Перевод "free jazz" на русский
Произношение free jazz (фри джаз) :
fɹˈiː dʒˈaz
фри джаз транскрипция – 33 результата перевода
Bastard.
We're going to listen to him play free jazz on the piano for about nine hours, and it's going to be lots
You're not going out like that, are you?
Ублюдок.
Мы пойдем и 9 часов без перерыва будем слушать, как он играет фри-джаз. И нам очень понравится, и нам ничуть не будет неловко.
Куда ты собралась в таком виде?
Скопировать
Mmm.
Well, there's free jazz on Saturdays at the art museum.
Now they say omega-3 pills are bad for you.
Mmm.
Ну, я нашла местечко, где играют джаз по Субботам. в музее искусств.
Ну а теперь они говорят , что омега-3 в таблетках- плохи для вашего здоровья
Скопировать
Well, if by "anyone" you mean anyone other than me, that would be correct.
I care, and I don't wanna hear the free jazz.
Right.
Итак Если точнее то без разницы всем, кроме меня.
Меня волнует. Не хочу слышать этот твой джаз.
Хорошо.
Скопировать
Bastard.
We're going to listen to him play free jazz on the piano for about nine hours, and it's going to be lots
You're not going out like that, are you?
Ублюдок.
Мы пойдем и 9 часов без перерыва будем слушать, как он играет фри-джаз. И нам очень понравится, и нам ничуть не будет неловко.
Куда ты собралась в таком виде?
Скопировать
Because she didn't understand me.
So I ran away from home, met some jazz musicians, real free thinkers.
I fell in love with the bass player.
Нет. Потому что она не понимала меня.
Так что я убежала из дома, встретила несколько джазовых музыкантов, по-настоящему свободомыслящих.
Я влюбилась в бас гитариста.
Скопировать
Well, given how close the bar is, and how any patient who's been here would've seen it...
Well, maybe we should talk to them and find out if any other patients like jazz and free drinks.
I know I do.
Учитывая, как близко расположен бар, и что каждый из пациентов мог увидеть это...
Нам стоит узнать, любят ли другие пациенты джаз и бесплатные напитки.
Я люблю.
Скопировать
You bet your ass.
And then we all watched the DVD of Jazzoo, Barney's free-form kazoo jazz band.
Then Barney decided to pick up a hitchhiker.
Еще бы.
А потом мы все смотрели DVD с "Джазу", каку-джазовой группой Барни.
Потом Барни решил подобрать голосующего.
Скопировать
Mmm.
Well, there's free jazz on Saturdays at the art museum.
Now they say omega-3 pills are bad for you.
Mmm.
Ну, я нашла местечко, где играют джаз по Субботам. в музее искусств.
Ну а теперь они говорят , что омега-3 в таблетках- плохи для вашего здоровья
Скопировать
Well, if by "anyone" you mean anyone other than me, that would be correct.
I care, and I don't wanna hear the free jazz.
Right.
Итак Если точнее то без разницы всем, кроме меня.
Меня волнует. Не хочу слышать этот твой джаз.
Хорошо.
Скопировать
Commander we have set your speed on automatic.
Captain, in a little while the Commander will be ready for the free fall with full complement and fully
They are now one-half hour from rendezvous and running into a gravity pull that is taking them through a new heading.
Коммандер мы задали вашу автоматическую скорость
Капитан, через некоторое время Коммандер будет готов к свободному падению Вместе с экипажем и оборудованием
Мы находимся в полутора часах полета от места И входа в поле гравитации Которое задаст им новое направление,
Скопировать
I won't put you away at all!
Live free!
A role like this, comes once in a lifetime, you see?
Я тебя вообще сажать не буду.
Живи свободно!
Такая роль! Один раз в жизни бывает, понимаешь?
Скопировать
Let us forgive each other, honorable Hamlet.
Heaven make thee free of it!
I follow thee.
Простим друг другу, благородный Гамлет.
Будь чист пред небом!
За тобой иду я!
Скопировать
Well, you don't know, so shut up!
Free Yura Detochkin!
Quiet!
А вы не знаете, так молчите.
Свободу Юрию Деточкину! Юра!
Тихо!
Скопировать
I wish I had tons of money.
Then I'd be free.
Free to do what?
Хорошо бы разбогатеть.
Тогда я был бы свободен.
И на черта тебе эта свобода?
Скопировать
Then I'd be free.
Free to do what?
Free like him?
Тогда я был бы свободен.
И на черта тебе эта свобода?
Хочешь быть вроде этого типа?
Скопировать
Free to do what?
Free like him?
Someone we know?
И на черта тебе эта свобода?
Хочешь быть вроде этого типа?
Это что, наш знакомый?
Скопировать
Mendez.
Brewster's free.
We must move and act quickly.
- Мендез!
Брюстер вышел.
Нужно действовать немедленно.
Скопировать
Business is business
Is there a free lodging?
A free lodging?
Бизнес есть бизнес
Есть бесплатное жилье?
Бесплатное жилье?
Скопировать
Is there a free lodging?
A free lodging?
Ridiculous
Есть бесплатное жилье?
Бесплатное жилье?
Насмешил
Скопировать
The Russians took all that very seriously, to the point of envy. But there was a lot more common sense than expected.
Marian Anderson and Mickey Mouse were mobilised to jazz everyone up.
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Русские наблюдали за всем этим с большой серьезностью, с некоторой завистью, но также с предусмотрительной рассудительностью...
Были мобилизованы Мариан Андерсон и Микки Маус, которые казались здесь будто помолодевшими...
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Скопировать
You won't find the truth in a bottle of brandy.
You must get free in order to find it.
If you can't free yourself someone else must do it for you.
Ты не отыщешь правду с помощью бренди.
Ты должен освободиться, чтобы найти её.
Раз сам не можешь освободиться, кто-то должен тебе помочь.
Скопировать
You must get free in order to find it.
If you can't free yourself someone else must do it for you.
Not bad at all.
Ты должен освободиться, чтобы найти её.
Раз сам не можешь освободиться, кто-то должен тебе помочь.
Всё не так плохо.
Скопировать
Ring up Phani and tell him I'm sorry. I have to go.
I'll be free on the 16th.
- And Fortune Films?
Позвони Фани и скажи, что мне очень жаль, но мне надо ехать
Я освобожусь к 16му
- А Fortune Films?
Скопировать
- Yes, sir
- Of your own free will?
Yes.
- Да, господин
- По своей доброй воле?
Да.
Скопировать
I see nobody.
I ask to be free... because I did not sacrifice my liberty voluntarily.
Don't worry.
Я никого не вижу.
Я прошу об освобождении... потому, что я пожертвовала своей свободой под принуждением.
Не беспокойтесь.
Скопировать
I see.
Then we've a free hand?
I'm asking it. This is the 3rd time
Ясно.
Значит, мы вольны делать что захотим.
Я же трижды повторил свою просьбу.
Скопировать
What you're actually hearing?
Some kind of progressive jazz?
It's Venus.
Что Ты на самом деле слышешь?
Какой-то прогрессив-джаз?
Это Венера.
Скопировать
Curt, I'm serious!
Remember your theory on free magnetic gravitation?
What happened to it? It was a great theory.
Что с ней случилось? Эта была отличнейшая теория.
Ну, Ты знаешь, Кейт. Бюрократизм Вашингтона.
Курт, это было просто глупостью!
Скопировать
What is it?
He said Curt's mind must not remain free.
It's the most dangerous since he's the one enemy who knows basically what he's fighting.
Он самый опасный, поскольку он один знает врага, с кем надо бороться.
И у него нет инъекционных-коконов. Что это значит?
Это означает, Курт должен умереть. Он слишком опасная угроза для жизни. Я должен убить его.
Скопировать
With those faces?
I assure you, he whom is free doesn't need to dream.
I've always thought of a dark side in the life of every man.
С такими лицами?
Я уверяю вас, что тот, кто свободен, тому не надо мечтать.
Я часто думаю о темной стороне жизни каждого мужчины.
Скопировать
I'm asking you to make me happy in a year.
But till then you are free.
Our engagement will remain secret.
Я прошу вас через год сделать мое счастие.
Но вы свободны .
Помолвка останется тайной.
Скопировать
Your life interests me.
What counts is that I am free! And I won't step back.
Who's free? Who?
Что меня интересует, так это жизнь.
Что меня интересует, так это то, что я освободился и я не вернусь назад.
От кого освободился?
Скопировать
What counts is that I am free! And I won't step back.
Who's free? Who?
Diaz. Diaz is.
Что меня интересует, так это то, что я освободился и я не вернусь назад.
От кого освободился?
Освободился от Диаса .
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов free jazz (фри джаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free jazz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри джаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
