Перевод "fairies" на русский

English
Русский
0 / 30
fairiesфея
Произношение fairies (фээриз) :
fˈeəɹiz

фээриз транскрипция – 30 результатов перевода

Me, Madame?
The fairies, at my birth, gave me a certain egg which contains my future.
I'm going to go ahead and crack it!
Я... мадам...
Когда я родился, феи... Дали мне определённое яйцо... Которое содержит моё будущее.
Я собираюсь пойти... И разбить его!
Скопировать
If you'd just listen to me the case will be solved.
I bring you the name of the guilty and you fairies just wait around!
Here.
Просто выслушайте меня, Это очень важно.
Я знаю убийцу, а Вы мне:"Подождите!"?
- Вот.
Скопировать
Tell the soldiers to be careful and don't damage it.
They will be as gentle as fairies my Queen.
Disciplined and tired the soldiers searched the woods in vain to find the escaped butterfly.
Велите солдатам быть поаккуратней и не повредить её.
Они будут нежными, как феи, моя королева.
Дисциплинированные и уставшие, солдаты напрасно искали в лесу улетевшую бабочку.
Скопировать
I'm falling!
The seven leagues boots were fairies.
They had the gift to adapt to whoever dare wearing them.
Я падаю!
Семимильные сапоги были волшебными.
Они становились в пору тому, кто осмелился их надеть.
Скопировать
A month and a half.
And the two fairies?
That's lost in the mists of time.
Месяц, может, полтора.
А эти два педика?
Ну, они развлекают меня время от времени.
Скопировать
She is...
She is the fairies' midwife, and she comes in state no bigger than an agate stone on the forefinger of
drawn with a team of little atomies athwart men's noses as they lie asleep.
То повитуха фей.
А по размерам - с камушек агата в кольце у олдермена.
Она в упряжке из мельчайших мошек Катается у спящих по носам.
Скопировать
At times he would yell frighteningly.
If asked what he was doing, he'd say he was talking to Satan or fairies.
His family tried to hide his oddness.
Иногда он пугающе кричит.
Если спросить, что он делает, он говорит, что разговаривал с Дьяволом или феей.
Его семья пыталась скрыть его странности.
Скопировать
All the animals come out at night.
Whores, skunk pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies.
Sick, venal.
По ночам вылезают животные.
Шлюхи, бомжи, пидоры, трансвеститы, гомики, укурки, торчки.
Больные, жадные.
Скопировать
Leave it there.
The fairies love 500 franc bills.
I bet.
Положи их там.
Эльфы обожают пятисотфранковые купюры.
О, я в этом уверен.
Скопировать
I go out, go to a café, a man says he's my wife's first husband, he explains he left her 20 years ago and now he lives nearby.
He says the fairies are to blame!
He talks about other people.
Я вышел, зашел в кафе, там человек сказал мне, что он первый муж моей жены, что он оставил её 20 лет назад, но теперь живет по соседству.
Он говорит, что виноваты эльфы!
Он говорит о других людях.
Скопировать
Fucking Northern monkeys!
I hate these fucking Southern fairies.
Ed has been playing cards since he could lift them up, and he soon discovered that he had a big advantage.
Ебаные северные обезьяны!
Ненавижу этих пидоров с юга.
Эд играет в карты с тех пор, как смог поднять колоду. Вскоре он обнаружил, что имеет огромное преимущество.
Скопировать
The deliverers.
Cut it out you fairies!
- Is it his menopause?
Курьеры.
Тоже мне волшебницы!
- У тебя что, климакс?
Скопировать
Who?
The fairies.
I hate those fairies, I loathe them.
Кто?
Эльфы.
Я ненавижу этих эльфов, я их просто не выношу
Скопировать
The fairies.
I hate those fairies, I loathe them.
Do you know?
Эльфы.
Я ненавижу этих эльфов, я их просто не выношу
Ты знаешь?
Скопировать
I see nothing special.
There are fairies there... flat fairies.
Flat and starving... they need feeding.
Не вижу ничего особенного.
Это эльфы, Хмурые эльфы.
Хмурые и ужасно голодные, Им необходимо питание.
Скопировать
20 years, 3 months, 2 weeks, 4 days, 3 hours, 27 minutes.
And the fairies are to blame?
Exactly.
20 лет, 3 месяца, 2 недели 4 дня, 3 часа, 27 минут.
И в этом виноваты эльфы?
Точно.
Скопировать
I wouldn't suggest that.
You see, kids you wouldn't want to look like a couple of fairies, now, would you?
Look at this pimp. How'd you get out of hell?
Вот это?
Не грудь делает женщину женщиной.
Уж ты должна понимать.
Скопировать
How dreary.
You might as well stop believing in fairies."
Is faith real?
Как печально.
Ты также можешь перестать верить в фей."
Вера реальна?
Скопировать
Why don't you poofters take a hike?
Six of you to take on two fairies?
Hey, come back here...
Таких как ты, нужно просто выкидывать вон.
Шестеро на одного? А с двумя справитесь?
Эй, вернись...
Скопировать
Number two, not brushing properly.
Bad fairies.
(chuckles dementedly) - You know, I, I think I could, um--
Вторая: когда не чистят зубы.
И третья: злые волшебники.
Знаете, пожалуй я...
Скопировать
Look at this, the last time I took it
I saw fairies for three days.
(laughing) - Nicey nice! Roll us a giant.
Привет!
Ты помогла нам, поэтому мы снова выручим тебя.
Но это в последний раз, а то с тобой столько мороки.
Скопировать
I'm gonna get you all wet.
Oh, little fairies.
- Where's Mom?
Посмотрите на маму! Я вымокла до нитки.
Мама!
Да? Где мама?
Скопировать
Everyone, today is my 66th birthday.
Please join me for a feast at the Hall of Drunken Fairies.
Great! General!
Сегодня я праздную 66-летие.
Идемте праздновать со мной в Башню Пьяной Феи! Отлично!
Мой генерал!
Скопировать
They are masters of illusion.
Both leprechauns and fairies can only be harmed by wrought iron.
Right. Right.
Они мастера иллюзий.
Лепреконов и фей может остановить только чугун.
Правильно.
Скопировать
And where did they get married?
In a forest with fairies as bridesmaids... each holding a little elf's hand. No, I tell a lie.
In a country church in the mountains.
А где они поженислись?
В лесу с феями - подружками невесты... каждаю держала за руку маленького эльфа.
нет, Я вру. В сельской церкви в горах.
Скопировать
I'm bloody bored!
Have you seen those fairies lately?
A couple of them were out last Friday.
Мне жутко скучно!
Вы видели недавно тех фей?
Они были здесь в прошлую пятницу.
Скопировать
- Do they really come, Mummy?
- Fairies only live in books.
The Industrial Revolution killed the fairies.
Мама, а они правда придут?
Феи бывают только в книжках, глупая.
Промышленная революция убила всех фей.
Скопировать
- Fairies only live in books.
The Industrial Revolution killed the fairies.
They were left with nowhere to live.
Феи бывают только в книжках, глупая.
Промышленная революция убила всех фей.
Когда люди начали строить заводы, феям стало негде жить.
Скопировать
- I'm running as fast as I can, you disgusting thing!
My guess is they're tooth fairies.
- Shall we? - Come on, then.
- Быстрее, глупышка! Я бегу так же быстро, как ты!
Думаю, это зубные феи.
- Пойдем к ним?
Скопировать
The mind's a very funny thing, you know.
I had an uncle once who thought the fairies were after him.
- What happened to him?
Забавная штука сознание, знаете ли.
У меня был дядя, который думал, что за ним охотятся феи.
- И что с ним стало?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fairies (фээриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fairies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фээриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение