Перевод "five factories" на русский
Произношение five factories (файв фактериз) :
fˈaɪv fˈaktəɹiz
файв фактериз транскрипция – 31 результат перевода
Speak, Mr Shelby, while we eat.
factory foremen on our payroll have begun a campaign of victimisation against communist workers in five
Anger amongst the workers will grow, but we will control it.
Говорите, мистер Шелби, пока мы едим.
Пять бригадиров начали с нашей подачи кампанию по преследованию коммунистов на пяти фабриках в Бирмингеме.
Недовольство рабочих будет расти, но мы держим это под контролем.
Скопировать
In Block Seven there's a family of 12 sleeping in one room.
In some others, they sleep five and eight in a room.
water, electricity.
В блоке семь, например, есть квартиры, где в комнате спят по 16 человек. А в других квартирах спят по 5, по 8, друг на дружке.
Если бы здесь сделали индустриальную зону, а для этого всё готово... есть все службы, вода, свет.
Тут нашлась бы работа для всех.
Скопировать
They're silly and outdated...
In the good old days... kids as young as five could work as they pleased... from textile factories to
Yippee!
Все они глупые и устаревшие.
В старые добрые времена дети уже с пяти лет могли работать сколько угодно и где угодно начиная с текстильных фабрик и кончая сталеварными цехами.
Ура!
Скопировать
These warehouses full of drugs, no doubt you'd love to uncover an incriminating memo dated the day before miracle day signed by me authorizing the stockpiling of painkillers.
The truth is, a pattern like that began say maybe five years ago with the systematic increase in production
What was the warehouse?
На этих складах полно лекарств, несомненно, вам бы хотелось обнародовать уличающие записи, датированные за день до Дня Чуда, подписанные мной и разрешающие накопление запасов болеутоляющих.
Правда в том, что такую же структуру начали, скажем, примерно 5 лет назад на различных заводах, с систематическим увеличением объёма производства по всему миру на основании прогнозов по удельному весу товара на рынке.
Что это был за склад?
Скопировать
Speak, Mr Shelby, while we eat.
Five factory foremen on our payroll have begun a campaign of victimisation against communist workers
Anger amongst the workers will grow, but we will control it.
Говорите, мистер Шелби, пока мы едим.
Пять бригадиров начали с нашей подачи кампанию по преследованию коммунистов на пяти фабриках в Бирмингеме.
Недовольство рабочих будет расти, но мы держим это под контролем.
Скопировать
Pulling cargo, three thousand tons.
Flying Jet Channel A at thirty-five thousand feet.
Will re-check during flight.
Получаемый груз, 3 тысячи тонн, находится на самолете Чаннел А
На высоте 35-и тысяч футов,
Дополнительная проверка будет произведена в течение полета,
Скопировать
You and that no good, two-bit ground chick.
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you
I'll tell you right now, you're signing your way out.
У вас все равно ничего не выйдет, Никчемный мелкий трус
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Вы никак не можете научиться исполнять приказы, Я заявляю вам в открытую, вы разрушаете свою карьеру
Скопировать
Have operations give a general alert.
In five minutes we'll be without gravity for a short time,
I hope.
Пусть отсек разработки операций даст сигнал общей тревоги,
Здесь какое-то время не будет действовать гравитация
Я надеюсь
Скопировать
Give us coordinates.
It's not more than twenty-five miles in diameter but it doesn't have a fixed course or speed.
We've got readings.
Дайте нам координаты
Он не более 25 миль в диаметре Но у него нет постоянной скорости и курса
Мы получаем данные
Скопировать
Spock served with him for several years.
Eleven years, four months, five days.
What's his problem, commodore?
Спок служил с ним несколько лет.
11 лет, 4 месяца и 5 дней.
Что с ним случилось, командор?
Скопировать
These are the voyages of the starship Enterprise.
Its five-year mission: To explore strange new worlds, to seek out new life and new civilizations, to
Once more, Jose.
Это истории о путешествиях звездолета "Энтерпрайз".
5-летняя миссия по исследованию неизвестных миров, поиску новой жизни и неизученных цивилизаций.
Повторяю, Хосе.
Скопировать
- He's alive.
- Take five!
- How many cars did you sell?
- Живой!
- Перерыв!
- Сколько вы продали автомобилей?
Скопировать
I'll wait for you, Yura.
Five years, eight years, ten years.
Ten... that means I'll be forty six by then.
Я тебя ждать буду, Юра.
5 лет, 8 лет, 10 лет.
Спасибо... 10... 10, значит, тогда мне будет 46.
Скопировать
Close your eyes.
That must be five or six years old.
They don't mean anything when I do them. Just a mess.
Закрой глаза.
Эта работа пяти - шестилетней давности.
Когда я пишу, они кажутся мне просто красочным хаосом.
Скопировать
Proceed.
Five for you.
One, two three, four, five for me.
Приступайте.
Пять тебе...
Пять мне.
Скопировать
Five for you.
One, two three, four, five for me.
Five for you and five for me.
Пять тебе...
Пять мне.
Пять тебе... и пять мне.
Скопировать
One, two three, four, five for me.
Five for you and five for me.
Know how much you're worth now?
Пять мне.
Пять тебе... и пять мне.
Знаешь, сколько ты теперь стоишь?
Скопировать
Come here.
Here's what you had five years ago.
You better check it.
Подойди.
Эти вещи были твоими пять лет назад.
ЛУчше проверь.
Скопировать
I promise you that Horner will regret the day he was born.
I promise you that he will lose five of his men for every one of my hombres killed.
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Я клянусь, что Хорнер пожалеет о том дне, когда родился на свет.
Я обещаю, что за каждого из наших убитых погибнут пятеро его людей.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
Скопировать
Six times four is twenty-four.
Six times five is thirty.
BECAUSE: there will be show film for you
Шестью четыре - двадцать четыре.
Шестью пять - тридцать.
РАЗРЕШАЮ Резолюция № 4-3: Разрешаю: демонстрацию следующего фильма
Скопировать
When the signal is given, the ogres burst... and the cesspool empties.
In five minutes.
The tapestry!
По сигналу чудовища взорвутся и наша выгребная яма опустеет.
Пять минут.
Гобелен!
Скопировать
Shall I send a telegram so that they meet you?
Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.
A telegram won't get there. Better phone.
Послать телеграмму, чтобы тебя встретили?
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
Телеграмма не успеет, лучше позвонить
Скопировать
Hello, France...
Four, five...
But how did this...?
Алло, Франция...
Четыре, пять, ...
Но как это...?
Скопировать
- Have I kept you waiting?
- Just five minutes.
Come.
- Я заставил вас ждать?
- Всего пять минут
Идемте
Скопировать
Do you know how much they spend on advertising?
Five lakhs per year.
Just one client like that and I'm made for life...
Знаешь, как много они тратят на рекламу?
5 лахов в год.
Всего один такой клиент и я обеспечен на всю жизнь...
Скопировать
- Madam, I have told you.
I give you five seconds to decide...
- I want the paper.
- Сударыня, я уже сказала.
Я даю Вам пять секунд, чтобы решиться...
- Мне нужна бумага.
Скопировать
FUNERAL SHROUDS
Five... five crowns.
Ten... ten!
САВАНЫ ЙОМФРУ АНДЕРСЕНА
Пять... пять крон.
Десять... десять!
Скопировать
Five to three.
Five to three?
I should have known!
Без пяти минут три.
Без пяти три?
Я так и знал!
Скопировать
I'd part with my trousers, if...
Five crowns.
Here, take this in to Mr.Christie, and he'll give you 10 crowns.
- Да! Я заложил бы даже брюки, если...
Пять крон.
Вот, отнесите его к господину Кристи, и он даст вам десять крон.
Скопировать
If I wait, when'll you pay the rest - 5 million?
In 5 months Five months?
A million a month
Если я соглашусь, когда вы выплатите остальные 5 миллионов?
В течение пяти месяцев.
По миллиону в месяц.
Скопировать
Curt, the strangest thing happened.
Both my watch and the car clock stopped at five after three.
I wonder why.
Курт, приключилась странная вещь.
Мои часы и часы на автомобиле остановились на без пяти трех.
Почему, мне непонятно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов five factories (файв фактериз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы five factories для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файв фактериз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
