Перевод "fish fly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fish fly (фиш флай) :
fˈɪʃ flˈaɪ

фиш флай транскрипция – 32 результата перевода

you can see evolution very clearly with fish.
fish fly.
We don't fly. We're so bloody advanced.
Вы можете очень точно узрить эволюцию по рыбам. Рыба летает!
Мы нет.
Мы так чертовски продвинуты...
Скопировать
We don't fly. We're so bloody advanced.
fish fly.
how do they get to actually fly themselves?
Мы так чертовски продвинуты...
А рыба летает!
Как они подняли себя в воздух? Там, в небе...
Скопировать
Swing-a-long, shake a leg, have lots of fun
Who says fish don't fly?
Ever thought of it?
- Сперва вот так, теперь вот так, потом вот так, веселитесь...
Кто сказал, что рыбы не летают?
Думал ли ты когда-нибудь об этом?
Скопировать
At the time, humans were fish. Then, bird humans who came through the stars flew above the ocean.
The fish humans were surprised and scared of the bird humans' grand wings, but said this to the bird
"How sad and pitiful", they laughed.
В то время люди были рыбою что летали среди звёзд.
но сказали им... насколько глубок океан?
Как же нам вас жаль" смеялись они.
Скопировать
It's leftist business!
There are also fish that fly... but they don't make up the majority!
I mentioned business interest just now.
У хозяев тоже бывают левые убеждения!
И рыбы могут летать, но таких немного.
Я упоминал о корыстных интересах депутатов.
Скопировать
In the sea,
The fish have learned to fly,
On a moonlit night,
Из морей
Взлетают стаи рыб
Ночью при луне,
Скопировать
You ought to know our chances.
Our lives depend on just one thing - finding someone to fly this plane who didn't have fish for dinner
Ladies and gentlemen, this is your stewardess speaking.
- Я думаю, тебе надо знать, что у нас мало шансов на выживание.
Наша жизнь зависит от того, найдем ли мы кого-нибудь, кто не ел рыбу.
- Дамы и господа. Говорит стюардесса.
Скопировать
Pak'ma'ra are chosen of God very special.
We can eat of all the creatures who walk and fly and crawl but not of the fish in the sea.
So you can handle mammals of all kinds, even reptiles, but no fish.
Пак-ма-ра избранники Господа очень особенные.
Мы можем есть все, что ходит, летает и ползает но только не морскую рыбу.
Ага, так значит вам по нутру млекопитающие любых видов, но только не рыба.
Скопировать
How could he compose such wonderful music?
How can a bird fly or a fish swim?
So, he could've become...
Как он мог сочинять такую прекрасную музыку?
А как птица может летать или рыба плавать?
- Так он мог стать...
Скопировать
look out there!
Fish that fly without wings!
Strange creatures that glow...
Глянь вокруг!
Рыбы летать начинают!
Под волною огни загораются!
Скопировать
As a spy, gone?
Maybe I finally learn to fly-fish.
That's great, archer.
В роли шпиона, испарятся?
Может я наконец-то научусь рыбалке на муху.
Это здорово, Арчер.
Скопировать
But skydiving is who I am now.
It's like they say, fish gotta swim, birds gotta fly, and gay guys gotta criticize the host of the party
Oh, my God, look, a bowl of MM's.
Но прыжки с парашютом - всё для меня.
Рыбе нужна вода, птице - небо, а геям - право критиковать хозяина вечеринки за его спиной.
Бог ты мой, глянь, МM's. Нам что?
Скопировать
Charlie doesn't work here anymore.
I was like four when we went fishing and you taught me how to fly-fish.
That was... that was fun.
Чарли здесь больше не работает.
Мне было четыре... когда мы поехали на рыбалку, и он научил меня удить.
Это было... весело.
Скопировать
But your dad took me to my first hockey game.
Your dad taught me how to fly fish.
Your dad took us to our first R-rated movie.
Но твой отец отвёл меня на мою первую хоккейную игру.
Твой отец показал мне, как удить на муху.
Твой отец отвел нас на наш первый взрослый фильм.
Скопировать
Marty, I saw your table in there.
You fly-fish?
Little bit.
Марти, видел твой стол
Любишь рыбалку?
Немного
Скопировать
A salmon or a trout, for example, eats itself fat while in salt water, and then basically has no need to eat as it makes its way upstream to the spawning grounds.
Which would not be a fly, but for instance, a brightly colored wobbler, preferably red, served immediately
The very best is one we call the Finnish Weapon.
Лосось или форель, например, питаются накопленными веществами в теле, и по сути, не нуждаются в еде, когда плывут вверх по течению на нерест.
Она среагирует совершенно инстинктивно на правильную провокацию это может быть и не мушка, а, например, ярко окрашенный воблер, желательно красный.
Самый лучший мы называем "Финское оружие".
Скопировать
Strangely enough.
Fly fishing is about tying feathers and other things to a hook so it resembles something the fish likes
And then because the fly is very light, you have to have a line that is heavy.
Как это ни странно.
Ужение на мушку - это способ завязывания перьев и других вещей к крючку. Чтобы это выглядело чем-то съедобным для рыбы.
И потому, что мушка очень легкая, ее необходимо натянуть, чтобы утяжелить.
Скопировать
Here's what's going to happen.
We're going to fly up there and dangle someone from a rope down to the other plane, just like catching
Now, which one of you maggots wants to graduate to worm?
Вот, что сейчас будем делать.
Мы полетим над ним и кто-то спустится вниз по веревке до его самолета так же как на рыбалке.
Теперь, которая из вас личинок хочет сдать экзамен на червя?
Скопировать
They're the number one saltwater game fish.
You fly fish for them in saltwater flats-- it's quite relaxing.
Does it involve sinking dinghies, boatjacking, or tiger sharks?
Это первоклассная игра с морской рыбой.
Ты набрасываешься на рыбу на морской отмели.. это расслабляет.
- Это включает в себя протекающую шлюпку, кражу лодки или тигровых акул?
Скопировать
Not a bird, even.
- They fly... - (Fred) Fish.
- (Alan) Fish. - Nor a fish.
— Рыба.
И не рыба.
— Но вы на верном пути.
Скопировать
This one has clean scales and is fresh.
Caught by fly fishing, this is the best fish for a clear soup.
Well done.
У этой чистая чешуя и она свежая.
Пойманная на наживку, это самая подходящая рыба для супа.
Хорошая работа.
Скопировать
That's a real sport.
Do you fly fish?
I never do anything on the fly.
А, рыбалка - это вот спорт.
Любите на бережку посидеть?
Нет, я больше по травке. Люблю побегать. Ну и правильно.
Скопировать
I caught a fish with it once, a rather big one strangely enough.
Fly-fishing is about tying feathers and other things to a hook so it resembles something the fish likes
And then because the fly is very light, you have to have a line that is heavy.
Я однажды поймал рыбу на нее, довольно большую. Как это ни странно.
Ужение на мушку - это способ завязывания перьев и других вещей к крючку. Чтобы это выглядело чем-то съедобным для рыбы.
И потому, что мушка очень легкая, ее необходимо натянуть, чтобы утяжелить.
Скопировать
Yes, me, too.
I fly fish a little. But...
So, Jade, do you enjoy concerts?
Я тоже.
Я ловлю их на муху.
Джейд, вам нравится ходить на концерты?
Скопировать
The slightest hint of anti-Semitism and they write letters.
I would love it if you could teach me how to fly fish.
That would be great. Oh, it would be my pleasure.
Чуть им привидится антисемитизм - и они уже строчат кляузы.
Я бы хотела научиться рыбачить на муху.
С удовольствием научу вас.
Скопировать
- Come on. - I'm not mad at you.
Fish gotta swim, birds gotta fly.
There, to make up for it,
-Я не злюсь на тебя.
Рыбки не могут не плавать, птички не могут не летать, а Дэвис МакАлэри просто обазян открыть дорогое вино и просадить мои деньги.
Вот, дабы загладить вину.
Скопировать
- Yeah.
You fly-fish?
- No, I've never got a chance to do that.
- Да.
- Ты рыбачишь?
- Нет, как-то не предоставлялось случая.
Скопировать
What do you bet he gets a hundred responses?
We'll start with bisexual Asian women who fly-fish.
- No Internet ads.
Ты думаешь, он получит сотню ответов?
Начнем с бисексуальных азиаток, которые удят рыбу на муху.
- Никакого Интернета.
Скопировать
- This is for you.
I hate to fly-fish.
- No, you don't.
- Для тебя.
Ненавижу удить на муху.
- Hет, не ненавидишь.
Скопировать
you can see evolution very clearly with fish.
fish fly.
We don't fly. We're so bloody advanced.
Вы можете очень точно узрить эволюцию по рыбам. Рыба летает!
Мы нет.
Мы так чертовски продвинуты...
Скопировать
We don't fly. We're so bloody advanced.
fish fly.
how do they get to actually fly themselves?
Мы так чертовски продвинуты...
А рыба летает!
Как они подняли себя в воздух? Там, в небе...
Скопировать
The water's wavy mirror sent back unsure images of the world around me
Fish between two waters seemed to fly through the clouds, slip among the branches.
For the solitary child I was, the theater of still waters was the vey stuff of dreams.
Я приходил сюда снова и снова, словно мотылек, летящий на свет лампы, зачарованный хрупкостью этого островка, затерянного в океане суши.
Я глядел в зеркало мерцающей водной глади, пытаясь разгадать возникающие в нем неверные образы окружающего мира.
Перевернутый, размытый мир изменчивого зазеркалья, где рыбы скользили меж облаками, деловито огибая ветви деревьев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fish fly (фиш флай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fish fly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиш флай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение