Перевод "from under" на русский
Произношение from under (фром андо) :
fɹɒm ˈʌndə
фром андо транскрипция – 30 результатов перевода
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
So, you were just gonna sell the boat out from under me?
Of course not.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Так вы решили продать лодку за моей спиной
Конечно нет Мы просто придумали разместить объявление, получить предложение, послушать что ты скажешь.
Скопировать
We have this digital fibroscope which bends so you can find contraband that's hidden in the walls and such.
Back at the station, we found, like, 5 ping-pong balls out from under the soda machine.
Oh, thank you.
У нас есть цифровой фиброскоп, который изгибается, так что можно найти контрабанду, спрятанную в стенах и т.д.
В полицейском участке мы нашли, например, 5 теннисных шариков под автоматом с газировкой.
О, спасибо.
Скопировать
It wasn't working.
Was your life not working when you let that slip out from under you?
Okay, when are you gonna stop suggesting that I'm suicidal?
Просто не сложилось.
И Ваша жизнь не складывалась, когда Вы решили расстаться с ней?
Так, когда Вы прекратите говорить, что я самоубийца?
Скопировать
Oh,you'd waste the sparkle pager.
I need it to get out from under hahn.
I won't have to beg her for O.R.Time if I have the pager.
Ты бы потратила его силу зря.
Мне он нужен, чтобы избавиться от власти Ханн.
С пейджером мне не придется умолять ее об операциях.
Скопировать
Why?
It was my only wayto get out from under them.
I don't understand.
Почему?
Это был единственный способ, освободиться от него.
Я не понимаю.
Скопировать
Good business is about respect and accountability and follow-through.
You don't just make promises and pull the rug out from under somebody, do you?
Dwight, please escort this young man into the conference room.
Бизнес надо строить на уважении, ответственности и честности.
Нельзя раздавать обещания, а потом вышибать у человека почву из-под ног, понятно?
Дуайт, прошу, проводи этого юношу в конференц-зал.
Скопировать
- How 'bout I charge for cream?
You would kick Tiny Tim's crutch out from under him, wouldn't you?
If he asks for a free cup of coffee, gimpy's going down.
- Как насчет бесплатных сливок?
Ты бы и у Малютки Тима* костыль вышиб, да? *персонаж Ч. Диккенса
Если убогий просит бесплатный кофе, он идет нафиг.
Скопировать
Are there any cops on your list of suspects? What makes you think it's a cop?
The blue fibers from under Paula Grace's fingernails are consistent with NYPD issue uniform pants.
If Francesca Jesner was pulled over by a cop, he did not write a summons.
Есть такой коп в вашем списке подозреваемых?
- С чего ты взял что это коп? - Синие волокна из-под ногтей Полы Грейс, ... совпадают по составу с тканью, что используются на форменых брюках полиции Нью-Йорка.
- Если Фраческу останавливал кто-то из копов, ... повестку он ей не выписал.
Скопировать
Turn off the monitors or they're gonna alert somebody.
Or I will take that pillow from under your head and make them the last breaths that you take.
Your son has to die.
Выключи мониторы, или они поднимут тревогу.
Теперь скажи мне, кто послал тебя убить моего сына, или я достану подушку из-под твоей головы и эти вхдохи будут последними.
Твой сын должен умереть.
Скопировать
Where do those nightmares come from?
Freaks, fucks from under the bush.
He dated with me, dated, dated. Oh my!
Откуда берутся эти кошмары?
Вспархивают, высерки, из-под куста?
- Увидимся-увидимся-увидимся.
Скопировать
The sounds.
They come from under.
Oh, my God.
Звуки.
Они идут снизу
О, мой Бог!
Скопировать
You did.
Same regiment let their medicine get swiped right out from under their noses... then took off for their
That sounds like the Alliance. Unite all the planets under one rule... so that everybody can be interfered with or ignored equally.
Видели.
Этот полк позволил увести лекарства прямо из под ихнего носа, а затем уехал в ихний лагерь, не оказав никакой помощи, разве что охи да вздохи
Звучит так, будто Альянс объединяет все планет под единым законом, поэтому каждый может в равной степени использовать его и пренебрегать им
Скопировать
It represents a great triumph for me.
I snatched it from under the nose of a collector who had actually put a...
You were saying it's a new era of cooperation.
Что стало для меня великим триумфом.
Я увёл её из-под носа у коллекционера, который...
Ты как раз говорил про новую эпоху сотрудничества.
Скопировать
We know his view. We respect it. And now he must respect ours.
Grace pulled her bundle out from under the bureau to change into her own clothes, only to discover that
Next to it was a folded sheet of paper.
Мы знаем его мнение, уважаем его, пусть и он уважает мнения остальных.
Грэйс достала свёрток из-под бюро, чтобы переодеться в свою одежду. И вдруг она заметила, что кто-то его уже развязывал и оставил буханку хлеба.
Рядом с ней лежал свернутый листок бумаги.
Скопировать
He's Marrying Judge Sobler of Las Vegas, that's who he is.
Just thought you'd come down here and steal that girl out from under us and just steal the story?
Now look, fellas, I was gonna give you the story.
Это брачный юрист Солбер из Лас Вегаса, вот это кто.
Подумал, что сможешь приехать сюда и умыкнуть у нас девушку а заодно и целую историю?
Эй, послушайте ребята, Я собирался отдать вам эту историю.
Скопировать
My very best passenger and he steals him.
That double-crossing, double-dealing bush pilot stole my best passenger from under my nose.
- Hello.
Мой лучший клиент, и он увел его.
Этот двурушник украл моего лучшего пассажира из-под моего носа.
- Привет.
Скопировать
What a day.
So rough out there, even the fish are trying to get out from under.
Yeah.
Что за день.
Такой ветер, что даже рыбы пытаются летать.
Да.
Скопировать
You did.
Same regiment let their medicine get swiped right out from under their noses... then took off for their
That sounds like the Alliance. Unite all the planets under one rule... so that everybody can be interfered with or ignored equally.
Видели.
Этот полк позволил увести лекарства прямо из под ихнего носа, а затем уехал в свой лагерь, не оказав никакой помощи, разве что охами да вздохами
Звучит так, будто Альянс объединяет все планет под единым законом, поэтому каждый может в равной степени использовать его и пренебрегать им
Скопировать
THE LIBERTY BALLS.
[ Snort ] AND THEY CAN KNOCK THE FUCKING PINS OUT FROM UNDER YOU.
HEY, BRING 'EM ON.
"Шары Либерти".
Они эти грёбаные кегли прямо из-под тебя повышибать могут.
Ну так приводи их.
Скопировать
Red, guess what?
I went down to pay for my Corvette, and some jerk-wad bought it out from under me.
Oh. Well, that's a tough break, Bob.
Рэд, только представь.
Я пошел платить за свой Корвет, а какой-то козлина купил его прямо передо мной.
О. Вот ведь невезуха, Боб.
Скопировать
Many men lost today in the field.
Lieutenant Fitzwilliam had his horse shot from under him.
Both legs crushed.
Многие полегли сегодня на поле боя.
Лошадь лейтенанта Фицвильяма застрелили, когда он был на ней.
Обе ноги сломаны.
Скопировать
- Okay.
So she got one leg out from under him, now we had to lean.
So then Miles, God bless him, he walks right into the fucking Creative Director's office and he says,
- Классно.
Одну ногу она уже вытащила из панциря, нам нужно было лишь довершить начатое.
Затем Майлз, храни его господь, идёт прямо в грёбаный офис арт-директора и говорит...
Скопировать
But you're Captain Jack Sparrow.
You vanished from under the eyes of seven agents of the East India Company.
You sacked Nassau port without even firing a shot.
Но вы же капитан Джек Воробей.
Вы смогли сбежать от семи агентов Ост-Индской компании.
Вы разграбили порт Нассау без единого выстрела.
Скопировать
Only it wasn't Bridget then, it was Saffron.
She hitched me, got on my ship and tried to steal it out from under me!
She is cold as ice and dead crazy on top of it.
Только тогда имя было не Бриджит, а Саффрон.
Застала врасплох, забралась на судно и пыталась его у меня увести!
Она холодная как лед и вдобавок психованная.
Скопировать
Arrest anyone, any rank, except Gandhi.
We'll cut the strength from under him.
And then we'll deal with the Mahatma.
Прекратите это! Арестовывайте всех подряд за исключением Ганди.
Мы выбьем из под него опору.
А уж потом разберёмся и с самим Махатмой.
Скопировать
I'm sure he'd be willing again.
Are you intending to sell the house from under me as well?
I haven't decided what to do yet.
Уверен, он сделает это снова.
А ты собираешься увести дом прямо из под моего носа?
Я еще не решил, что с ним делать.
Скопировать
He's saying we fought for every one of them Towers... and to give them up now would mark us as weak.
He's saying if we do this, Prop Joe would have it over us... and we might never get out from under.
- We don't have the product or the muscle.
Говорит, мы воевали за каждую из этих башен... и если сдать их сейчас, мы подчеркнем нашу слабость.
Он сказал, если мы так сделаем, Джо "Сделка" нас задавит... и мы можем уже никогда не подняться.
-У нас нет ни товара, ни охраны.
Скопировать
- We're not bothering him, Mum.
Michael, darling, come out from under there.
I can't.
- Мы его не достаём, Мам.
Майкл, дорогой, вылазь-ка оттудова.
Не могу.
Скопировать
Get in the RV now.
Bernard, get out from under the vehicle or I will run you over.
I'm not moving.
Немедленно садись в фургон.
Бернард, вылезай из-под машины или я тебя перееду.
Я никуда не пойду.
Скопировать
- Land of Goshen, child.
- Come on out from under there.
- Mrs Munson, my pager just went off.
- Ребенок, ей Богу!
Давайте, вылезайте оттуда.
Миссис Мансон, Мне на пейджер пришло сообщение.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов from under (фром андо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы from under для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фром андо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение