Перевод "I agree" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение I agree (ай эгри) :
aɪ ɐɡɹˈiː

ай эгри транскрипция – 30 результатов перевода

We shouldn't talk about this.
I agree, but we are talking about it.
- I am quite intrigued.
О, нам не стоит это обсуждать.
Я согласна, но мы же это обсуждаем.
Меня это сильно беспокоит.
Скопировать
- What was I supposed to do?
But I agree with you.
It was crude and unacceptable.
- Не знаю.
Но соглашусь, что это оскорбительно и недопустимо.
Я разочарован его величеством.
Скопировать
I mean, you do realize that?
Then I agree with her.
Most crimes are done by men ... whether it be for money or status.
Я имею в виду, ты это понимаешь?
Тогда я согласен с ней.
Большинство преступлений совершили мужчины, будь то за деньги или статус.
Скопировать
Yeah.
Yeah, I agree. Absolutely.
That's interesting.
Они пришли посмотреть снимем мы их скетч...
Постой, притворись, что разговариваешь со мной.
Да!
Скопировать
Norfolk.
I agree with my lord, Buckingham.
The king of England has an ancient and historic right to the French throne which the Valois have usurped. It's high time we kicked them out.
- Норфолк.
- Я согласен с милордом Бекингемом.
Король Англии имеет древнее и законное право на присвоенный Валуа французский престол.
Скопировать
But I'm pretty hot right now so I just accept it
Yeah, I agree
You really know how to have fun
Но я довольно горяча сейчас, так что приму этот комплимент
Да, я согласен
Ты действительно знаешь как веселиться
Скопировать
And then she'll break up with Charlie... ruining any hopes for happiness that that son of a bitch ever had.
I agree with the first part.
But the second part seems incredibly harsh.
А потом она порвёт с Чарли... разрушая всякие надежды на счастье, которые этот сукин сын когда-либо имел.
Я согласен с первой частью.
Но вторая кажется невероятно жёсткой.
Скопировать
Hey, hey, hey.
I agree with Charlie.
I thought it was nice.
Эй, эй, эй.
Я согласен с Чарли.
Думаю, это было мило.
Скопировать
Stephanie's great.
I agree, but she broke up with me.
Why?
Стефани хорошая девушка.
Согласен, но она меня бросила.
Почему?
Скопировать
The songs were soulless.
I agree.
But ours has soul, so... But not if we ruin it. And you know that.
- Говоришь, я хотела, чтоб так вышло?
- Я говорю о том, как ты себя ведешь.
Ты двигаешь и двигаешь мебель говоришь что-то все время а потом все портишь, как он и говорил.
Скопировать
Thank you.
I agree with Emily.
It's a small house,
Спасибо.
Я согласна с Эмили.
Это маленький дом,
Скопировать
And then, as I was about to close the deal of the century... It hit me...
Wait a minute, if I agree to that, I only get that stuff until you retire.
But if I'm godfather, I'm in your life forever.
И тогда, когда я был так близок к сделке века... меня осенило...
Погодика, если я соглашусь на это, что я получу только это.
но будучи крестным, я буду в твоей жизни навсегда.
Скопировать
You're not off to a very good start, Bernard.
I agree.
But in another way, I am off to a very good start, wouldn't you say?
Это нехорошее начало, Энди Бернард.
Согласен.
Но с другой точки зрения, я возвращаюсь к очень хорошему началу.
Скопировать
That's way too dangerous.
I agree, I'm not comfortable with you spending time together.
Well, Chuck hasn't said a word.
Это слишком опасно.
Согласен, и мне не очень хочется что бы вы проводили столько времени вместе.
Ну, Чак не сказал ни слова.
Скопировать
Not your problem.
I agree, Jim.
I argued against the on-side kick.
Согласен. Это не твой головняк.
Да, Джим.
Я говорил, что онсайдовый бросок не выгорит.
Скопировать
Right.
I agree.
There's a fuckin' first.
Наверное.
Согласен.
Начнем сначала.
Скопировать
She's the most gracious and wonderful woman in the world, and the sadest.
I agree with you.
So does the Emperor.
Она самая милостивая и замечательная женщина в мире, и несчастнейшая.
Я согласен с Вами.
И Император согласен.
Скопировать
That...
Well, that I agree.
I completely agree that...
Я...
Что я согласен с тем...
Совершенно согласен, что...
Скопировать
did you come up with it yourself, or did the big brains in the basement pitch in?
let's just say that i agree with the sentiment.
tom is the best agent i've ever worked with, maybe the best you've got in this division.
Вы сам придумали, или кто-то за вас придумал?
Давайте без сантиментов.
Том лучший агент с кем я работала, возможно лучший в отделе.
Скопировать
Being funny is a divine gift.
- Actually, I agree in a way...
- No.
Быть забавным - это божий дар
- На самом деле кое с чем я согласен...
- Нет-нет
Скопировать
Hey, you're talking about my wife.
I agree, she's your wife.
At least you agree with me on that.
Эй, ты говоришь о моей жене.
Согласен, она твоя жена.
Значит, ты согласен со мной в этом.
Скопировать
There's no government conspiracy... that I've seen established here.
I agree with Mr. Kallenbrunner.
I don't see where this is going.
Тут нет правительственного заговора... в котором бы я здесь удостоверился.
я согласен с мистером Калленбруннером.
Я не вижу что это происходит.
Скопировать
We should speak with the folk in the commons first.
I agree with the mage.
To the commons.
стоит расспросить народ в харчевне.
что ожидает нас на юге.
Приступим. Хорошо.
Скопировать
They say it's not safe.
Well, I agree with them.
The one thing we know... is that Drazen's people are here, and they want us today.
Говорят, здесь опасно.
Я с ней согласен.
Я знаю только, что люди Дрэйзена здесь, они хотят убить нас сегодня.
Скопировать
But I also know you're never gonna grow up unless you face this thing and face it head-on.
I agree with you. I do.
-Then you're going.
Но я также знаю, что ты никогда не сможешь вырасти, если ты не посмотришь этой проблеме в лицо и не посмотришь на неё трезво.
Я с тобой согласна, да.
-Значит ты едешь.
Скопировать
If they show up at 12:47, they are in breach of said contract.
Again, I agree.
Well, I just shouldn't have waited for them, that's all.
И если мастер приходит в 12:47, это нарушение договора.
- Повторяю ещё раз: согласен.
- Не надо было мне так долго ждать.
Скопировать
- Right.
I agree with you, sir.
The difference between valedictorian and salutatorian is largely arbitrary.
- Да.
Я согласна с вами, сэр.
Разница между лучшим выпускником на курсе и вторым в высшей степени условна.
Скопировать
There... there's blue – what about blue?
Blue's probably not right for your skin tone, and I agree with you about pink. What about purple?
Yes, purple, you're brilliant.
Ладно, розовому отказать.
Синий, думаю, не подходит к тону твоей кожи, и я согласна насчет розового.
Может, фиолетовый? Да, фиолетовый, ты великолепна.
Скопировать
- What sort of world are we coming to?
- I agree.
Here's Sam.
- Что стало с миром?
- Согласен.
Вот и Сэм.
Скопировать
NOW, CAN WE STOP TALKING ABOUT HIM?
I AGREE. ENOUGH ABOUT ME.
LET'S SEE SOME ACTION.
Давай уже перестанем говорить о нём?
Согласен, хватит обо мне.
Перейдём к действию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов I agree (ай эгри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы I agree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ай эгри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение