Перевод "from cover to cover" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение from cover to cover (фром кава те кава) :
fɹɒm kˈʌvə tə kˈʌvə

фром кава те кава транскрипция – 24 результата перевода

Ok Pop, want the paper?
Na, read it from cover to cover.
Jupiter was 6 at Vermont.
Хорошо, Папа. Хочешь газету?
Я уже прочёл её от корки до корки.
Юпитер пришёл в Вермонте шестым.
Скопировать
So I'd go downstairs for my meals, and then I'd rush right back to my room.
I packed, unpacked, washed my hair a dozen times... read the Sears Roebuck Catalog from cover to cover
Finally, I said to myself, "Lizzie Curry, snap out of this."
Поэтому я спускалась только к столу, а затем спешила назад в свою комнату.
Я собирала вещи, разбирала, дюжину раз вымыла голову... изучила каталог "Сирс, Робак" (ам.торг.сеть) от корки до корки.
Наконец, я сказала себе: "Лиззи Карри, хватит."
Скопировать
I read.
I'll sit down and read a whole magazine from cover to cover.
Some scuba gear... a Herb Ritt's photo.
Я читаю.
Могу сесть и прочитать целый журнал.
- Оборудование для подводного плавания... - Колье от Булгари, увеличение груди.
Скопировать
I mean...
I've read this from cover to cover, Donna, and there are no solutions here.
Besides she gave it to me.
Я думаю...
Я прочёл его от первой до последней буквы, Донна, и здесь нет никаких разгадок.
Кроме того она отдала его мне.
Скопировать
Somewhere in here are the answers that I seek.
And I intend to read them from cover to cover, until I find...
Listen to me prattling on.
И где-то здесь, в них, ответы, которые я ищу.
И я намерен прочесть их от корки до корки, пока не найду....
И ты ещё слушаешь мою болтовню.
Скопировать
You read the whole encyclopaedia?
From cover to cover to cover to cover to...
What's this?
Ты прочитал всю энциклопедию?
От корки до корки до корки до корки...
Что это?
Скопировать
Read me.
For the next few days, I read it from cover to cover.
Your book totally captured what it's like to be a teenager-- the excitement, the confusion, the horniness.
Прочти меня.
За несколько дней я прочитал ее от корки до корки.
Ваша книга так реалистично описывает, что такое быть подростком - волнения, радости, переживания.
Скопировать
Are you kidding me?
I'm going to read this thing from cover to cover.
Aria, please don't.
Ты шутишь?
Я собираюсь прочесть это от корки до корки
Ария, пожалуйста не надо.
Скопировать
You know nothing about me, mate.
You read your Bible from cover to cover?
"I am the Way, the truth, the light. Blah, blah, blah."
Ты ничего обо мне не знаешь, приятель.
Ты прочитал Библию от корки до корки?
"Я - путь, я - правда, я - свет".
Скопировать
I will ask you what will happen to me
When you know me from cover to cover
And my plots will bore you
I will ask you what will happen to me
When you know me from cover to cover
And my plots will bore you
Скопировать
She was gonna get our tickets.
I read that Bible from cover to cover.
It took me three days.
А САМА ПОШЛА ЗА БИЛЕТАМИ. Я ТАК И СДЕЛАЛ.
Я ПРОЧИТАЛ БИБЛИЮ ОТ КОРКИ ДО КОРКИ.
ТРИ ДНЯ ЧИТАЛ.
Скопировать
My landlady lent it to me.
From cover to cover.
And I realized what your secret is.
Моя хозяйка отдолжила. Прочитал в захлеб.
От корки до корки.
И я понял в чем ваш секрет.
Скопировать
There's also instructions down here. It's really liked. It also comes with a DVD.
Bette has read the instruction manual from cover to cover.
You think?
Там еще инструкция внутри.
Тут еще есть ДВД, там часовая запись, мало ли будет чего не понятно.
Бетт прочла эту инструкцию от корки до корки. Думаешь?
Скопировать
Like this karaoke machine I bought.
I must have read that manual from cover to cover so many times.
I don't give a shit.
Как с тем караоке, что я купил.
Я прочитал инструкцию от корки до корки должно быть сотню раз.
Меня не волнует твой караоке.
Скопировать
Okay, I got it this time.
I studied this thing from cover to cover.
I'm ready. I feel good.
Всё, я готова.
Изучила от корки до корки.
Настроена на победу.
Скопировать
You've read the latest newsletter.
From cover to cover.
I wrote the article on converted firearms.
- Вы читали последний бюллетень?
- От корки до корки.
- Я написала статью о переделанном оружии. - Не может быть!
Скопировать
It is called Auto Repair Manual: 1982.
You will read this book from cover to cover, then you will assist me in repairing the damage to my car
I will not report you to the judge, but if you slip up again, you will have much more to fear than some feeble government employee in a robe.
Она называется "Учебник автомеханика" 1982 года.
Ты прочтешь эту книгу от корки до корки, а потом поможешь мне починить мою машину.
Я не доложу судье о тебе, но если ты снова сорвёшься, то тебя ждёт кое-что пострашнее, чем жалкий государственный служащий в мантии.
Скопировать
Kinda shit that saying to a brother, yo.
I read yo shit from cover to cover, man.
Even the boring pretentious parts.
Типа подъебать меня решил?
! Брат, да я её от корки до корки прочёл.
Даже мутные пафосные куски.
Скопировать
(Buddy, voice-over) It was crunch time.
If I was gonna fool the Bishop, I had to learn the Bible from cover to cover.
Turns out the covers weren't the problem.
Час провала приближался.
Если я собирался провести епископа, нужно было выучить библию от корки до корки.
Оказалось, проблема не в корках.
Скопировать
That's it.
Read it from cover to cover over and over, he did.
Well, why?
- Так и есть.
Прочел ее от корки до корки, неоднократно.
- Да, но зачем?
Скопировать
And the book and...
It makes no sense, I read it from cover to cover.
Excellent work, DI Goodman.
И книга, и...
В ней нет никакого смысла, я прочитал её от корки до корки.
Отличная работа, инспектор Гудман.
Скопировать
Not your speciality, I know.
I read your book from cover to cover.
The other day, I was trying to remember my father's face and you wrote that I should remember in context, so I thought of a favourite hymn of his - and there he was.
Знаю, не ваша специализация.
Я прочитал вашу книгу от корки до корки.
На днях я пытался вспомнить лицо своего отца. А вы писали, что следует вспоминать в контексте, так мне припомнился его любимый гимн - и я его увидел.
Скопировать
Oh, my studies are fine.
I read every textbook from cover to cover before the semester started.
Well, there's plenty more to college than that.
Ох, с учебой у меня все хорошо.
Я прочитала все учебники от корки до корки еще до того, как начался семестр.
Ну, в колледже есть намного больше.
Скопировать
It's such an exciting voice you have.
I read it from cover to cover.
Greatest book I've read in ages.
У вас такой потрясающий слог.
Я прочёл всё залпом от корки до корки.
Лучшая книга, что я читал за долгое время.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов from cover to cover (фром кава те кава)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы from cover to cover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фром кава те кава не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение