Перевод "finer china" на русский
finer
→
краше
Произношение finer china (файно чайно) :
fˈaɪnə tʃˈaɪnə
файно чайно транскрипция – 31 результат перевода
Here's your tea, your Majesty.
I'm sorry we don't have finer china.
- It's perfectly all right.
Ваш чай, Ваше Величество.
Извините, что не в фарфоровой чашке.
Ничего страшного.
Скопировать
Here's your tea, your Majesty.
I'm sorry we don't have finer china.
- It's perfectly all right.
Ваш чай, Ваше Величество.
Извините, что не в фарфоровой чашке.
Ничего страшного.
Скопировать
Cabot to Newfoundland, others to America, the Indies.
Some speak of China and Cathay, the fabled lands of Marco Polo.
But where would you go?
Кэбот в Ньюфаундленд, другие в Америку, Индию.
Поговаривают и о Китае, сказочной стране Марко Поло.
А куда хочешь ты?
Скопировать
In such less time, this location is ready!
What's good in this location, except being in china!
This is studio is completely burnt!
Зато это место уже готово!
Все хорошо в этом месте, кроме того, что оно в Китае!
Эта студия полностью сгорела в пожаре!
Скопировать
Nice talkin' to ya.
The next big thing-air-conditioning in China.
Think about it.
- Классно поболтали.
- Следующим хитом будут ... Кондиционеры в Китае.
- Только подумайте ... миллиард человек .
Скопировать
Where?
- China.
Our GPS puts her just a few miles from central Shanghai.
-Где?
-Китай.
Наша GPS показывает, что она в нескольких милях от центра Шанхая.
Скопировать
Why, the smell, of course!
I don't think I've ever smelled anything finer.
Yeah, you mentioned that.
Из-за запаха, конечно!
Никогда не встречала запаха чудеснее.
Да, вы об этом упоминали.
Скопировать
Now it's the capital city of Sri Lanka
And after the prime ministers of China and India have a meeting...
The five principles of peace...
Сейчас это столица Шри-Ланки...
И после встречи премьер министров Китая и Индии...
Пять миротворческих принципов...
Скопировать
So what should I call you?
What do they say in China?
Comrade.
Так как мне вас называть?
А как называют в Китае?
Товарищ
Скопировать
Her medicine cabinet is basically a neon sign flashing "borderline personality disorder."
She's got cortisone creams for stress rashes, an assortment of your finer psychopharmaceuticals... xanax
She's a wreck.
Её медицинская аптечка, как неоновая вывеска, высвечивающая "душевно неуравновешенная"
У неё есть кортизоновая мазь для стрессовых сыпей, большой ассортимент лекарств от душевных расстройств... Ксанакс, прозак... Да, мы поняли, Марко.
Она - катастрофа.
Скопировать
Think about how we got here.
I'm going back to China.
So you're just like Se-young in the end.
Подумай о том, чего мы достигли
Я возвращаюсь в Китай
Ты оказалась такой же, как Сэ Ёнг
Скопировать
You did it, huh? I knew it.
Well, did you say something like you're going to China holding that Sejin Group woman's hand?
You're worried, aren't you?
с вас-то станется.
вроде собирались ехать в Китай рука об руку с наследницей Сейдзин-групп?
Переживаешь?
Скопировать
Young-sae.
There's a good dancer coming from China tomorrow.
She's won several times at the Chosun Communalist contests.
Ён Со.
Хорошая танцовщица приезжает завтра из Китая
Она несколько раз побеждала на соревнованиях
Скопировать
It's not only the US.
But Japan and China as well.
Our governments can't... Until when do we have to play the underdog?
против этого выступает не только США.
но также Япония и Китай.
и наше правительство дольше не может... до каких пор мы будем отщепенцами в мировом сообществе?
Скопировать
Top of the morning to it.
F'rankie's prose is finer than a pot of gold, say I.
Okay.
Доброго утречка вам.
Проза Фрэнки будет получше даже горшка с золотом, скажу я вам.
Так.
Скопировать
I told you you'd come to love this town.
There's no finer women in the world.
But you've probably figured that out by now.
Я же говорил, тебе понравится этот городишко.
Лучше местных девчонок не сыскать.
Да ты уже наверное и сам в этом убедился.
Скопировать
And the power loss is spreading westwards.
China is now without power.
It may be only a matter of time before the effect spreads here.
И потери мощности распространяются на запад.
Теперь электричества нет и в Китае.
Это только вопрос времени, пока процесс не дошел до нас.
Скопировать
Now, here's the part you gotta listen to, Wu.
It's China.
- China.
А теперь послушай меня, Ву.
Это Китай.
- Китай.
Скопировать
Fine.
I'm gonna use your good china for takeout food.
Pizza.
Отлично.
Пущу твой фарфор под пищу на вынос.
Пицца.
Скопировать
- That's our baby.
So Charlotte and Harry journeyed to China and back for their daughter, Lily.
Miranda was a disciple of tough love.
- Это наш ребенок.
Шарлот и Гарри поехали в Китай и вернулись с дочерью Лили.
Миранда была сторонницей жесткой любви.
Скопировать
Somebody wanna kill you
Someone from Thailand Vietnam and China accept the deal
Got it
Кто-то хочет тебя убить.
Кто-то с Таиланда, Вьетнама или Китая взялся за это дело.
Я понял.
Скопировать
- Japan!
- China, Japan...
How is he doing?
- Японец!
- Китай, Япония...
Как у него дела?
Скопировать
Pakistan has the bomb.
China has the bomb.
Or maybe they just have one billion people go "Boom"!
У Пакистана есть бомба.
У Китая есть бомба.
Или у них там миллиард человек, которые делают "Бум!"
Скопировать
Hey, here's an idea.
Why don't we use our wedding china today?
Or we could save them for a fancy special occasion.
Hey, here's an idea.
Why don't we use our wedding china today?
Or we could save them for a fancy special occasion.
Скопировать
- Setting the table.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
How nice.
- Setting the table.
We thought it might be nice to use the fancy china for dessert too.
Как это мило!
Скопировать
Time to walk some of this off.
Oh, we'd have to walk to China to walk all of it off.
Which way's China?
Пора пройтись, растрясти еду.
Придется дойти до Китая, чтобы все улеглось.
В какой стороне Китай?
Скопировать
LIKE WHERE?
OH, CHINA, JAPAN, TIBET TO MEDITATE.
I WANT TO GO TO BERLIN,
- Куда, например?
- В Китай, в Японию, в Тибет, чтобы медитировать.
А я хочу в Берлин,
Скопировать
My nerves are giving out.
China girl...
She tortured me for hours.
Это все нервы, я больше не могу.
Китаянка...
Она мучила меня все это время.
Скопировать
Even the poor animals like Ling Ling the panda, she must mate, so you can build the wing on the zoo.
They go to China, they anesthesize a panda, which is kinda redundant...
They bring him back to America and give him a name like Ping Pong.
Даже бедные животные, как панда Лин-Лин, она должна спариваться, чтобы достроить ещё крыло для зоопарка!
Так что люди едут в Китай, усыпляют там панду, хотя это немного перебор...
Его привозят в Америку и дают имя, типа "Пинг-Понг".
Скопировать
- "Chiang Kai-shek is having trouble?" - ( Clicking)
"Mao Tse-tung has taken over China?"
( Clicking)
- "У Чан Кайши проблемы?" - (кликанье) (Чан Кайши - военный и политический деятель Китая)
"Мао Цзэдун оккупировал Китай?"
(кликанье)
Скопировать
No.
Fuck China!
I sold that to Mewes, though.
И вы в итоге продали её Китаю?
Нет.
Я продал её Мьюзу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов finer china (файно чайно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы finer china для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файно чайно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение