Перевод "ey" на русский
Произношение ey (ай) :
ˈaɪ
ай транскрипция – 30 результатов перевода
Great bar presence!
Ey up, me duck?
Two pints of lager, please.
Ненавязчивый сервис.
Привет, красотка!
Две пинты светлого.
Скопировать
like a red velvet pillow.
Something bordeIIo-ey.
You're resisting the carnal.
Например, красную бархатную подушку.
Что-нибудь соблазнительное.
Ты забываешь о плоти.
Скопировать
The observer will live in his own trailer, next to the house he is observing.
I would again like to emphasize that the k ey to this study's success is that the observers be allowed
They must not be spoken to.
Наблюдатель будет жить в своём трейлере,.. ...рядом с домом, где ведёт наблюдения.
Хочу ещё раз подчеркнуть, что залог успеха нашего исследования в том,.. ...что наблюдателям разрешено посещать дом.
Но с ними нельзя общаться.
Скопировать
- And I am a figment of your deranged mind.
- Ey.
I'd rather be dead, thank you very much. And I do not want to be insane. I refuse to be insane!
А я - плод твоего больного воображения.
Точно.
спасибо большое. я отказываюсь быть сумасшедшим...
Скопировать
You got an X, Ida.
E-Y-E...
You can't make nothing out of that, Ida.
- У тебя X, Ида.
E-Y-E...
Ты ничего не сможешь сделать из этого, Ида.
Скопировать
It's as plain as daylight.
E-Y-E, that's what I always say.
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
- Это так же ясно, как божий день.
E-Y-E (глаз), это то, что я всегда говорила.
Око за око, зуб за зуб.
Скопировать
Preys.
P-R-E-Y.
The paper, the paper.
Жертвы.
"Дайте нам жертву". Ж-Е-Р-Т-В-А.
Газета, газета.
Скопировать
There we are.
Wanna play rough, ey?
Prepare to die!
Вот она, моя дорогая.
Хочешь сыграть по-крупному?
Приготовься к смерти!
Скопировать
Aden stands accus ed.
Ey e for e y e, tooth for tooth.
The Law will be carried out to the letter.
Обвиняется подсудимый Аден.
Око за око, зуб за зуб.
Закон вынесет письменное решение.
Скопировать
Sorry, love, not for this.
See if you got anything else at home, 'ey?
Ah, that's more like it.
Извини, не за это.
Конечно, если у тебя нет чего-нибудь ещё.
Это мне больше нравится.
Скопировать
Good for you, Lathan eh, Latimer.
I see our little pow-wow has had some effect, ey?
Got your priorities right, have you?
Хорошо,...
Латимар.
Похоже, имеет смысл физическое наказание.
Скопировать
Ah, there we are!
He doesn't have any money, ey?
They left town THAT way!
Вот то, что нам надо!
У него нет никаких денег, да?
Они уехали из города тем путём!
Скопировать
And I will dwell in His house forever.
- 'Ey up, want a kitten, Jackie?
- No, I've got one.
И я пребываю в Его доме навеки.
- Хочешь котёнка, Джеки?
- Нет, у меня уже есть.
Скопировать
And twenty-one.
When will you give me the pigeons ey?
There´s a skunk around here.
И двадцать один.
Когда ты отдашь мне голубей, когда?
Якуб, беда. Хорёк завёлся.
Скопировать
Our service aim is to turn fake into real, right?
ey, boy.
Don't you come for money like the others? .
Тебя заплатят, когда начнется работа. Наша цель - это сделать из фальшивки реальность.
Эй, парень.
Разве ты не за деньгами пришел как другие?
Скопировать
Go check yourself
Hey, if you have any problem, ask me for help ey, Kangjae!
We've got a real problem
Иди и посмотри.
Эй, возникнут проблемы, обращайтесь. Эй, Кан Чже!
У нас реальная проблема.
Скопировать
About only thing round here that is.
'Ey up! Security guards back.
"Won't take a minute," he says.
Единственные, кто здесь остался.
Охранники возвращаются.
Он сказал "это займет пять минут"?
Скопировать
What's your initiative got to say about this, then, bog eyes?
'Ey up, there's someone coming.
- All right?
И что ты можешь сказать на этот счет, болван?
Кто-то идет.
- Как жизнь?
Скопировать
- Don't!
'Ey up. Dave.
- All right, babe? - Dad!
Лучше помолчи, ладно?
Привет, Дейв.
- Как дела, крошка?
Скопировать
- 10,000 quid.
'Ey, now, Dave, I mean... It's worth a thought, though, innit?
Little And Large prancing round Sheffield with their widgers out!
- Десять тысяч.
Об этом стоит призадуматься, Дейв, правда?
Ах, да, могу себе представить великана и лилипута, которые бегают по Шеффилду, и размахивают своими достоинствами.
Скопировать
Dad, I'm hungry.
'Ey up!
'Ey! Lomper! - Where's me rice?
Папа, я хочу есть.
Смотри.
Эй, бездельник, а где рис?
Скопировать
'Ey up!
'Ey! Lomper! - Where's me rice?
- Try the cylinder head... tubby.
Смотри.
Эй, бездельник, а где рис?
Посмотри на головке цилиндра, умник.
Скопировать
- It were a great idea, kid. Just not the right sort of dancing.
'Ey, look 'ere.
Oh, my God!
Классная идея, парень, но я говорил про другие танцы.
Газ, смотри.
Бог ты мой!
Скопировать
We'd be laughed out of Sheffield.
'Ey up, lads. Bandits at six o'clock.
Ah, come in, Torvill.
Над нами весь Шеффилд будем смеяться.
Он идет, осторожно!
Заходи, балерина.
Скопировать
Bye.
'Ey, Gaz.
- Off to the office, Torvill?
Пока.
Смотри, Газ.
Собрался на работу, балерина?
Скопировать
- Fucking hell!
'Ey, Gerry, mate...
- You didn't get it, then?
- Мать твою!
Джерри, приятель... - Подойдите сюда, ублюдки!
- Ты не понял, да? Уйди с дороги!
Скопировать
He's got the hump about Asda.
'Ey, cop a load of that.
What did I tell you?
У него депрессия из-за кражи.
Вы только посмотрите.
Что я тебе говорил?
Скопировать
BY THE SECOND?
KEEP THINKING LIKE THAT YOU'RE GOING TO END UP PREMATURELY GRE-EY. OH, I THINK I SEE ONE.
OW!
И я не про твои джинсы говорю".
И теперь у тебя есть ребенок.
На всю оставшуюся жизнь.
Скопировать
- Do what?
- D-U-P-R-E-Y.
All these keys.
- Ду что?
- Д-У-П-Р-Е-Й.
Все эти ключи.
Скопировать
Tell him to open his window.
Ey!
Open your window!
Скажи ему чтобы открыл окно.
Эй!
Окно открой!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ey (ай)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ey для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение