Перевод "fire fighting" на русский

English
Русский
0 / 30
fireвозгорание пожарный костёр пожар обстрел
fightingбоевой дело
Произношение fire fighting (файо файтин) :
fˈaɪə fˈaɪtɪŋ

файо файтин транскрипция – 15 результатов перевода

Five minutes later and she would have bled out.
I'm fire-fighting all over the place at the moment since the appeal yesterday.
~ Oh, well, that was a farce.
Еще пять минут, и она бы истекла кровью.
Слушай, я бурюсь с авралом по всему участку после вчерашней апелляции.
-О, ну, это был фарс.
Скопировать
So, unless Mr. Mayday gets refurbished, and acquires a second fire-fighting vehicle in accordance with CFR title 14, volume three, chapter one, section 139, sub-paragraph B,
I am pulling this airport's certificate of operation for non-compliance of rescue and fire-fighting regulations
Chevy.
Итак, если мистер Ноль-Один не закупит новое оборудование и не обзаведётся дополнительным противопожарным транспортом, в соответствии с 14-м Сводом федеральных правил, том 3, глава 1, раздел 139, подраздел Б, я аннулирую лицензию этого аэропорта
за несоблюдение правил безопасности.
Боинг ты мой...
Скопировать
It's clear this airport has no plans for an emergency, and equipment from last century.
Mayday gets refurbished, and acquires a second fire-fighting vehicle in accordance with CFR title 14,
I am pulling this airport's certificate of operation for non-compliance of rescue and fire-fighting regulations.
Очевидно, что у этого аэропорта нет плана действий на случай ЧП, а оборудование у него из прошлого века.
Итак, если мистер Ноль-Один не закупит новое оборудование и не обзаведётся дополнительным противопожарным транспортом, в соответствии с 14-м Сводом федеральных правил, том 3, глава 1, раздел 139, подраздел Б, я аннулирую лицензию этого аэропорта
за несоблюдение правил безопасности.
Скопировать
What are they doing there?
That's the fire fighting guild.
We're all in some group or other.
Что они делают?
Это пожарная группа.
Мы все состоим в каких-нибудь группах.
Скопировать
I do?
Dorinda is one of the toughest fire-fighting babes you'll ever see.
And funny.
- Пpaвдa?
Дa, a Дopиндa - oднa из caмыx клaccныx жeнщин-пoжapныx, кoтopyю тoлькo мoжнo вcтpeтить.
И caмaя cмeшнaя.
Скопировать
Stand back.
As I was saying prior to your fire-fighting episode I am the Metatron.
Don't tell me the name doesn't ring a bell. You people.
Шевелисы!
Нет восторга выше, нет соблазна изысканнее, чем централыный климатизатор.
Падаль тащи в дом!
Скопировать
Right...
The fire-fighting units are in place.
- Preparations are complete.
Так...
Огнемётчики на месте.
- Приготовления закончены.
Скопировать
It was quite a long distance.
We used fire fighting foam which is very light.
Sauna is on that corner, over there.
Но путь был довольно длинный.
Использовали пену из огнетушителя, которая легко разбухает.
Но баня находится на углу, подальше.
Скопировать
Three storage units exploded into flames during the night, killing at least three workers and injuring a dozen more.
Fire-fighting units in three Texas cities continue to battle the holocaust, in an effort to confine 40
Smoke from the fire is visible to Houston residents some 60 miles to the south.
На границе Техаса и Луизианы. Три резервуара взорвались... В РОЛЯХ
- МЕРИЛИН БЕРНС, АЛЛЕН ДЕНЗИГЕР, ПОЛ ПАРТЕИН УИЛЬЯМ УЕЙЛ, ТЕРРИ МАКМИН, ЭДВИН НИЛ ДЖИМ САЙДОУ, ГАННАР ХАНСЕН, ДЖОН ДАГЕН
Представители здравоохранения Сан-Франциско
Скопировать
To arms! Now we have to fight!
Fire-fighting operations are commencing.
Everyone please step back.
К оружию, братва!
Прошу всех сохранять спокойствие.
Покиньте зону пожаротушения.
Скопировать
That blaze in Sutton Wood seems to be finally coming under control.
Fire-fighting robots are said to have 90% containment as of this hour.
Investigators are still unable to declare an official cause of the fire but they say they are taking seriously eyewitness reports about an electrical anomaly in the Sutton Dome just a few hours...
Как уже сообщалось, канцлер приезжает для участия в заседании Совета Обороны. Пожар в лесу Саттон полностью потушен.
Пожарные роботы обработали 90 процентов территории.
По результатам расследования пока трудно установить причину пожара... однако по показаниям свидетелей в районе леса наблюдалась сильная... электромагнитная аномалия за несколько часов до...
Скопировать
Do you think you might need one or two computers for that, Stewart?
We're going to try and dredge up some fire-fighting strategy.
Absolutely.
Как ты думаешь, нам понадобится для этого один или два компьютера, Стюард?
Нам потребуется разворошить кое-какие стратегии по пожарной безопасности.
Да. Абсолютно.
Скопировать
I can't afford to make a mistake.
Did you know he had a fit, fire-fighting girlfriend?
Not till last night.
У меня нет права на ошибку.
Ты знал, что у него симпатичная пожарная девушка?
До вчерашнего вечера не знал.
Скопировать
"But he did have time."
"In the afternoon, the colonel conducted an inspection of the fire-fighting facilities around town.
"At this time, the colonel received a letter from the woman working at the flower shop."
По-моему, времени было предостаточно...
Днём полковник отправился в город инспектировать пожарные части.
Тогда же полковник получил письмо от женщины из цветочной лавки.
Скопировать
Duclair is currently serving multiple life sentences for various counts of murder and arson.
That said, we are gonna have fire-fighting support, helos standing by, just in case the itch while he's
Lastly, we got Adam Noshimuri.
Отбывает несколько пожизненных за множественные убийства и поджоги.
Пока он на свободе, команда пожарных будет дежурить на случай, если у него руки зачешутся.
И, наконец, Адам Ношимури.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fire fighting (файо файтин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fire fighting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файо файтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение