Перевод "фабрика" на английский

Русский
English
0 / 30
фабрикаmill factory
Произношение фабрика

фабрика – 30 результатов перевода

Некоторые родители посылают своих детей учиться за границу.
А вы грозитесь какой-то фабрикой.
Лжесвидетельство?
Some get to study abroad thanks to their parents.
But you're just threatening to send her to a factory.
Perjury?
Скопировать
Ты думаешь они собираются начать Американские хиты
Американский Идол Что то типа фабрики звёзд Американский идол заканчивает свой показ...
Я боюсь что они это сделают.
You don't suppose they're gonna start entertaing America with hits like House,
American Idol and American Idol Results Show.
I'm afraid they might.
Скопировать
Почему ты мне не сказала?
У меня есть большие богатства от моей фабрики шлепок.
По иронии, мне не важны твои деньги.
Why did you not tell me?
I'm very wealthy from my flip-flop factory.
Because of the irony. I am not interested in your money.
Скопировать
Плюс оно звучит как блядский подпольный гей-клуб.
"Я познакомился с ним в Дрим Воркс, на Фабрике Мечты. Ну да.
Так, тут у нас ебутся Лестер и Стейси
Plus, it sounds like an underground gay fuck club.
"I met a guy at DreamWorks. " Yeah.
All right, so we got Lester and Stacey fucking.
Скопировать
Эй, аортальный, блядь, стеноз!
Мое сердце сильнее, чем Попай на шпинатной фабрике.
В какую медицинскую школу ты ходила?
Hey, aortic fucking stenosis!
My heart is stronger than Popeye in a spinach factory.
What medical school did you go to?
Скопировать
Слыхал про Эл-Экс ДайнЭмикс?
Да, это подрядчики ЛютерКорп Дефенс... работают на одной из их фабрик.
Как в Лекс Лютер.
Have you ever heard of lx dynamics?
Yeah, they're a luthercorp defense contractor working assignment down at one of their plants.
As in lex luthor.
Скопировать
Пожалуйста.
Фабрика у реки, в стороне от шоссе.
Чтобы были здесь через двадцать минут, или девчонка умрет.
Please.
Factory on riverside off the turnpike.
- Be here in 20 minutes or the girl dies.
Скопировать
У, код зебра.
Установка Линукса на фабрике в Вентуре. 142-я Юклид.
Ээ... извини.
Uh,code zebra.
Linux install at afactory off ventura. 142 euclid.
Uh...
Скопировать
Когда он перешёл ему от его отца, фарфор Лессажа весьма отличался от нынешнего.
Фабрика была как и все прочие, не слишком престижной.
Он единственный начал производить посуду класса люкс.
When he took over from his father Lessage Porcelain was very different to what it is today.
It was like any other factory, not very prestigious.
He was the one who started producing luxury tableware.
Скопировать
Дети будут ложиться спать с пустыми животиками.
Если ты правда хочешь закрыть фабрику,.. ...делай это сейчас.
Завтра юбилей, 30 лет!
Children going to bed on empty stomachs.
Well, if you're really gonna close down the plant... now's the time to do it.
Big 3-0 tomorrow!
Скопировать
Видишь, его настоящее имя тоже было не Гарри?
"Поначалу он был помощником на сцене, когда выступал его сослуживец с фабрики, где он работал."
Потому что он был бедный и работал с самых юных лет.
Because his real name wasn't Harry, see?
"At first, he was assisted in his performance by a co-worker from the factory where he worked."
Because he was poor and worked since he was a boy.
Скопировать
- Это очень интересно.
- С тех пор, как мы установили эти устройства, производительность на фабрике возросла.
Правда?
- This is very interesting.
- Since we had these machines installed, productivity in this factory has gone up, so we're very happy.
Really?
Скопировать
Точка.
Откуда работники фабрики "Милена" взяли размеры?
Не знаю где, но в нашей столице таких коренастых коротышек не существует.
and the length of a "Size 38". Full-stop.
I don't know how the employees of Milena come to these measurements.
In the Capital there are no people who are so small and square. Full-stop.
Скопировать
Они покупают предприятие, выгоняют людей и распродают всё подчистую.
Фабрика исчезнет через неделю.
- Нам крышка.
They buy you out, lay people off and strip the place clean.
- The plant will be gone within a week.
- We're screwed.
Скопировать
Ничего, если я сяду?
Он владеет трущобами больше года, это его фабрика по производству денег.
На днях мы взяли Уи-Бэя с $22 000 наличных.
Mind if I have a seat?
He's had the projects for more than a year and it's a money factory.
We popped Wee-Bey coming out the other day with $22,000.
Скопировать
Итак, давайте взглянем на первую из целей вчерашней ночи.
Это была фабрика боеприпасов сразу за городом.
Мы ударили по нему F20-ыми. У них малая взрывная мощность, но весьма глубокое проникновение.
Let's look at the first of last night's targets.
This was a munitions factory just outside the city.
We hit it with F20s, which have a low explosive capability, but very deep penetration.
Скопировать
Ну да, конечно.
Что ж, спасибо вам большое, что показали мне фабрику.
- Да что вы, мне было приятно.
Yes, of course.
OK, well, thank you so much for showing us round the factory.
- It's been my pleasure.
Скопировать
Ќо прежде, чем резина коснЄтс€ разгор€чЄнных мостовых ћарсел€, эти молодые парни должны выдержать ещЄ много испытаний.
поразительный отрыв гонщика в жЄлтом свитере, который ест " лаут и √лютман" от 'ранкфуртской консервной фабрики
Ѕудет не так-то легко наверстать отрыв на месте, где они так оплошали в прошлом году, когда им действительно пришлось попотеть.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many obstacles to face.
And a fantastic escape by the yellow jersey, who devours Klaut and Glutman of the canned food factory from Frankfurt.
They'll have a hard time catching up on the spot where they already failed miserably last year, When they really had to bite the bullet.
Скопировать
- Понимаю.
- Эта лошадь, эта фабрика, и эта касса всё будет моё.
- Он сказал, что лошадь будет Сан-тяна.
I see.
That horse, this factory, and that cashbox will all be mine.
He said the horse would be San-chan's.
Скопировать
Это точно.
С фабрики ты пошел сразу домой?
Да, сразу домой.
No.
Did you come straight home from the factory?
Yes, I came straight home.
Скопировать
Так я построил бизнес, который и не снился твоему отцу.
Я дал ему достойную работу на фабрике.
Дядя Вильям, ты душка.
Then I built up the business to what your father never dreamed of.
I gave him a decent job in the factory and that's that.
Uncle William, you are wonderful.
Скопировать
- Давайте пойдём с ним!
К фабрике!
- Отец, я хочу назад коня и качели.
Let's go with him!
Oh, the company!
Father, I want the horse and the swing back.
Скопировать
Да здравствует Вельзевул - черт с рогами.
Добро пустило корни в семейном очаге, на фабрике, в христианском смирении, в котором мы....
Думаете, зло отступило? Спросите этих бездельников, когда они последний раз видели старика Люцифера?
Good old Beelzebub, the boy with the horn!
- Has taken root in a new goodness, during these decades.
At the family hearth, in the shops of industry that...
Скопировать
Кертис, что ты тут делаешь?
Небольшие неприятности на... фабрике.
Все в порядке, это мой старый друг.
Oh! Curtis! What are you doin' here?
There's a little trouble at the plant.
It's okay. Curtis is a very old friend. We have a large firm.
Скопировать
Том...
Я не хочу рисовать на фабрике.
И, кроме того, я сейчас не занимаюсь этим.
Tom...
I don't want to make a painting in a factory.
And apart from that I am not painting at the moment.
Скопировать
Я думаю уйти с работы.
Мало работы на фабрике, она может обанкротиться.
Думаю, что принесу владельцу только пользу, если уйду раньше.
I'm thinking of quitting work.
Not much work at the factory and it may go bankrupt.
I think I'll do the owner a favor by quitting early.
Скопировать
Где выступаете?
Мы выступаем в школах, фабриках, на различных мероприятиях.
Одна из наших пьес называется "Последний Цветок".
Do you act a lot?
We act at schools and factories, various types of entertainment.
One of the plays we do is called The Last Flower.
Скопировать
Я не возвращаюсь в Метрополис.
Ты же этого хотел с самого момента как я назначил тебя на красноречиво тобой названную "фабрику дерьма
Я знаю, что ты хочешь, чтобы я вернулся.
I'm not going back to Metropolis.
Come on, Lex, that's all you wanted ever since I assigned you... to what you so eloquently refer to as the "crap factory."
I know why you want me back.
Скопировать
Мне, как и всем твоим последователям приходится не сладко...
Наша природа сильно загрязняется выбросами фабрики.
Да тут ещё и преступность развелась!
Nay. Like most of your followers, I was maimed building the great brewery.
Others died from the fumes it spewed forth.
And, of course, the liquor industry attracted organized crime.
Скопировать
Посмотри, что тут написано.
Смотри, открылась новая фабрика.
Новая спичечная фабрика.
Come have a look.
A factory was just opened.
Our own Israeli match factory!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов фабрика?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы фабрика для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение