Перевод "fake smiles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fake smiles (фэйк смайлз) :
fˈeɪk smˈaɪlz

фэйк смайлз транскрипция – 11 результатов перевода

Responses- - Not real responses.
Social conventions, like phony, fake smiles;
surface bullshit.
Условные рефлексы, не естественная спонтанная реакция.
Социальные условности, понимаете?
Лицемерие, фальшивые улыбки, пустой трёп.
Скопировать
Photography's about real moments.
Fake smiles are not real moments.
Max Braverman, cedar knoll yearbook.
Фотографии отражают реальные моменты.
Поддельные улыбки - это не реальные моменты.
Макс Брейверман, школьный ежегодник.
Скопировать
Stay in it, you know?
my parents stayed in it, and they were always fighting behind closed doors, and then... they smiled fake
Best day of my childhood was the day my mom said she was finally leaving.
Остаться с ними.
- Да, мои родители остались в браке, и они всегда ссорились за закрытыми дверями, а потом ... они улыбались поддельными улыбками друг другу в общественном месте.
Лучший день в моем детстве был день, когда моя мама сказала, что она, наконец, уходит.
Скопировать
Sounds entertaining.
No, I just couldn't put on the fake smiles, you know?
Viv's gone.
Звучит увлекательно.
Нет, просто я не могу натянуто улыбаться, понимаешь?
Вив умерла.
Скопировать
Are you seriously talking about High-School graduation?
you realize how pathetic you're gonna look in that cap and gown pretending to be human while your mom fake-smiles
that her daughter is a repulsive, blood-sucking, control freak monster?
Ты это серъезно? Говоришь о школьном выпускном?
Керолайн, ты понимаешь, как жалко ты будешь выглядеть в этой шапочке и мантии, притворяясь человеком в то время, как твоя мама притворно улыбается и просто считает в обратном порядке минуты пока вы не покинете город и перестанешь быть напоминанием,
что ее дочь омерзительная, кровосос, уродливый монстр любитель покомандовать?
Скопировать
Just imagine!
No more fake smiles, no more tough speeches, no more angst.
Not to mention shaking dirty hands.
Ты представляешь?
Ни тебе вымученных улыбок, ни бесконечный речей, ни волнений.
И не надо все эти грязные руки пожимать.
Скопировать
You never know what fate has in store for you, sweetheart.
It's funny how you can tell the fake smiles in pictures.
You notice people don't bring out cameras on sad days? Mm.
Никогда не известно, что нам уготовано, милый.
Интересно, что всегда заметно, если улыбка фальшивая.
Ты не замечал, что люди не делают снимков в грустные дни?
Скопировать
Then go dance yourself!
Being a pro's about fake smiles? You couldn't even out it in Tokyo!
You're an outsider, you don't understand!
Тогда выступайте сами!
Если вы можете танцевать с фальшивой улыбкой на лице, почему сбежали из Токио?
Никакой вы не профессионал!
Скопировать
The fewer people that know, the better.
Look at all those fake smiles.
- They think I don't know.
Чем меньше людей знает, тем лучше.
Посмотри на все эти фальшивые улыбки.
- Они думают, что я не знаю.
Скопировать
So this is our life now?
Fake smiles and mingling.
I miss the old days.
Теперь это наша жизнь?
Фальшивые улыбки и тусовки?
Скучаю по прежним временам.
Скопировать
- Enemies, I'm saying.
First come the well-wishers with their fake smiles.
Then the richer you get, here come the deadbeats with their hands out...
- Я говорю о врагах.
Поначалу это доброжелатели с фальшивыми улыбками.
Потом ты богатеешь, и появляются халявщики с протянутыми руками...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fake smiles (фэйк смайлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fake smiles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйк смайлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение