Перевод "fiction" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fiction (фикшен) :
fˈɪkʃən

фикшен транскрипция – 30 результатов перевода

I think the apology is enough.
I meant that it is extremely difficult to write a cogent novel that mixes fact with fiction in a way
And are you implying that I don't?
Я думаю, извинений достаточно.
Я имею ввиду, что чрезвычайно трудно написать убедительный роман, в котором смешивается факт с вымыслом, и таким образом захватывает внимание читателя.
И вы намекаете, что я не знаю?
Скопировать
The shuttle has been taken out of service.
It's fiction, okay?
Just work with me, all right?
Шатл выходит из строя.
Это фантазии, ладно?
Просто работай со мной, хорошо?
Скопировать
At 5:30, the President has scheduled a meeting with Mike Petrocelli, head of the Teamsters.
That meeting is a fiction.
How do you know?
В полшестого у президента намечена встреча с Майком Петрочели, главой профсоюза водителей грузовиков.
Та встреча - выдумка.
Откуда ты знаешь?
Скопировать
What do you mean?
It's a straight-up work of fiction.
Fiction?
О чем ты?
Вся та проделанная работа фикция.
Фикция?
Скопировать
We retracted the story 48 hours later because we were a little wrong?
. - We aired-- - A complete fiction.
- You don't have to be mean about it.
Мы отрекрились от этой истории через 48 часов потому что мы были слегка неправы? нет
-Мы запустили в эфир -абсолютную фикцию
-Не нужно быть такой грубой по этому поводу
Скопировать
Everything.
My novel is historical fiction, set here at the turn of the 20th century, and I could really use some
(laughs): Well, I'm not sure I'm an expert, but I would be happy to help.
Всё.
Я пишу исторический роман, время действия которого происходит в 20 веке, и мне необходим взгляд специалиста.
Ну, я не совсем специалист, однако, буду рада помочь.
Скопировать
Her?
Oh, Mulaney, that's just science fiction.
Hey.
Её?
Не, Малэни, это невозможно.
Привет.
Скопировать
You know, let's just come up with something new.
You know, a number of significant innovations have been inspired by science fiction.
The-the geosynchronous satellite from Arthur C. Clarke.
А давайте придумаем что-то новое.
Ты знаешь, на множество значительных инноваций вдохновила научная фантастика.
Геостационарные спутники — из книг Артура Кларка.
Скопировать
I thought you were taking journalism.
Not science fiction writing.
Ever since I have known you. You have believed in the impossible.
Я думал, ты занялась журналистикой.
А не написанием научной фантастики.
Всю жизнь, что я тебя знаю, ты верил в невозможное.
Скопировать
There's no space in "Supernatural."
Well, not canonically, no, but this is transformative fiction.
[ scoffs ] You mean fan fiction.
В "Сверхъестественном" нет ничего космического.
Ну, да, не в каноне, но это преобразующее творчество.
Ты имеешь ввиду фанатское творчество.
Скопировать
As for me... No, I'll keep that for another time.
"Everything that one loves becomes fiction"
- Amélie Nothomb
Что касается меня... Я оставлю это до следущего раза.
что нами любимо становится вымыслом"
- Амели Нотомб
Скопировать
You are young and have a bright career ahead.
And don't waste your time with schoolboy science fiction.
The virus is spreading.
Ты молод и у тебя впереди яркая карьера.
Не трать свое время на школьные научные фантастики.
Вирус распространяется.
Скопировать
"'I think young Anakin "has a diaper full of midichlorians, R-2,' "said C-3PO as he bottle-fed space formula to the infant Jedi who would bring balance to the Force."
Whoever wrote this fan fiction really sucks.
Actually, George Lucas wrote this one.
"Думаю, молодой Энакин носил подгузник полный мидихлорианов, R-2",- сказал Си-Три-Пи-О, вскармливая космическим веществом маленького Джедая, чтобы тот смог направлять Силу.
Кто бы ни написал этот фанфик, это отстой.
Вообще-то, это написал Джордж Лукас.
Скопировать
He's in the least amount of danger possible.
When I gave him all the stuff to study, I accidentally put in some of my Equestranaut fan fiction!
That means he thinks certain zombie-horse-related things happened that didn't.
Меньшей опасности трудно представить. Нет!
Когда я давала ему материал для изучения, там случайно оказался мой фанфик по Скакунавтам.
Поэтому папин вариант Скакунавтов изобилует зомби, которых на самом деле не было.
Скопировать
Hey, careful with that thing!
We don't wanna remake Pulp Fiction, do we?
Trash cans!
Эй, по-легче с этой штукой!
Нам ведь не нужен римейк Криминального чтива?
Мусорные баки!
Скопировать
The truth bored her.
So it's like creative non-fiction with pseudonyms?
I don't know what that means, but sure.
Правда заставляла её скучать.
Значит это литературная журналистика с псевдонимами?
Не знаю, что это значит, но да.
Скопировать
What is it?
Got to keep up the fiction.
See you.
А это что?
Нужно поддерживать алиби.
Пока.
Скопировать
Tonight, I thought I would tell you a little story and let you decide.
♪ Supernatural 9x18 ♪ Meta Fiction Original Air Date on April 15, 2014
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Сегодня вечером, думаю, я расскажу небольшую историю и решайте сами.
Сверхъестественное 9х18 Мета-проза Эфир 15 апреля 2014
Метапроза - литературное произведение, важнейшим предметом которого является сам процесс его разворачивания, исследование природы литературного текста.
Скопировать
- Yeah.
The thing where you jab a person with it and bring him back to life, like in Pulp Fiction.
I forgot it was even called Narcan.
- Да.
Это когда втыкаешь его в человека и возвращаешь того к жизни, как в "Криминальном чтиве".
Я даже забыл, что его так называют.
Скопировать
Is there a certificate of authentication
- to go along with that fiction? - Son of a bitch.
We should just kill him and take it.
Сертификат подлинности
- идет вместе с этой фикцией?
Нужно просто убить его и забрать маску.
Скопировать
Yours and mine...
A-a fiction spun by the two of them.
Dominic Bell was her partner in everything.
Твоя и моя.
Фарсом, закрученным ими.
Доминик Белл был ее партнером во всем.
Скопировать
I don't have a reason, but I think the word you be looking for isn't "negro."
If you're gonna quote Pulp Fiction, at least have the balls to quote Pulp Fiction.
- Omar--
У меня нет объяснения, но я думаю слово, которое ты ищешь - не "негр".
Если собрался цитировать Криминальное чтиво, имей мужество цитировать его по канону.
- Омар...
Скопировать
But you're looking for truths you don't want to find.
Monsters better left as fiction.
It's time for you to leave this place, Cami...
Но ты смотришь на правду и не хочешь найти
Монстров лучше оставить как вымысел.
Это время для тебя,чтобы оставить это место, Ками...
Скопировать
The gods will know my name
We will blow apart this fiction
That all are built the same
¶ the gods will know my name
¶ we will blow apart this fiction ¶
¶ that all are built the same
Скопировать
Oh, no.
It's fiction.
Oh, in the movie, you are a social worker named Miranda.
Нет.
Все вымышленно.
В фильме ты будешь социальным работником по имени Миранда.
Скопировать
Oh, don't give me that gobbledygook about true love.
True love is a fiction invented by the diamond industry.
You don't need true love, you need a husband.
Вот только не надо мне рассказывать эти сказки о настоящей любви.
Настоящая любовь - это уловка алмазной индустрии.
Тебе не нужна настоящая любовь, тебе нужен муж.
Скопировать
- Oh, it's not so bad.
Reading a ton of historical fiction, gaming online with my brother.
We're racking up major "Call of duty" hours.
- О, это не так уж плохо.
Чтение тонны исторической беллетристики, игры онлайн с моим братом.
Мы часами зависали в Call of duty.
Скопировать
We could go through this all day.
s report is a complete fiction.
It was clearly written to set up Kessler.
Мы можем копаться с этим весь день.
Отчет медэксперта подделан.
Он, очевидно, написан, чтобы подставить Кесслера.
Скопировать
I don't understand why there's not more appreciation for scientific imagination.
Science fiction? Try the H.G. Wells exhibit on the fourth floor.
Every new discovery started with a dream, dude.
Я не понимаю, почему здесь недооценивают научное воображение.
Сходи на выставку Герберта Уэллса на 4 этаже.
Любое открытие начинается с фантазии, чувак.
Скопировать
The state has managed to prove one thing beyond a reasonable doubt... that Erich Blunt is a rich man.
The rest of the state's case against him is pure fiction.
Erich told you that he didn't even know Cindy was pregnant until he read about it after the autopsy.
Государству удалось доказать одну вещь вне всяких разумных сомнений... Эрик Блант - богатый человек.
Остальная часть дела государства против него это чистый вымысел.
Эрик сказал вам, что он даже не знал, что Синди была беременна пока не прочел об этом после вскрытия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fiction (фикшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fiction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фикшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение