Перевод "flyswatter" на русский
flyswatter
→
хлопушка
Произношение flyswatter (флайсyото) :
flˈaɪswətˌə
флайсyото транскрипция – 27 результатов перевода
- You're kidding.
figure something out, let us know... and we'll name the discovery after you- like they did forJohnny Flyswatter
You permanently erased Mom's memory?
- К сожелению, нет.
Ну если что-нибудь придумаешь - сообщи нам... мы даже назовём открытие в твою честь - ну типа как "Таблица Менделеева" или "Автомат Калашникова".
Так ты что - навсегда стер маме память?
Скопировать
When the insect sleeps, we'll crush it.
Then we should sell a little fly swatter... with your spray can.
Listen, this isn't serious.
Когда насекомое заснёт, его надо раздавить!
Тогда к вашему баллону нужно продавать мухобойку?
Но послушайте, это несерьёзно!
Скопировать
If there was a chance of changing your mind I'd talk about Miss Kendall of whom you so obviously disapprove.
Yes, for using sex like some people use a fly-swatter.
I suppose it doesn't matter to you that she was probably forced to do whatever she did to protect herself.
Если бы была возможность изменить ваше мнение, я рассказал о мисс Кендлл, которую вы явно осуждаете.
За то, что она использует секс как другие используют хлопушку для мух.
Не думаю, что что-то измениться, если скажу, что она была вынуждена это делать для своей защиты.
Скопировать
But what can you do when your room is swarming with flies?
You take a fly-swatter and bang!
No more flies.
Но что вы делаете, когда в комнате полно мух?
Вы берете мухобойку, хлоп, хлоп!
И мух нет!
Скопировать
- A brittlegill.
- A flyswatter.
No, flyswatters are poisonous.
- Сыроежка.
- Мухомор.
Нет, мухоморы - ядовитые.
Скопировать
Start early. 6:00.
Hey, wouldn't a fly swatter be easier?
Man who catch fly with chopstick, accomplish anything. - You ever catch one?
Начнём рано.
Слушайте, а мухобойкой не проще?
Человек, который может поймать муху палочками достигнет совершенства во всём.
Скопировать
End of Part One
Hey, wouldn't a fly swatter be easier?
Man who catch fly with chopstick, accomplish anything.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ
Разве мухобойкой не проще?
Человек, который может поймать муху палочками, достигнет совершенства во всём.
Скопировать
You have me at somewhat of a disadvantage.
I didn't bring my fly swatter.
How about now?
Вы меня просто огорошили.
Я даже не прихватил мухобойку.
Что скажете теперь?
Скопировать
I'll get right to the point.
Samantha, bring in a fly swatter.
There's a bug in my office.
Поэтому- сразу к делу.
Саманта, принеси мухобойку!
В офисе - назойливая муха!
Скопировать
Listen up, kemosabe.
This rodeo clown wouldn't know a flapjack from a flyswatter.
Now, Gigantor's out there risking his hide for us.
Слушай, Кемосабе.
Этот шут гороховый блина от мухобойки отличить не сможет.
А Гигантор сейчас рискует ради нас своей шкурой.
Скопировать
You'll want your little buddies' parents to sign them after each outing, okay?
And that way, I can use my BS flyswatter to swat away the flies that is your BS.
Okay?
Не эта. Почему ты делаешь не думая? Не эта
Нет,не правильно, Давай,пытайся еще раз Восьмерка треф. Давай бери своим клювом .
Ой Она уронила ее... а цепилась
Скопировать
Follow me, guys, but if a mosquito's buzzing around you, it bites you on the ass, you don't go gunning for the mosquito's attorney.
You go grab a flyswatter.
I mean, so to speak.
Послушайте ребята, если комар пищит вокруг вас, и кусает в зад, вы же не пойдете с пушками к адвакату комара.
Вы возьмете мухобойку.
Тоесть, давайте поговорим.
Скопировать
You nearly stepped on my prisoner. - [laughs] that's your prisoner?
What'd you use to catch him, a mouse trap or a fly swatter?
This poozer's from the planet kvell.
Чуть не раздавил моего заключённого.
Как ты его поймал? Мышеловкой или медовым скотчем?
Эй! Этот каратышка с планеты Ка Велл.
Скопировать
You can get a mat or a stretcher e. .. a nutcracker?
A flyswatter.
Thank you.
Сможешь достать мне матрас там... носилки... и это... орехи щелкать?
- Нет, что я говорю ?
Опахало.
Скопировать
- Find Me a camp for "dear".
Find me even a fly swatter, "I want you for the good." Thank you.
You've heard the lieutenant?
- Найди мне раскладушку для нашего "дорогого".
И опахало, "будьте так любезны, если вас не затруднит"...
Слышали лейтенанта?
Скопировать
It's honey gets the job done.
A big-ass fly swatter, that's what fucks up the flies, darlin'.
What's all this about flies?
Для этого нужен мёд.
Если чем и ловить долбаных мух, то огромной мухобойкой.
Что за разговоры о мухах?
Скопировать
Can't even find a Wiffle ball bat.
Ain't even a fucking fly-swatter yet.
Give me something, shit!
Не могут найти даже биту для лапты.
Даже ёбаной мухобойки не нашли пока.
Дайте мне что-то, чёрт!
Скопировать
Up next, how about this-uh...
Handy fly swatter.
Uh-ha... also good for getting rid of unwanted tables.
Следущее, как насчёт этой... Эээ...
Удобной мухобойки?
Также хороша для избавления от нежелательных столов.
Скопировать
Their old coach left her family for some Floridian fire dancer, so I'm stepping UP-
So, Stevie's playing with a flyswatter?
He's been off of video games for almost 27 minutes.
Их старая тренерша бросила семью из-за одного флоридского танцора с огнем, так что я взялся за это.
Стиви играет с мухобойкой?
Моя идея. Зато он уже не играет в видеоигры целых 27 минут.
Скопировать
I mean, it's most likely this base.
Yeah, this big flyswatter-looking thing is probably their communications antenna.
The best way to take down the air power -- blow that up.
И скорее всего - с этой базы.
Да, эта большая штука, похожая на мухобойку, возможно антенна связи.
Лучший способ обезопасить себя с воздуха...взорвать эту штуку.
Скопировать
- Yeah.
- There's a fly swatter and a mortar.
- "l'll take the fly swatter every time.
Ктo-тo нeдoyмeвaл, пoчeмy люди вдpyг зaхлoпaли.
A вoт Джeйк дeлaeт бeзyмный пocтупoк.
- "Пoйдy-кa я пocмoтpю..." - "Oй, кaк плoxo".
Скопировать
- There's a fly swatter and a mortar.
- "l'll take the fly swatter every time.
- "Cos I'm that kind of guy."
A вoт Джeйк дeлaeт бeзyмный пocтупoк.
- "Пoйдy-кa я пocмoтpю..." - "Oй, кaк плoxo".
Ha eгo мecтe...
Скопировать
What are you, really?
A flyswatter?
Destined to swat you, I think.
Что ты вообще такое?
Мухобойка?
Нужно будет и тебя прихлопну.
Скопировать
No, that's okay.
Let me handle it with a flyswatter, not a bazooka.
I didn't think I was handling it with a bazooka.
Нет, все нормально.
Давай обойдемся без тяжелой артиллерии.
Не думал, что я предлагаю тяжелую артиллерию.
Скопировать
When I met this little lady sitting next to me, it was love at first sight.
Yep, I've been noodling around on the ol' flyswatter for a couple of years now.
I was inspired by the greats-- Scruggs, Kermit.
Когда я встретил эту юную леди, которая сидит рядом, это была любовь с первого взгляда.
Я болтался вокруг мухобойки уже как пару лет.
Меня вдохновили лучшие: Скрагс, Кермит.
Скопировать
You taking up tennis?
No, it's *** fly swatter.
- I want to see it work.
Решил позаниматься теннисом?
Нет, это вообще-то мухобойка.
-Я хочу посмотреть как она работает.
Скопировать
Ugh, there's another drone out here?
I just killed one in the kitchen with a fly swatter.
Go.
Тут что, ещё одна жужжалка?
Я только что на кухне такую прихлопнул мухобойкой.
Кыш.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flyswatter (флайсyото)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flyswatter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флайсyото не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение