Перевод "fixing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fixing (фиксин) :
fˈɪksɪŋ

фиксин транскрипция – 30 результатов перевода

Jack of all trades.
So where's this bulb needs fixing?
In my bedroom.
Джек, мастер на все руки.
Так, где эта лампа, которую нужно починить?
В моей спальне.
Скопировать
Michael, is Nate with you?
I'm, uh- I'm just fixing his truck.
What's wrong, Mom?
Нейт с тобой?
- Нет, я только чиню его джип.
Мама, что случилось? - Он сказал, что пошел к тебе домой,
Скопировать
Thank you.
He's fixing my closet.
Has your cocky boyfriend gotten a load of the help?
Спасибо.
Это Тоби.
Чинит гардероб. Это что, соперник твоему самовлюбенному ухажеру?
Скопировать
It's not you, it's him.
I was just fixing a pipe, when I, er... saw an opening.
This is a place of work.
Я не тебе. А ему.
Эй, расслабься.
Это рабочее место.
Скопировать
No, my shoe broke.
Luke's fixing it.
Oh, good.
Нет, туфля сломалась.
Люк починит.
Хорошо.
Скопировать
Can't do it today.
A pacemaker exploded in the retort, so they're fixing the burners.
Come back tomorrow afternoon.
Сегодня не выйдет.
Сердечный стимулятор взорвался в печи. Надо чинить.
Приходите завтра после обеда.
Скопировать
-If you holding.
I'm fixing to be.
That's why I'm here, you know?
-Если у тебя есть.
Я занимаюсь этим.
Вот почему я здесь, понимаешь?
Скопировать
Out here, Bird just Bird.
So, what up, you all fixing snatch him from out here?
That's the plan.
Здесь он просто Берд.
Вы что, рассчитываете повязать его прямо здесь?
Такой план.
Скопировать
I don't want any fucking sandwiches.
What is it with you and fixing fucking sandwiches?
Okay.
А ну в пизду эти сэндвичи.
И вообще, что у вас за обряд такой с этими злоебучими сэндвичами?
Хорошо.
Скопировать
I'm glad we'll finally be rid of this.
We spend more time fixing it than riding it.
Well, I'm not sure that I'm quite ready to retire the old girl yet.
Я рад, что мы наконец-то от этого избавимся.
Знаешь, мы больше времени провели, ремонтируя эту штуку, а не катаясь на ней.
Ну, я ещё не уверен, что готов отправить эту старушку в отставку.
Скопировать
Do you really think it's wise to be working with a Goa'uld?
He's fixing the hyperdrive.
It's in his best interest.
Вы действительно считаете, что это мудро работать с Гоаулдом?
Он устанавливает гипердвигатель.
Это в его интересах.
Скопировать
Yes.
I'm fixing supper.
- Will you buy some bean curd?
Да.
Скоро ужин.
-Не купишь нам немного тофу?
Скопировать
I need 10,000.
Why, that's cheap enough for all the fixing I've done.
That's a lot of dough, Whitey.
Мне нужно $10 000.
А что, это совсем не дорого за все, что я сделал.
Это большие деньги, Уайти.
Скопировать
Charlie out there?
I guess he's fixing it up.
I knew I'd never get that through.
Чарли здесь?
Он все уладит.
Я знал, что не напишу ее.
Скопировать
But, Drake...
Now you're fixing to yell at me about something.
No, I was just kind of wondering.
Но, Дрейк...
Сейчас ты опять примешься отчитывать меня за что-то.
Нет, мне просто интересно.
Скопировать
Nothing, child, except the gentleman what gets Miss Stanley, gets a handful.
Didn't need no fixing when you was married.
Stan has got a smaller waist.
Вместе с мисс Стенли ее жених получит целую пригоршню проблем.
Это платье вполне подойдет вам, когда соберетесь замуж.
У Станли талия уже.
Скопировать
- She's running around like a mad thing.
She thinks everything needs fixing.
But what I wanted to tell you was that you're not the only celebrity in this town.
- Она носится по дому, как сумасшедшая.
Она считает, что все нужно подправить.
Только я хотела тебе сказать, что ты не единственная знаменитость в этом городе.
Скопировать
Not unless he's got things fixed.
I think I'll do a little fixing myself
Diablo is going to win this time if he never runs another race
Если только у него всё не подстроено.
В этот раз я сам кое-что подстрою.
Дьябло придёт первым, чего бы это ни стоило.
Скопировать
Please, you've done enough.
Well, but we're all fixing' to help you.
Uh, ain't that the truth, boys?
Вы уже сделали все, что могли.
Но мы хотим помочь.
Правда, парни?
Скопировать
It did once.
We shouldn't waste time fixing up my place when we have work to do.
What work?
Один раз был.
Знаете, мы не должны терять время, ремонтируя мое жилье, вместо того, чтобы заниматься делом.
Каким делом?
Скопировать
-Of the house.
My husband was fixing the roof himself.
But he went up there anyway.
- Крыша дома.
Муж сам её чинил.
Но он всё равно полез.
Скопировать
-What?
cheap-ass, speculating motherfucker... to put that good copper line back into them row houses he's fixing
Then, before the drywall get up... we creep back in there, and steal that shit right back.
-Какой?
Дождемся, пока эта дешевка, долбаный спекулянт... уложит всю эту классную медь в этих домах что они ремонтируют.
И тогда, прежде чем они ее заделают... мы залезем и стырим все это дерьмо обратно.
Скопировать
And the guy was not born like that, you know.
Five years ago, Matzo was turf-fixing for the King at Santa Anita, and he skimmed two grand before skipping
Five years later King finally catches up to him, keeps him chained in his fucking bathroom for like five days.
Парень с ним не родился, если вы не в курсе.
Пять лет назад Мацо устраивал для Кинга... подставные скачки в Санта Аните и захапал две штуки перед тем, как слинять из города.
Через пять лет Кинг вышел-таки на него и продержал его прикованным в ванной пять дней.
Скопировать
- We're both getting old.
- Fixing to die any time.
So if we kick off in the middle of the night, you're on your own.
- Мы уже не молоды.
- Помереть можем.
Так что... Если вдруг окочуримся, остаешься за старшего.
Скопировать
No!
Fixing my painting will be hard going.
All those details, it'll be tough.
Нет!
Доработать картину будет непросто.
Куча деталей, будет трудно.
Скопировать
-What are you doing?
-I'm fixing your car.
-I can do it myself.
- Что ты делаешь?
- Ремонтирую твой автомобиль.
- Да я сам могу это сделать.
Скопировать
You bake waffles?
It's just a waffle iron I'm fixing.
- Care for a beer?
— Ты печёшь вафли?
— Это печь для выпечки вафель, я её чиню.
— Пиво хочешь?
Скопировать
What's all that junk?
Tools for fixing watches.
- Hey, you remember the time...?
Для чего все это?
ИнструментьI для починки часов.
- Помнишь, как в старьIе времена?
Скопировать
Do you think that he's having an easy time.
...fixing that damned geep part by part?
We talked for a whole year about Sunny Beach.
- Двух певиц не можем везти.
- Как это - двух певиц? Та ведь не захочет петь с Ваней. Не сумасшедшая же?
Вот так, парни. Пешев непреклонен.
Скопировать
An Italian. A big shot!
And you- fixing his car! Wait a minute.
Wasn't you who talked to him in Italian!
Милиция на что?
Какого-то чёртова итальянца если нельзя разьiскать, и эту...
- Только я точно знаю, где они.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fixing (фиксин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fixing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фиксин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение