Перевод "hopeful" на русский
Произношение hopeful (хоупфол) :
hˈəʊpfəl
хоупфол транскрипция – 30 результатов перевода
The earth hath swallowed all my hopes but she,
She is the hopeful lady of my earth.
But woo her, gentle Paris, get her heart,
Земля мои надежды поглотила,
И дочь - одна наследница моя.
Столкуйтесь с нею, дорогой Парис.
Скопировать
Ambassador Fox reports negotiations are under way with Vendikar.
- Outlook hopeful.
- Good.
Посол Фокс сообщает, переговоры с Вендикаром начались.
- Прогноз благоприятный.
- Хорошо.
Скопировать
When may we resume discussion?
But do not be hopeful of any change.
Captain.
Когда мы сможем возобновить обсуждение?
Совет продолжит обдумывание, но не надейтесь на изменения.
Капитан.
Скопировать
All is well, my lord. Very well.
The people are hopeful.
The army is eager to fight.
Все хорошо, милорд, очень хорошо.
Народ преисполнен надежды.
Солдаты рвутся в бой.
Скопировать
And look at my daughter's eyes
So hopeful
Tradition!
Как смотрит она на меня
Надеется...
Обычай!
Скопировать
Could we start again please
I've been very hopeful so far
Now for the first time I think we're going wrong
Пожалуйста, давай начнем сначала!
Я была полна надежд.
Теперь в первый раз я подумала, что мы ошибались.
Скопировать
You can practically read his mind without gadgets.
Are you still hopeful?
He thinks it might work.
Его мозг этим устройством вы легко прочитаете.
Еще есть надежда?
Он думает, это может сработать.
Скопировать
He hasn't any faith she's ever going to improve, whereas I have, you see.
I'm always hopeful.
Always on the lookout for some sign of improvement.
Понимаете, он никогда не верил в ее выздоровление, в отличие от меня.
Я постоянно надеюсь.
Зорко слежу за малейшими признаками улучшения.
Скопировать
I have manipulated your conscience. But was it not worth it?
We were so sure and hopeful, so full of reason and happiness.
We thought that the happiness of these years would last forever.
Но это не имело смысла.
Мы были такими уверенными и доверчивыми, полными благоразумия и радости.
Верили, что счастье этих лет будет длиться вечно.
Скопировать
But was it not worth it?
We were so sure and hopeful, so full of reason and happiness.
We thought that the happiness of these years would last forever.
Но это не имело смысла.
Мы были такими уверенными и доверчивыми, полными благоразумия и радости.
Верили, что счастье этих лет будет длиться вечно.
Скопировать
How long before you've made a Lamborghini, Greg?
(LAUGHS) You're hopeful.
Yes, in a way, I think I am now.
Когда вы сможете сделать Ламборгини, Грег?
А ты оптимистка.
Да, теперь мне кажется я стала ею.
Скопировать
# Many nights we've prayed # # With no proof #
# Anyone could hear # # In our hearts a hopeful song # # We barely understood #
# Now we are not afraid #
- Ночей молились много, не ведая, услышан голос наш иль нет.
И песнь надежды, звучавшую в сердцах, едва мы понимали.
Но ныне страха нет, Хотя и знаем, нас много испытаний ждет.
Скопировать
Things from childhood don't come back.
Yes, it isn't worth the pain to be too hopeful.
- Would you like to play billiards?
Вкус детства не вернуть.
Чем сильнее надеешься, тем больше потом страдаешь.
- А хотите сыграть в бильярд?
Скопировать
But the article says he'll probably never play again.
Doesn't sound too hopeful, does it?
- Did you ever hear him play?
Но в статье говорится, что он больше никогда не сможет играть.
Что за саксофонист со сломанной рукой и с одним легким.
- А ты слышал его? - Нет.
Скопировать
And I was wondering when I could see you again.
That was my hopeful ear.
Could you repeat that?
И я хотел узнать, когда я увижу тебя снова.
О, ушам своим не верю.
Повтори это еще раз?
Скопировать
There could still be more of them out there hiding from the Dominion, biding their time.
You almost sound hopeful.
There is something attractive about a lost cause.
Их могло выжить больше, прячущихся от Доминиона в ожидании лучших времен.
В твоем голосе почти звучит надежда.
Есть что-то притягательное в проигранном сражении.
Скопировать
I was even lucky enough to get a prosthetic arm Orum created, using Borg replication equipment.
In spite of how little we had, it was a joyous, hopeful time.
And then?
Мне очень повезло, я получила протез руки, который изготовил Орум, используя репликатор боргов.
Несмотря на то малое, что у нас было, это было время радости, надежд.
А потом?
Скопировать
- Don't you mean if they find him?
I've discovered there's a good reason to be hopeful, go ahead and be hopeful.
- Doesn't jinx anything.
-Вы не хотите сказать, если они найдут его?
Я обнаружил, что есть смысл надеяться, действовать и снова надеяться.
-Не сглазьте.
Скопировать
I'll take care of it, OK?
- Don't give me that hopeful look.
- What?
Я разберусь с этим. Обещаю.
- Не смотри на меня с такой надеждой, Бейлис.
- Что?
Скопировать
Yeah, you do.
I can see it in those wide, hopeful eyes.
But the reality is this:
Да, хочешь.
Я вижу это в твоих открытых, полных надежды, глазах.
Но в реальности звучит все так:
Скопировать
Bye-bye, hon.
We're very hopeful.
- Пока, Брук. Bye, Brooke.
Пока, милая.
Мы на тебя надеемся.
- Пока, Брук.
Скопировать
(sing) Could we start again please (sing)
[Apostles] (sing) Could we start again please (sing) (sing) I've been very hopeful so far (sing)
(sing) Now for the first time (sing) (sing) I think we're going wrong (sing)
Пожалуйста, можем ли мы начать все сначала?
Я смотрела с оптимизмом в будущее до этих пор.
Сейчас же впервые я думаю, что всё не так.
Скопировать
And with an ace I'll chop the ice And so fulfill my mission.
Deep in the icy waves I'll gaze with hopeful eyes, My destined lover to behold Where his face mirrored
He wears a coat of dark green cloth,
прорублю я прорубь топором с размаху.
Погляжу я в прорубь ровно к полуночи, суженому тихо загляну я в очи.
В темнозеленом кафтане он, молод шапка надвинута набекрень.
Скопировать
And you've been through too much recently.
deep down at your core there's always gonna be a part of you that rejects reality and that's eternally hopeful
Hey.
И ты через многое прошел.
Но глубоко в сердце, всегда будет часть тебя, которая отрицает реальность и вечно надеется, что... что твои родители снова будут вместе.
Привет.
Скопировать
I long to see you and speak to you.
I'm hopeful that our duties will bring me near you.
Until then, I am and will remain most affectionately yours.
Я так хочу увидеть тебя и поговорить с тобой.
Надеюсь наше задание приблизит меня к тебе.
А до тех пор я остаюсь любящим тебя.
Скопировать
There's also the matter of timing.
I am still quite hopeful we will find a way to help both you and Major Carter.
Then maybe you should be out doin' that.
А ещё надо уметь выбрать время.
Я всё ещё надеюсь, что мы сможем помочь и вам, и майору Картер.
Тогда, может, вам стоит этим заняться.
Скопировать
Question after question." "Until he fully understands the answer."
"The sight of his small face, strong and hopeful... "awakening to the world around him...
It is when I think of him..." "that I know what I'm doing must be done."
Вопрос за вопросом пока окончательно не поймет ответ. "
...Выражение его маленького личика, полное убежденности и надежды открытое миру, окружающему его только это затавляет меня продолжать.
Думая о нем я понимаю,... то, что я делаю сейчас, должно быть сделано."
Скопировать
She was the best student in Salamanca.
She was young and happy and hopeful.
She read book s and played music for her mother and sister, and laughed while she waited for some nobleman to come and ask her hand in marriage.
Она была лучшей студенткой в Саламанке.
Она вернулась в отцовское поместье, юная, счастливая, полная надежд.
Она читала книги, играла на гитаре сестре и матери, смеялась, ожидая, когда какой-нибудь дворянин придет и попросит ее руки.
Скопировать
She wants to know but she doesn't want to know, right ?
The hopeful heart suffers so ... Isn't it great ?
Well, it's romantic, anyway.
Ты хочешь знать, но не хочешь знать, да?
Больно думать о ком-то вот так... Но разве не здорово?
Ой, ой... какая романтика!
Скопировать
The cross makes me think of death, but the ivy is life.
Sort of the tragic and the hopeful, you know?
What did you do to your hair?
Крест заставляет меня думать о смерти, но плющ - это жизнь.
Вид трагического и обнадёживающего, знаешь?
Что ты сделала с волосами?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов hopeful (хоупфол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы hopeful для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоупфол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
