Перевод "fin whale" на русский
Произношение fin whale (фин yэйл) :
fˈɪn wˈeɪl
фин yэйл транскрипция – 32 результата перевода
Well... Where has it been heard, this...?
It's generally believed that it is a blue or a fin whale and it's 52 hertz, which is a far higher register
We've actually got it, we can hear it.
Так где его слышали, кита?
Скорее всего, это либо синий кит, либо финвал, и его кличка - 52 Герца, и это очень высокий регистр.
У нас даже есть запись, можем сейчас послушать её.
Скопировать
LAUGHTER And just on the issue of last creatures, not necessarily...
Some people believe that rather than being a blue whale or a fin whale, it could actually be a whale
A new kind of whale, and that it doesn't have a natural mate, because it's a sort of mutated voice.
И к вопросу о последних видах существ, необязательно...
Часть учёных думает, что это скорее не синий кит и не финвал, на самом деле, это скорее результат спаривания двух разных видов китов, детёныш.
Новый вид кита, а значит у него нет пары, из-за своего рода мутации голоса.
Скопировать
A mammal with warm blood, found in every sea.
His tapered form and muscular fin make it the fastest moving whale.
The adult male measures around 30 feet and weighs six tons, though some run to 45 feet.
Кит-убийца. Млекопитающее, теплокровное, обитает во всех морях.
Древние римляне называли его "орка оркинус", что значит "несущий смерть".
Особая форма тела и мощный плавник делают его самым быстрым из китов. Взрослый самец достигает девяти метров и весит 6 тонн. Но есть особи до 13 метров.
Скопировать
Well... Where has it been heard, this...?
It's generally believed that it is a blue or a fin whale and it's 52 hertz, which is a far higher register
We've actually got it, we can hear it.
Так где его слышали, кита?
Скорее всего, это либо синий кит, либо финвал, и его кличка - 52 Герца, и это очень высокий регистр.
У нас даже есть запись, можем сейчас послушать её.
Скопировать
LAUGHTER And just on the issue of last creatures, not necessarily...
Some people believe that rather than being a blue whale or a fin whale, it could actually be a whale
A new kind of whale, and that it doesn't have a natural mate, because it's a sort of mutated voice.
И к вопросу о последних видах существ, необязательно...
Часть учёных думает, что это скорее не синий кит и не финвал, на самом деле, это скорее результат спаривания двух разных видов китов, детёныш.
Новый вид кита, а значит у него нет пары, из-за своего рода мутации голоса.
Скопировать
I was out swimming.
Then a whale came.
It opened its mouth to swallow me.
Я далеко заплыла.
И тут появился кит.
Он открыл рот, чтобы проглотить меня.
Скопировать
Jonah.
I woke up and thought: "Why is Jonas in the whale called Jonah?"
I don't know anyone called Jonas.
Иона.
Я проснулась и подумала: "Почему Иона и кит? Что это за Йонас?"
Я не знаю ни одного Йонаса.
Скопировать
You did?
Did you arrive in a whale or a car?
In a car from Sweden. I'm going to Jylland.
Правда?
Ты не на ките приплыл? На машине?
Я на машине, еду из Швеции в Ютландию.
Скопировать
Me likey the ice cream cake, okay?
- Fudgey the Whale.
- Not your birthday.
Я люблю торт-мороженое, ясно?
- Птичье молоко.
- День рождения не у тебя.
Скопировать
You can't just change plans willy nilly and expect these little magic party elves to do your bidding.
We already have devils food, peach cobbler, Fudgey the Whale, mushroom caps.
I'm allergic to mushrooms.
Нельзя туда-сюда менять планы и ждать, что маленькие волшебные праздничные эльфы исполнят твои приказы.
У нас уже есть шоколадный торт, персиковая шарлотка, птичье молоко, грибные шляпки...
У меня на грибы аллергия. Вот облом.
Скопировать
Because that means your heart is mine now.
I guess a black whiskered whale really has no sense.
I think it's been a while, but you say it's now.
Это значит... твое сердце теперь принадлежит мне?
С соображалкой у черноусых китов проблемы.
а ты только заметила...
Скопировать
That way I can show the whole Pacific that you're mine.
As expected, a black whiskered whale is too burdensome for me.
Red carpet is too much.
что ты мой.
что черноусый кит мне не по плечу.
Красная дорожка - это слишком.
Скопировать
Once I put my foot out there, it's not that scary.
Black whiskered whale.
That's just...
Она... для нас... с тобой. Стоит сделать шаг - и уже не так страшно.
прямо тут поцелуемся? черноусый кит...
Как вдруг словно веленьем волшебства
Скопировать
Catfish?
No, whale
What's the grey thing up above?
Зубатка?
Нет, кит
Что за серая штуковина наверху?
Скопировать
- Not your birthday.
I'm just saying, you know, if you want to make people happy, namely me, you will have a Fudgey the Whale
Alright, I'll look into it, but the answer's no.
- День рождения не у тебя.
Понимаешь, я просто к тому, что если хочешь сделать всех счастливыми, а именно меня, то закажешь торт-мороженое.
Ладно. Я подумаю. Но ответ - нет.
Скопировать
Writing sounds cool. You could make a world where anything could happen.
Like a guy all alone in a boat hunting a big, white whale.
Randy, nobody's gonna want to read that.
Можно сделать мир, где может случиться что угодно.
Например чувак, совсем один в лодке, охотится на большого белого кита
Рэнди, никому не захочется читать про это. Да ничего.
Скопировать
It looks kind of expensive.
Is that a whale with a chocolate fountain blowhole?
- You got money.
Это выглядит дорого.
Это что кит с шоколадным фонтаном из спины?
- У тебя есть деньги.
Скопировать
I think I made a mistake.
wouldn't get road rash during our scene, but I should have asked first' I look like a fucking beluga whale
I think I'll be going now.
Наверное, я зря это сделал.
Я сделал это для тебя, чтобы не исколоть тебя во время нашей сцены, Надо было спросить. Я похож на ебаного полярного дельфина.
Я, ребята, пойду, пожалуй
Скопировать
It's going... I'm going out on a date!
Marinated beef, shabu-shabu, shark's fin soup...
Welcome!
Она уходит... version 3, 29 May 2003
Заходите пожалуйста!
Извините, мы уже закрываемся
Скопировать
Then how come she didn't know that you paid for her apartment and her car?
FIN:
We don't need your permission.
- Тогда, как так вышло, что она не знала, ... о том, что вы оплачивали её квартиру и машину?
- Как вы посмели разговаривать с моей женой у меня за спиной?
- Нам не нужно вашего разрешения.
Скопировать
I thought he was a nice guy.
(CHUCKLES) You Fin?
Artie Felton.
Я думала, он милый парень.
- Красивый подъезд.
- Арти Фелтон.
Скопировать
Coffee runs right through me.
FIN: (ON RADIO) We're wasting our time, The ho's probably asleep,
Well, I hope not since I don't want to be sitting here all night.
Кофе в меня больше не лезет.
-"Мы зря тратим время, она, наверное, уже спит."
- Надеюсь, что нет, разу уж мы вызвались караулить всю ночь.
Скопировать
None who made the trip upstate to visit.
FIN: Other than Sis, no living relatives.
Well, he's out there, people, and according to ballistics from the judge's shooting, armed with a.380 semi-automatic.
- Таких, кто ездил бы навестить его загородом - нет.
- И других родственников, кроме сестры.
- Ну, оттуда он уже съехал, ... и судя по результатам баллистической эспертизы покушения на судью, ... вооружен полуавтоматом .38 калибра.
Скопировать
Father Michael says he leaves it unlocked sometimes.
FIN: The fire pretty much burned itself out by the time he arrived.
BENSON: No smoke alarms?
Отец Майкл говорит, что иногда он оставляет её незапертой.
Здесь все прилично обгорело, прежде чем он появился.
- Пожарной сигнализации нет?
Скопировать
Far as she's heard it was never even reported.
I'II get Munch and Fin to check with the Hoboken cops.
You two talk to Father Michael before the Church gets wind of this and removes him again.
- Как она слышала, об этом даже так и не заявили.
- Я отправлю Манча и Фина поговорить с копами из Хобокена.
А вы поговорите с отцом Майклом, ... прежде чем Церковь об этом узнает и снова переведет его.
Скопировать
Three CT 30-10s,
FIN:
How serious?
- И в чьи же потные ладони попала эта драгоценность?
- Три камеры CT 30-10, ... 30-57 и ресивер "Спаймастер-4".
Это серьёзное оборудование.
Скопировать
Maybe she was embarrassed.
FIN: Or afraid to.
I guess the maestro wants her to know who's boss.
- Почему она нам об этом не рассказала?
- Может, ей было неловко.
- Или она боялась. - Мне кажется, маэстро хотел что бы она поняла, кто здесь босс.
Скопировать
MORALES: These four images are a composite from the hardware in Terry's apartment.
FIN:
How'd he do it? He downloads the images from all four cameras into his computer, where he edits the video and transfers it to a DVD.
- Эти изображения получены с жесткого диска из квартиры Терри.
- Как он это сделал?
- Он скачивал их с четырех камер на свой компьютер, ... где редактировал видео и записывал на DVD.
Скопировать
I can't.
I have a bad fin.
Never stopped me.
Я не могу.
У меня короткий плавник.
Мне это никогда не мешало.
Скопировать
Close enough.
It's a whale of a tale I'll tell you, lad
- They're good.
Почти.
Что это там плывет по волнам?
- Молодцы.
Скопировать
Maybe a different dialect.
This is not whale.
You're speaking, like, upset stomach.
Может, ошиблась с диалектом.
Это не китовский язык.
Твои слова похожи на урчание живота.
Скопировать
- Of course we've stopped.
Stop trying to speak whale.
You'll make things worse.
- Понятно, что остановились.
Не говори больше по-китовски.
Это все испортит.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fin whale (фин yэйл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fin whale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фин yэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение