Перевод "flak jacket" на русский
Произношение flak jacket (флак джакит) :
flˈak dʒˈakɪt
флак джакит транскрипция – 30 результатов перевода
They wanted me to kill you.
That's why I put the flak jacket on - I couldn't think of anything else.
- Why did they want you to kill me?
Они хотели, чтобы я тебя убил.
Поэтому я и одел тебя в зенитный пиджак - я не мог ничего другого придумать.
Почему они хотели, чтобы ты меня убил?
Скопировать
Except no body.
Sir, a Kevlar flak jacket.
Government Issue.
Не хватает только тела.
Сэр, бронежилет.
Правительственный выпуск.
Скопировать
You should add that it was a remarkable shot.
A half inch above his flak jacket. - I thought this guy was--
- Wait a minute.
Вы не сказали, что выстрел был снайперский. Всего в сантиметре над горловиной бронежилета.
- Я думал, что этот парень...
- Подождите минутку.
Скопировать
I got caught up in the hullabaloo.
I don't care if you wear a bikini, or overalls, or a flak jacket, really.
But you're right about one thing, you're not the daughter I dreamed of.
Я оказалась в неразберихе.
Мне все равно если ты наденешь бикини или комбинезон или бронежилет, правда.
Но в одном ты права, ты не та дочь, о которой я мечтала.
Скопировать
What happened?
We had incoming fire in a warehouse outside Herat, when I turn to see Korby's flak jacket on fire.
Gave away our position.
Что случилось?
Мы попали под обстрел на складе под Гератом, когда я обернулся - увидел, что бронежилет Корби горит.
Ушел с позиции.
Скопировать
I'll go shopping with you.
It's a wedding gown, not a flak jacket.
I happen to like weddings. you got a problem with that?
ДЖО Я могу с вами сходить по магазинам.
Она же не бронежилет пойдёт покупать. Мне нравятся свадьбы.
Какие-то проблемы?
Скопировать
To negotiate the terms Of albert chung's surrender.
Wear your flak jacket.
I'm not interested in your terms, counselor.
Обсуждают, на каких условиях сдастся Альберт Чанг.
Не забудь бронежилет.
Ваши условия меня не интересуют.
Скопировать
I've seen them!
Who's using the flak-jacket cheat?
Not a cheat if you rank up!
Я их видел!
Блин, кто использует неразрешённый чит?
Не чит, если напишешь god.
Скопировать
he's probably halfway around the world by now. - probably.
- deb, what's why don't you get your fucking flak jacket so everyone knows you're one of us?
- hey... it's the fucking karate kid.
Он уже, наверное, на полпути черт знает где... возможно
-Деб, что за- почему ты не надел сраный жилет? что бы все знали что ты один из нас?
Эй... Это же каратист.
Скопировать
- dexter.
where's your flak jacket?
- i left it in the car.
Декстер.
Где твой бронежилет?
Оставил в машине.
Скопировать
Ha. It's supposed to be.
Last year, Mom got me a flak jacket.
That's a tight present.
Должно быть.
В прошлом году, мама подарила мне бронежилет.
Это стремный подарок.
Скопировать
I hear Cuddy's SEAL training finally came in handy.
Should I be investing in a flak jacket?
You're safe.
Слышал, что обучение Кадди в спецназе наконец-то ей пригодилось.
Может, мне стоит бронежилетик прикупить?
Тебя не тронут.
Скопировать
It's freezing. I'm fucking cold.
You want my flak jacket?
What, are you insane?
Мороз, ой как холодно.
Дать тебе жилет?
Ты что?
Скопировать
Well, you really pulled it round, mate.
I took the flak, you supplied the flak jacket.
Yeah, and the bullets bounced off.
Тебе удалось это провернуть, дружище.
Я принял на себя огонь, а ты дал мне бронежилет.
Ага, и пули отскочили.
Скопировать
- It was, incredibly stupid.
made fun of when I have my hand inside a body that's got a bomb in it and a stranger is Velcro-ing a flak
You've got a sense of irony.
- Это было невероятно глупо.
- Мне самой невесело моя рука в теле с бомбой и незнакомец надевает на мою грудь бронежилет
Иронизируешь.
Скопировать
Even your hair is growing hair.
Yeah, I need to use the extra-sticky flak jacket.
Okay? You ready?
Да, но ты и волосатый засранец!
у твоих волос и то растут волосы.
так, мне понадобится суперлипучая жилетка, ясно?
Скопировать
Real cute.
Looks even better in a helmet and flak jacket.
Okay, Tony, do I have to remind you that her brother just died?
Очень симпатичная.
В шлеме и бронежилете даже еще симпатичней.
Ладно, Тони, напомнить тебе, что у нее только что умер брат?
Скопировать
You know what?
I'm going to trust my flak jacket.
We got our last known whereabouts on Mr. invincible?
Знаешь что?
Я буду доверять своему бронежилету.
У нас есть данные о последнем местонахождении мистера Непобедимого?
Скопировать
Oh, you know, I know this sounds vain, - ... but I couldn't be a cop. - You, vain?
Well, even you look a little chunky in a flak jacket.
Wow, really?
Знаешь, это звучит немного тщеславно, но я не смогла бы быть копом.
Тщеславно? Даже ты выглядишь в бронежилете толстой.
Да ты что?
Скопировать
- I feel a little dressy.
- I'd wear a flak jacket.
Oh, you know, I know this sounds vain, - ... but I couldn't be a cop. - You, vain?
Мне кажется, я слишком разодета.
Я бы надела бронежилет.
Знаешь, это звучит немного тщеславно, но я не смогла бы быть копом.
Скопировать
- What do we make of that?
Lab just found some tiny traces of blood on her flak jacket, on the collar.
- Where the wire cut into her skin?
- Что скажете на это?
В лаборатории нашли несколько еле заметных следов крови на ее жилете, на воротнике.
- Там, где нить врезалась в ее шею?
Скопировать
You'll never get aw...!
You couldn't leave a customised flak jacket around for inspection, so at some point, there had to be
Blood on the collar told us it was worn by a man, who'd at some point cut himself shaving.
Когда же ты ост...!
Вы не могли оставить ваш усовершенствованный жилет на теле убитой, поэтому вы поменялись с ней.
Кровь на воротнике подсказала нам, что жилет принадлежал мужчине, который, вероятнее всего, порезался во время бритья.
Скопировать
As tensions mounted in the West Wing the press secretary was kept at arm's length about negotiations and the condition of the child on Shaw Island.
And, of course, we've got that tradition of the flak jacket. You heard about that.
- No, tell me.
Поскольку обстановка в Западном крыле обострялась, пресс-секретарь держал на расстоянии вытянутой руки переговоры и состояние раненного ребёнка на острове Шоу.
И, конечно, у нас была эта традиция бронежилета, Вы слышали об этом.
Нет, расскажите.
Скопировать
- No, tell me.
- Well, we've got this flak jacket. It goes from one press secretary to the next.
We all put little notes in the pockets, you know, words of wisdom to the next guy on the job.
Нет, расскажите.
- Ну, у нас был бронежилет, он переходил от одного пресс-секретаря к другому.
Мы все клали маленькие записки в карманы, знаете, слова мудрости, для следующего на этой должности.
Скопировать
And I get it, I get it.
It's a sort of emotional flak jacket.
Now you're starting to cut close.
И я понимаю это, понимаю.
Это своего рода эмоциональная защита.
- Ты уже подбираешься к самой сути.
Скопировать
Now you're starting to cut close.
An emotional flak jacket so you can feel comfortable that there isn't pure evil in the universe and that
I'm doing this for Naomi and the Silverlake family.
- Ты уже подбираешься к самой сути.
- Эмоциональный бронежилет, создающий удобное ощущение, будто зла в чистом виде во Вселенной нет, всё это лишь производственный брак Бога.
Я делаю это для Наоми и семьи Силверлейка.
Скопировать
- If everything goes according to schedule, we should be at the motel in Bakersfield by 1900.
- I don't have my flak jacket.
We're going into a combat zone?
Если все пойдет по графику, то мы должны прибыть в мотель в Бейкерсфилде к 19:00.
У меня нет с собой бронежилета.
Мы едем в зону военных действий?
Скопировать
Don't forget your flak jacket, Simon.
"don't forget your flak jacket, Simon."
Thank you, colonel.
Не забудь бронежилет, Саймон.
Не забудь бронежилет, Саймон.
Спасибо, полковник.
Скопировать
Going to battle.
With bloody flak jacket.
- I wish you were coming to hear me.
Отправляешься на битву.
С чертовым бронежилетом.
- Мне бы хотелось, чтобы ты пришел меня послушать.
Скопировать
Take cover.
Put your flak jacket on.
Come on, soldier.
Все в укрытие.
Наденьте бронежилет.
Двигайся! Вперед!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flak jacket (флак джакит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flak jacket для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флак джакит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение