Перевод "fang" на русский

English
Русский
0 / 30
fangклык
Произношение fang (фан) :
fˈaŋ

фан транскрипция – 30 результатов перевода

I would have selected someone with... eyes.
Even Fang Zhen seemed surprised by him.
Someone had to allow him inside.
Я бы выбрал кого-нибудь с... глазами.
Даже Ван Джэнь казался удивленным им.
Кто-то впустил его внутрь.
Скопировать
You gave a good speech, but you are the same as you were in university- short temper, sharp tongue.
Professor Fang, you're not here today just to scold me, right?
I have a patient, it's a peculiar case.
Ты прекрасно говорил, но также, как и в университете, был вспыльчив и нетерпим.
Профессор Фан, вы же здесь не только для того, чтобы пожурить меня?
У меня есть пациентка. Весьма специфический случай.
Скопировать
At first he thought he could use his own expertise to convince everyone, including himself, that he has been cured.
Professor Fang, some people think that I'm no longer fit to practice.
They demand that I do this test for evaluation, but this is just nonsense.
Сначала он надеялся, что справится своими силами. Хотел убедить всех, включая самого себя, что здоров.
Профессор Фан, некоторые считают, что я больше не могу практиковать.
Они требуют, чтобы я прошел тестирование.
Скопировать
Ruining, listen to me,
I know Professor Fang arranged this, but I must tell you, there is something wrong with this woman.
Miss Ren, you look good.
Жуйнин, послушай меня.
Профессора Фан заинтересовал этот случай. Но я предупреждаю тебя, что с ней что-то не так.
Вы прекрасно выглядите.
Скопировать
Gu Jie, you did a great job.
Professor Fang, it's only because your method worked.
Extreme situation requires extreme measures.
Гу Цзе, отличная работа.
Профессор Фань, это все благодаря вашей методике.
Экстремальные ситуации требуют чрезвычайных мер.
Скопировать
Sometimes we can't even be sure if he's awake or sleep-walking.
Professor Fang, we really don't know what else to do.
When you turn off the TV, you will forget everything...
Мы не можем понять, он пришел в себя или его надо лечить.
Профессор Фан, мы не знаем, что делать.
Как только вы выключите телевизор, вы все забудете.
Скопировать
He has finally let go, what about you?
Professor Fang.
I will take good care of him.
Ему стало лучше. А тебе?
Профессор Фан.
Я присмотрю за ним.
Скопировать
I would not presume to educate you on the wiles of political men, comely or otherwise, Chancellor.
We had heard talk of Fang Zhen, the Red Lotus, taking a role in your empire.
There was an assassination attempt in the fortress.
Я не собираюсь учить вас, вести себя благопристойно или наоборот, канцлер.
Вы слышали разговоры о Фан Чжэнь, Красном Лотосе, взявшего роль в твоей империи.
Было покушение на убийство в крепости.
Скопировать
I have a champion.
Do you know Fang Zhen of the Red Lotus Society?
By reputation.
У меня есть защитник.
Ты знаешь Фан Зина из Красного Лотоса?
Наслышан.
Скопировать
I have been an admirer of yours... from afar... from the battlefield.
You have been an annoying thorn in Kublai's side for many years, Fang Zhen, frightening his tax collectors
I've long admired you as well.
Я был вашем почитателем... издалека...с поля боя.
На протяжении долгих лет вы были шипом в боку Хубилая, Фон Жен, запугивая его сборщиков налогов, сжигая его урожаи, продавая оружие, поселениям, которым приходились терпеть гнев Хана после того, как вы уехали.
Я также давно восхищаюсь вами.
Скопировать
You set out to undermine the council and retain the chancellorate.
Fang Zhen fell.
You sought to repel the Mongol horde and masterfully lured them into a hornet's nest of sharpened steel.
Вы уничтожили совет, опять стали канцлером.
Ван Джэнь мертв.
Вы искали способ отразить монгольскую орду и мастерски заманили их в осиное гнездо с заточенной сталью.
Скопировать
If you smile into a mirror, what do you see?
My crow's feet, this one fang I have that I need to get shaved down.
It's the worst.
Что ты видишь, когда улыбаешься в зеркало?
Мои морщинки у глаз, вот этот огромный зуб, который мне надо сточить.
Хуже не придумаешь.
Скопировать
That wasn't a dental I.D.
It was a fang check.
You're hunters.
Это не было идентификацией по зубам.
Это была проверка на клыки.
Вы - охотники.
Скопировать
- Fang.
- You know fang but you don't know who Dumbledore is?
- I know dogs.
- Клык.
- Ты знаешь Клыка, но не знаешь, кто такой Дамблдор?
- Я знаю собак.
Скопировать
I'm starting to smell like Hagrid's dog.
- Fang.
- You know fang but you don't know who Dumbledore is?
Я начинаю пахнуть, как собака Хагрида.
- Клык.
- Ты знаешь Клыка, но не знаешь, кто такой Дамблдор?
Скопировать
No. We're good.
We fang it!
Thunder up!
Все в порядке.
Идем напролом!
Вперед!
Скопировать
Oh, yes, indeed.
Here comes the fang. Dad.
His baby tooth wasn't a fang.
Да, точно.
Скоро там будет клык.
Папа. Его молочный зуб не был клыком.
Скопировать
Fang it!
Fang it!
Why can't you stop?
Гони ее!
Гони!
Почему не тормозишь?
Скопировать
Here comes the fang. Dad.
His baby tooth wasn't a fang.
Why would this one be?
Скоро там будет клык.
Папа. Его молочный зуб не был клыком.
Откуда взяться клыку?
Скопировать
Now I will take from you.
Now, you look here, Fang!
Fat. Fang Fat.
А сейчас я возьму твое.
А теперь, слушай, Фанг! Толстый.
Толстый Фанг.
Скопировать
I see.
Shall we to business then, Fang?
Would you mind?
Понимаю.
Перейдем же к делу, Фанг?
Не могли бы вы..?
Скопировать
Thank you, Sir Graham.
Fang wants finger.
Must go and bid.
Спасибо, сэр Грехэм.
Фанг хочет палец.
Пойти и предложить ставку.
Скопировать
She thinks she can lose us in there!
Fang it!
Fang it!
Думает, скрыться от нас в буре!
Гони ее!
Гони!
Скопировать
Yeah, he covered me.
Dad, it's not a fang.
Dad, I don't know if it's the right place for Dennis.
Да, точно.
Папа, это не клык.
Папа, я не знаю, годится ли это место для Денниса.
Скопировать
Golly, that was a big one!
Well, have it your way, Fang.
One million pounds.
Право, этот был таким большим!
Хорошо, будь по-твоему, Фанг.
Один миллион фунтов.
Скопировать
Now, you look here, Fang!
Fang Fat.
I'm an art dealer, not a charlatan.
А теперь, слушай, Фанг! Толстый.
Толстый Фанг.
Я арт-дилер, а не шарлатан.
Скопировать
Welcome... to the fortress...
Fang Zhen.
Chancellor.
Добро пожаловать... в крепость...
Фан Жень.
Канцлер.
Скопировать
Surprise, fear, ruthless efficiency, fanatical devotion to the Pope.
- Cardinal Fang...
- Yes, love?
Внезапность, страх, безжалостная эффективность, фанатичная преданность Папе.
- Кардинал Фэнг...
- Да, милый?
Скопировать
I found this embedded in Olivia's wound.
It looked like the fang of some wild beast, but the root of this tooth is like yours or mine.
This fang is a human tooth, filed down into a sharp point.
Я нашел это в ране Оливии
Это выглядело как клык какого-то дикого зверя, но корень этого зуба такой же как у вас или у меня.
Это клык является человеческим зубом, заостренным.
Скопировать
It looked like the fang of some wild beast, but the root of this tooth is like yours or mine.
This fang is a human tooth, filed down into a sharp point.
Human?
Это выглядело как клык какого-то дикого зверя, но корень этого зуба такой же как у вас или у меня.
Это клык является человеческим зубом, заостренным.
Человеческим?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fang (фан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение