expanse project.
20cc of vertazine should clear up the dizziness.
Я думаю, что Вы слишком много работали.
Да, мне пришлось потратить много дополнительного времени на исследование туманности Тайфуна.
Я введу Вам 20 кубиков вертазина.
Скопировать
I got nowhere to go.
I had to work extra hours just to feed her.
So it's your fault?
Мне некуда идти.
Мне приходилось работать внеурочно, чтобы прокормить ее.
Так ты думаешь, это твоя вина?
Скопировать
You know what I'm talking about.
But after I spend a few extra hours in bed and do my chanting, the dark time usually passes.
I know it sounds funny, but the first time I embalmed someone it felt like I was coming home.
Вы меня понимаете.
Но если я немного полежу в постели, и пожужжу себе под нос, это постепенно проходит.
Я знаю это смешно, но когда мне впервые пришлось бальзамировать человека. Я чувствовала себя, как дома.
Скопировать
Buts are for goats my love!
I'll put in extra hours tomorrow.
A gift of a pear, for my lady.
"но" - так только лошадей понукают.
Завтра поработаю подольше.
Груша в дар для моей избранницы.
Скопировать
- I feel like I haven't seen her in ages.
She picked up some extra hours at the Dirty Robber.
I can't believe I'm actually going to say this,
Такое чувство, что не видела её целую вечность. Знаю.
Она взяла дополнительную смену в баре.
Не верится, что сейчас скажу это, но я по ней скучаю.
Скопировать
Yeah.
So you're gonna be billing for the extra hours?
Uh, we agreed to, you know, put the time in now for the long haul.
Да.
Так ты будешь выставлять счёт за сверхурочные?
Мы договорились, что это время пойдёт в счёт долгосрочной перспективы.
Скопировать
It's not like I can tell her to stop having ideas.
Okay, but you can bill for the extra hours.
The bid is the bid.
Я не могу запретить ей находить новые идеи.
Да, но ты можешь выставить счёт за сверхурочные часы.
Договор есть договор.
Скопировать
I've messed up.
I can ask Emma for some extra hours.
Thanks.
Я запуталась.
Я могу попросить Эмму дать дополнительные часы.
Спасибо.
Скопировать
As they say, you've been served.
Yeah, I know you worked some extra hours, so...
I'm gonna cover it.
Как говорится, посылка доставлена.
Да, я знаю, что вы работали сверхурочно, так что...
Я компенсирую это.
Скопировать
Yeah, I wanted to get a jump on that Hayes case.
Logging extra hours isn't gonna get you back on partner track.
Not since your husband went all Russell Crowe on me.
Да, я хотела поподробнее изучить дело Хейзов.
Несколько лишних часов работы не позволят тебе снова бороться за партнерство.
Особенно после того, как твой муж накинулся на меня.
Скопировать
He doesn't even pay the bills.
My mom pulls extra hours at the store just to cover him.
What store does your mom work at?
Он даже по счетам не платит.
А мама работает сверхурочно, только чтобы его обеспечивать.
А где она работает?
Скопировать
Sid doesn't have time.
I give you two extra hours, as bonus.
To maintain yourself.
Но я-то здесь.
Я подарю тебе 2 бесплатных часа бонусом..
..чтобы ты могла заняться собой. Нет, тётя.
Скопировать
You have not seen crazy until you've seen 200 women with anger issues fighting over who's gonna be the ass-end of a camel.
Are we working extra hours?
Washington won't cover two-ply toilet paper, they're not gonna start shelling out overtime.
Ты не знаешь, что такое сумасшествие, пока не увидишь 200 дамочек, яростно спорящих и борющихся за место задницы в костюме верблюда.
Нас ждут дополнительные часы?
Вашингтон не станет выпускать двухслойную туалетную бумагу, они не станут раскошеливаться на сверхурочные.
Скопировать
something.
It's a couple extra hours?
Dad, you don't have to...
что-то вроде этого.
Это же пара дополнительных часов?
Пап, ты не должен...
Скопировать
I was going over the numbers in my head.
We just bought ourselves ten extra hours a week.
- What are we gonna do with all that time?
Я тут про себя подсчитала.
Мы только что приобрели десять свободных часов в неделю.
- Что мы будем делать со всем этим временем?
Скопировать
Chaotic.
Louis and Thomas were called to work extra hours on the ferry, as the Irish laborers abandoned their
On... July 13th, during a crossing to Greenpoint, two ferries collided.
Хаос.
Луиса и Томаса вызвали на работу на паром сверхурочно, потому что ирландцы не выходили на смену, вообще оставили нормальную жизнь и почти разрушили город.
И... 13 июля во время переправы до Гринпойнта два парома столкнулись.
Скопировать
But it's not fair.
I've had all these extra hours.
No one else in the world has ever had that.
Но это нечестно.
Я получил несколько дополнительных часов.
Никому в жизни такого не удавалось.
Скопировать
Yeah?
I can handle the extra hours.
Oh, Lynette.
Да?
Сверхурочные мне не в тягость.
О, Линетт.
Скопировать
Well, what about Myrna?
I know she could use the extra hours and...
She's busy.
Хорошо, как насчет Мирны?
Я знаю, она могла бы использовать дополнительные часы и...
Она занята.
Скопировать
So what is it critical here?
So am I gonna have to do some massaging of the boys so I don't get to pull them some extra hours?
I just want the perks of the job, I guess.
С этим будут какие-то проблемы?
Итак, мне нужно будет подстегнуть своих мальчиков чтобы они поработали еще пару лишних часов?
Тогда мне нужна прибавка, наверное.
Скопировать
Oh,hey,man,sorry I'm late.
I had a couple extra hours at work,I had to take it.
So,what you two been up to, besides making the world a better place for humanity?
Привет, чувак, прости, что опоздал.
Была возможность поработать еще пару часов, и я ей воспользовался.
Так чем вы двое здесь занимались, помимо создания лучшего мира для человечества?
Скопировать
I'll tell him.
They asked him to work extra hours.
So you can go if you want, or I can entertain you until he gets home.
Я скажу ему.
Его попросили дополнительно поработать.
Так что ты можешь идти, если хочешь. или я могу развлечь тебя, пока он не вернется домой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов extra hours (экстрэр ауоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extra hours для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстрэр ауоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение