Перевод "fists" на русский
fists
→
кулак
Произношение fists (фистс) :
fˈɪsts
фистс транскрипция – 30 результатов перевода
Right, master, I'll do whatever you want.
But, in your place, I'd solve it with my fists.
Work, you bunch of asses!
Да, Маэстро. Ремонтирую. Делаю то, что вы хотите.
Но будь моя воля, я решил бы дело, борясь.
Работайте, кучка идиотов! Работайте!
Скопировать
If you only knew how he hit me!
With his fists.
He used his fists on me.
Вы не можете себе представить как он избил меня!
Кулаками.
Он бил меня кулаками.
Скопировать
With his fists.
He used his fists on me.
Renate!
Кулаками.
Он бил меня кулаками.
Рената!
Скопировать
First her eyes, usually moving in all directions, glanced in passing at the bright tower.
Then her arm, this side began to show serious signs of intention and her fists started clenching and
It must have taken, I should think, 10 minutes strenuous labour before her hand gave a spasmodic jerk and she pulled down the tower.
Сначала ее блуждающий глаза задержались на яркой башенке.
Потом ее рука с этой стороны начала совершать как будто осмысленные движения, а кулачок - сжиматься и разжиматься от усилий.
Прошло, наверное, целых 10 минут отчаянной борьбы, прежде чем ее рука дернулась, и она развалила башенку.
Скопировать
Thank God I got away alive...
About eight men, and all with fists like this!
Eight against one!
Как еще живой ушел...
Человек 8 мужиков, все с такими "чайниками".
Восемь на одного!
Скопировать
Look, Diana, I want to to tell you a story.
One day, walking in the field, Zen master noticed a few students screaming and waving his fists each
Because he called them to him and so he admonished:
Послушай, Диана, хочу рассказать тебе одну историю.
Однажды , прогуливаясь в поле, мастер Дзен заметил нескольких учеников кричащих и машущих кулаками друг на друга из-за улетевшего воздушного змея...
Потому он подозвал их к себе и так увещевал:
Скопировать
- I didn't.
Could you unclench your fists?
Thank you.
- Я не угрожаю.
Разожми кулаки.
Спасибо.
Скопировать
We began to take our pleasure through biting, clawing, and beating our bodies in a rage of sensation.
The pain-pleasure from nails, teeth and fists gradually declined in intensity.
We began using various devices to stimulate each other.
Мы начали искать удовольствие, кусая, царапая и ударяя наши тела.
Эта боль-удовольствие от ногтей, зубов и кулаков постепенно стала блекнуть.
Мы стали использовать разные приспособления, чтобы стимулировать удовольствие друг друга.
Скопировать
"They dragged me by the hair out into the yard.
"There they beat me with their fists and spat on me.
A younger one took a stone and hit me in the head."
"Они вытащили меня из дома за волосы."
"Они били меня кулаками и плевали на меня."
"Младший подобрал камень и ударил им меня по голове."
Скопировать
"It is a term used to cover... five specific types of intention."
I'm beating you with my fists unlawfully.
You've angered me... I knock you down on the floor... and you get impaled on a spike... sticking up out of the floor.
Этот термин охватывает... пять специальных типов намерения.
Хорошо, допустим... я избиваю тебя кулаками неправомерно.
Ты разозлил меня... я сбил тебя с ног и повалил на пол... и ты напоролся на острие... торчащее из пола.
Скопировать
Afraid of getting your ears boxed?
Gentlemen, you may fight it out with fists if you choose.
We'll form a square for that purpose.
Боялись, что она надерёт вам уши?
Джентльмены, можете выяснить всё при помощи кулаков...
Ради этого мы построим каре.
Скопировать
You should have seen the rage in their little eyes.
And those tiny little fists of fury.
What is that?
Видел бы ты бешенство в их маленьких глазах.
И эти крохотные кулачки ярости.
Что это?
Скопировать
and he was supposed to sleep, but he wouldn't.
I was talking to him and... he was sort of... reaching up with his little fists.
And I just thought, my God, this is my baby, and...
Он должен был спать, но не хотел.
И ээ... он начал плакать, поэтому я зашла в его комнату, и... я смотрела, как он лежал в кроватке... и говорила с ним... а он как-то так... тянулся своими рученками.
И я подумала,
Скопировать
A monkey-man!
A beast with a mind, and a mind, and fists!
And I will not be subdued again, not by Vulva, not by anyone!
Обезьяна-мужик !
Зверь с разумом, и разумом, и кулаками !
И я не буду подчинён снова, ни Валвой, ни кем иным !
Скопировать
Using your spinning kicks?
No, fists will do.
-You're dead meat.
Используя технику дизайна ?
Нет, простых кулаков хватит.
-Ты покойник.
Скопировать
We can take it outside, if you like, pal.
Fists OK, or malkies?
You're a smart guy.
Мы можем разобраться снаружи, если хочешь, приятель.
Только на кулаках, или с ножами?
Ты разумный парень.
Скопировать
I'd like my lawyer.
Blades, fists, or words.
Your choice.
Я хотел бы адвоката.
Лезвия, кулаки или слова.
Выбирай.
Скопировать
We'll provide good nuturition.
Why don't you see if you can beat me with just your fists?
Fuck using fists.
Мы обеспечим хорошее прекрытие.
Ты ничего не добьешся если будешь бить меня только твоими кулаками?
Сейчас я тебя трахну этими кулаками.
Скопировать
Why don't you see if you can beat me with just your fists?
Fuck using fists.
What the hell do you want?
Ты ничего не добьешся если будешь бить меня только твоими кулаками?
Сейчас я тебя трахну этими кулаками.
Что, черт возьми, тебе нужно?
Скопировать
It was intense.
Tear gas, 2 nights in a cop shop, all the fists you can eat, getting hell at home:
"Sorry cousin, but I ain't buying'!"
Это было круто.
Чтобы получить слезоточивый газ в рожу, просидеть 2 суток в ментуре. а потом еще получить за это кулаком по роже дома:
извини братишка, но все это не в моем вкусе!
Скопировать
Master, here!
The 7 Ultimate Fists really hurt Master
Master, I was scared, so I knelt down
Мастер, я здесь!
7 кулаков действительно достал Мастера.
Мастер, я испугался и упал на колени.
Скопировать
I actually did often wish that he would die.
I remember seven times in the past few years... that he beat me with his fists very badly.
And I did frequently wish that he were dead... or that the relationship would be over.
Я действительно часто желала, чтобы он умер.
Я помню семь раз за последние несколько лет, когда он ужасно избивал меня.
И я действительно часто желала, чтобы он умер... или чтобы наши отношения закончились.
Скопировать
It's not a pizza till it comes out of the oven.
It's a pizza the moment you put your fists in the dough.
-No, it isn't!
Это не пицца, пока ее не достали из духовки.
Это пицца с того момента, как ты погрузил свои кулаки в тесто.
- Нет, не так!
Скопировать
I've been thinking about this for a while.
In mangas, people breathe on their fists before they strike. Why? Why?
Don't ask me that.
Я думал над этим довольно долго.
В книжках комиксов люди дышат на кисти рук перед тем, как нанести удар.
Почему? Не меня надо спрашивать об этом.
Скопировать
Coming
Master, you're hit by Kunlun Sage's 7 Ultimate Fists
Your wounds are spreading
Я здесь.
Мастер, вы пострадали от 7 кулаков Кунлуна.
Ваши раны раскроются.
Скопировать
Master, I was scared, so I knelt down
It is heard that people who got hit by the 7 Ultimate Fists will have disease in his eyes
Then he'll become dumb After that he can't speak properly
Мастер, я испугался и упал на колени.
Я слышал, что человек, пострадавший от 7 кулаков будет иметь проблемы с глазами.
Затем он потеряет дар речи после того, как не сможет говорить правильно.
Скопировать
No matter how big a guy might be, Nicky would take him on.
You beat Nicky with fists, he comes back with a bat.
You beat him with a knife, he comes back with a gun.
Ему было плевать, насколько крутой перед ним парень, Никки бил наверняка.
Вы бьете Никки кулаками, он возвращается с дубинкой.
Вы бьете его с ножом, он возвращается с пушкой.
Скопировать
Sharp turn to the right, height - 140 meters.
It remains only to peacefully slip away with one hand, clenching your fists in happiness turned - and
- What happened?
Крутой поворот направо, высота 140 метров.
Остаётся только мирно проскользнуть одной левой, сжав кулаки на счастье, закругляемся - и готово!
- С каким эффектом?
Скопировать
- Come on, then.
I'm pretty handy with my fists, you know.
- Come on, Gussie.
Я сказал тебе не петь.
Давай нападай, давай же. Я хорошо работаю кулаками, знаешь.
Да? Да что ты?
Скопировать
You know what you want better than me, but there's one thing I do know.
watching you try to destroy everything I've ever wanted in my life wanting to smash your face with my fists
You mean so much to me, I'm willing to take your abuse insults and insensitivity."
ќтвлечьс€ от работы, разбить с друзь€ми палатки.
Ёто же недельна€ игра в пр€тки верхом на лошад€х.
"дравствуй, ƒжордж.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fists (фистс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фистс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
