Перевод "flares" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flares (флэоз) :
flˈeəz

флэоз транскрипция – 30 результатов перевода

- Go to the top of the cliff.
As soon as the fires are alight, use the flares to alert the mainland.
- There's nothing else we can do?
- Подняться на вершину скалы.
Как только появится пламя, вы, используя сигнальные ракеты, предупредите материк.
- А если ничего не получится?
Скопировать
I know we will.
- How many more flares?
- They're the last.
Я знаю, мы вместе сделаем это.
- Сколько ещё осталось?
- Это была последняя.
Скопировать
If I understood your manuals that's an overload in progress.
Your ship flares up like an exploding sun within minutes.
I have five times your strength.
Если я правильно понял ваши руководства то это означает перегрузку.
В течение нескольких минут ваш корабль вспыхнет как солнце.
Я в пять раз сильнее вас.
Скопировать
Can we get the car?
They're supposed to be afraid of flares.
Even if I agree with you and wanted to quit, it's not my show.
Мы можем взять машину?
Они должны боятся света.
Если бы даже я согласился и захотел выйти из игры, то не смог бы. Это не моя затея.
Скопировать
Dr. Goodspeed is our specialist.
When he neutralizes the threat, we launch green flares and we wait for the cavalry.
Make no mistake, gentlemen. We're in the fight of our lives... against maybe the greatest battalion commander... in the Vietnam War. I shit you not.
Доктор Гудспид наш спец.
Как только вы обезвреживаете бомбы, зажигаете зеленые огни и ждете подкрепления.
Господа, будьте внимательны, борьба идет не на жизнь, а на смерть... и вы выступаете против одного из самых лучших военных командиров... вьетнамской войны.
Скопировать
- It could be anything.
It could be solar flares, the satellite could be out of sync, maybe she even turned it off.
I need half air on the tires here, guys. We're flying pressurized. Half air.
Что с ним в конце концов такое?
Может быть что угодно, солнечные батареи, нет синхронизации...
Ребята, к обеду вы должны закончить.
Скопировать
Uh, let's see. We have, uh... one quart of kerosene in a squeeze bottle. Three washers and waterproof matches.
Use the green flares to signal when the threat has been neutralized.
Now, this is atropine.
Посмотрим, что здесь... одна кварта керосина пластиковый пакет... три шайбы и водостойкие спички.
Как только обезвредите боеголовки, зажгите зеленые сигнальные огни.
Это атропин.
Скопировать
Come to course heading 142 degrees.
When he neutralizes the threat... we launch green flares and we wait for the cavalry.
- Let's tighten up that formation.
Координаты 1-4-2 градуса.
[Голос Андерсона] Как только вы обезвредите ракету... зажгите зеленые ракетницы и ждите подкрепления.
Не может быть.
Скопировать
- How do you know we'll travel forward?
General Hammond must've chosen flares on the opposite side of the sun so the sun's rotational differential
We just have to trust him.
Подожди, откуда ты знаешь, что мы отправимся в будущее, а не в прошлое?
Генерал Хэммонд наверное выбрал вспышки на противоположной стороне солнца, чтобы его центробежная сила отправила нас в будущее, а не в прошлое.
Нам нужно довериться генералу Хэммонду.
Скопировать
- Why haven't we tried this before?
- Because flares are impossible to predict.
Light takes several minutes to travel, so by the time a flare has been confirmed, it's already too late.
- Почему мы не пробовали это раньше?
- Потому что вспышки невозможно предсказать.
От Земли к солнцу свет доходит за несколько минут, поэтому к тому времени, когда вспышка будет достаточно большой для ее фиксации, будет уже поздно.
Скопировать
Maybe that's why he asked you to do the research.
And then he looked up two flares in August of 1969 that could send us home.
General Hammond, you old son of a...
Или попросил тебя провести эти исследования именно для этого.
И нашел 2 вспышки в августе 1969, которые могут отправить нас домой.
Ох уж этот Генерал Хэммонд, старый сукин...
Скопировать
Maybe 10.
Ok, Johns, you got some flares.
So, maybe we've got enough light.
С десяток.
У Джонса есть несколько сигнальных ракет.
- Тогда, наверное, света хватит. - Для чего хватит, чёрт подери?
Скопировать
At first, I had hope that I would be rescued.
I kept setting up microfusion flares and looking up at the sky and waiting for someone to come and take
But it never happened.
Сначала была надежда, что меня спасут.
Я продолжала жечь сигнальные огни и смотреть в небо, и ждать кого-нибудь, кто придет и заберет меня отсюда.
Но этого так и не случилось.
Скопировать
He should be here.
Flares.
Les anglais!
Он должен быть здесь.
Сигнальные.
(фр) Англичане!
Скопировать
What do you do?
Flares... signal flares.
- What do you do with the girl?
Что ты будешь делать?
Ракеты... Сигнальные ракеты...
- Нет, что ты будешь делать с девушкой?
Скопировать
- Just a guess.
My goodness, I never knew solar flares could be so devastating to a planet's agriculture.
Let me see, at current market rates two thousand tons of Kohlanese barley would cost me 1 89 bars of gold press latinum...
- Угадал.
Ничего себе, никогда бы не подумал, что солнечные вспышки могут так плохо влиять на растительность планеты.
Так, по нынешним ценам две тысячи тонн колханисского ячменя обойдутся мне в 189 слитков латины...
Скопировать
I'm not sure.
Could be solar flares, or maybe ionic interference or I suppose it could be beta radiation but that's
Don't be an idiot.
Ну, я не знаю.
Может быть, солнечные вспышки, или ионные помехи, а может быть и бета-радиация, но она появляется только при расщеплении ядра атома.
Не будь идиотом.
Скопировать
- Yeah, I just burned my arm.
Who would think something like this could happen from harmless flares and Roman candles?
- You know, Mud, that looks bad.
- Да, только руку обжег.
Кто же знал, что это произойдет из-за безобидных шутих и римских свечей?
- Знаешь, Мад, выглядит фигово.
Скопировать
No, no, Sonar.
We'll just use flares.
Well, the storm's passed.
Нет, нет, Сонар.
Мы просто пустим ракеты.
- Шторм закончился. - Да.
Скопировать
Planet has been through a lot worse than us for a long time.
Been through earthquakes, volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic
sandstorms, erosion of all kinds, cosmic radiation, worldwide fires, worldwide floods, recurring ice ages, and we think some aluminum cans and some plastic bags are going to make a difference.
Планета пережила вещи намного хуже чем мы много раз.
Землетрясения, вулканы, тектонические плиты, континентальный дрейф, солнечные вспышки, солнечные пятна, магнитные штормы, перемена магнитных полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии, космическая радиация,
всемирный пожар, всемирный потом, повторяющиеся ледниковые периоды, и мы думаем какие-то алюминиевые банки и пластиковые мешки сделают разницу?
Скопировать
You're the mechanic, right?
- Do you have any signal flares?
- No.
Ты механик, да?
- У тебя есть сигнальные ракеты?
- Нет.
Скопировать
The year slips on the calendar
Your kiss flares A match struck in the night
Flares and dies
Год тает вместе с календарём.
Твой поцелуй вспыхивает, как спичка в ночи.
Вспыхивает и гаснет.
Скопировать
Your kiss flares A match struck in the night
Flares and dies
My slumber broken
Твой поцелуй вспыхивает, как спичка в ночи.
Вспыхивает и гаснет.
Я просыпаюсь.
Скопировать
What you say is ridiculous and incomprehensible!
His desire flares up like a sacriledge- -like when a horse is excited by trampling the frozen grass..
That's why he always follows a fixed pattern:
Вы обе несете глупости и бред!
Осквернение разжигает в нем костер желаний. Это как восторг лошади, бегущей морозным утром, разбивая копытами лед.
Точно также всегда поступает и он сам:
Скопировать
-
A table which spreads itself, a fire which flares up when it is cold...
Your whole mansion.
-
Стол, который накрывает сам себя, огонь, который вспыхивает, когда здесь холодно...
Весь ваш дворец.
Скопировать
But believe me, I swear by mother, I didn't mean to leave the battle.
It flares up...
When I came to my senses, the fight going the hell knows where, and I dropped out.
Но поверь, клянусь матерью, я не сознательно из боя выходил.
Машину чувствую, руки на месте, рвусь в бой, а как... вспыхнет.
Очнулся, бой чёрт те где, а я вывалился.
Скопировать
They need to be put on a leash.
Take, for example, that long hair tight jeans or them flares,
moustaches, beards, sideburns and what not.
А их нужно держать на привязи.
Взять, к примеру, моду на длинные волосы, обтягивающие джинсы или все эти их блестяшки,
усы, бороды, баки и всё такое прочее.
Скопировать
I mean, forget lasers.
You guys are into solar flares and real sunburn, and terrible songs!
Yeah!
В смысле, к черту голограммы.
Солнечная вспышка и ровный загар 95% кожи, и ужасные песни!
Да!
Скопировать
This is probably a beacon, put in orbit to service and guide space freighters.
So this is before the time of the solar flares -when the Earth was evacuated.
-Thousands of years before, Harry.
Скорей всего, это маяк, помещенный на орбиту, чтобы направлять грузовые суда.
Значит, это время еще до вспышек на солнце, когда Земля была эвакуирована.
За тысячи лет до этого, Гарри.
Скопировать
"Straight-jet, killing lance. "Tail rope, eye splice, M-1, handy billy, pliers, irons..."
Sample bottles, dye marker, flares, safety float temperature gauge, spear guns, SMG...
What are you? Some kind of half-assed astronaut?
Канаты, блоки, лебёдка, запасные крюки.
Пробирки, красители, фонарь, надувной круг, градусник, гарпуны...
Ты что, полоумный астронавт?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flares (флэоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flares для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение