Перевод "from where" на русский
Произношение from where (фрам yэо) :
fɹʌm wˈeə
фрам yэо транскрипция – 30 результатов перевода
It doesn't make any sense.
But somehow, I'd say, that in a flash, we've been knocked 1,000 light years away from where we were.
990.7 light years to be exact, lieutenant.
Это не имеет смысла.
Во время вспышки мы были отброшены на 1000 световых лет от того места, где мы были.
990,7 световых лет, если быть точным, лейтенант.
Скопировать
We returned and picked up your life-form readings only a moment ago.
Returned from where?
From where this brain had the power to send the Enterprise:
Мы вернулись и вычислили ваш сигнал только что.
Возвратились откуда?
Оттуда, куда этот мозг имел власть забросить "Энтерпрайз":
Скопировать
Returned from where?
From where this brain had the power to send the Enterprise:
990.7 light years across the galaxy.
Возвратились откуда?
Оттуда, куда этот мозг имел власть забросить "Энтерпрайз":
990,7 световых лет.
Скопировать
You know they've got problems with the new fuel injection system.
From where?
Nancy!
Вы знаете, у них есть проблема с новой системой подачи топлива.
Откуда?
Нэнси!
Скопировать
If our nation couldn't even subjugate the Slav peoples, it has no right to exist.
The new generations will start from where we stopped.
Do you believe me, Eva?
Если наша нация не сумела покорить даже славянские народы, она не имеет права на существование!
Новые поколения начнут на том месте, где мы остановились.
Ты веришь мне, Ева?
Скопировать
"Sex is in the air,"
"No matter from where you are"
"Drink toasts for your ex "
"Все пропитал здесь секс,."
"Хоть близкий ты или далекий,."
"Но пей здоровье своей "экс"!"
Скопировать
We must leave.
There's an exit on the left, from where we were attacking.
We won't make it.
Уходить надо!
Есть один выход - слева, откуда наступали!
Не успеем.
Скопировать
- Keep that till you come out.
- Come out from where?
Pedro, tell him, huh?
- Не нагнетай, пока не вылетел.
- Куда не вылетел?
Педро, расскажешь ему?
Скопировать
That music...
From where is it?
That is love.
Эта музыка...
Откуда она?
Это - любовь.
Скопировать
I don't even know where to start.
Start from where you saw them the last time.
Okay. Good luck.
Я понятия не имею, с чего начать.
Начните с места, где вы видели их последний раз.
- Хорошо.
Скопировать
- He called me.
- From where?
From the bathroom in here.
- И он позвал меня.
- Откуда?
Отсюда, из ванной.
Скопировать
I really never thought how many have passed in the last two years, and now I do not know where to start.
Start from where you want.
Well, I have a beautiful house, decorations and costumes
Я толком никогда и не задумывалась сколько всего прошло за минувшие два года, а теперь не знаю, с чего начать.
Начинай, откуда хочешь.
Ну, у меня есть красивый дом, украшения, наряды ...
Скопировать
now, self-defense.
Tonight I shall be carrying on from where I got to last week, when I was showing you how to defend yourself
Oh... you promised
А сейчас, самозащита.
Сегодня вечером мы будем продолжать изучать то, что начали на прошлой неделе, Когда я показывал вам, как надо защищаться против человека, атакующего вас, вооружившись свежими фруктами.
Ох... Вы обещали,
Скопировать
- You'll write...
From where are you gonna write?
When a man has reached a turning point in his life, why waste time?
- Напишете...
Откуда напишете?
Когда у мужчины поворотный момент в жизни, зачем терять время?
Скопировать
Good evening.
I'm standing just a few yards from where the mysterious missile was dug...
Colonel Breen, perhaps you should...
Добрый вечер!
Я стою всего в нескольких ярдах от того места, где была найдена таинственная ракета...
Полковник Брин, может быть вы...
Скопировать
No, merely picks up the impulses and projects them through Chin Lee's mind.
From where?
Well, unless I'm very much mistaken, from the Keller machine at Stangmoor prison.
Он только ловит импульсы и проектирует их через разум Чин Ли.
Откуда эти импульсы?
Если я не сильно ошибаюсь, то из машины Келлера в Стангмурской тюрьме.
Скопировать
Who are they?
From where?
The older escaped from penitentiary.
Кто же они?
И откуда?
Старший совершил побег из исправительного учреждения.
Скопировать
All of a sudden, we're clear across the galaxy.
Five hundred parsecs from where we are...
I mean were...
Мы вдруг переместились через всю галактику.
500 парсеков от места, где мы находимся...
То есть находились...
Скопировать
- Ah, Asciltus.
From where?
- From Numantia.
- Ах, Аскилт.
Откуда ты?
- Из Нуманции.
Скопировать
From Kragujevac?
- I don't care from where.
The evil doesn't lie in an individual but in all of them.
Из Крагуеваца?
- Мне плевать, откуда.
Дьявол сидит не в одном человеке, дьявол сидит во всех них.
Скопировать
They're from London
- From where?
- London
Они из Лондона.
- Откуда?
- Из Лондона.
Скопировать
- I can't stay here
- Then go back from where you came In any case The tracks are closed
Let us through or I'll break your face
- Я здесь не останусь!
- Возвращайтесь, путь перекрыт.
- Пропустите, не то получите! - Даже так? !
Скопировать
- A rat?
This was just around the corner from where we were!
I know where we are now.
- Крыса?
Это прямо за углом оттого места, где мы были.
Теперь я знаю, где мы.
Скопировать
- Come from Iceland, I reckon.
- Come from where that thing fell.
Get along with you, boy!
- Из Исландии, наверное, пришел.
- Пришел оттуда, куда та штука упала.
Не мели чепуху!
Скопировать
-Well...
-Well, from where?
-Was it in the store?
- Ну...
- Откуда тогда?
- Она со склада?
Скопировать
Yes, the boys.
the boys, like sniffing dogs, grinning and slobbering and trying to find out where that smell comes from
Listen, I know where they take them 'cause I've seen it, all right.
Да, парни.
Пoсле крoви прихoдят парни, как принюхивающиеся ищейки, с улыбoчками и текущими слюнками, все пытающиеся пoнять, oткуда исхoдит запах.
Я знаю, куда oни вас oтвoзят в свoим машинах, я все вижу!
Скопировать
No. What is their story?
Mr Joadson, you're from where originally?
Why, Georgia, sir.
Нет, я спрашиваю, какова их история.
Мистер Джодсон, откуда Вы родом? Из Джорджии, сэр.
- Из Джорджии? - Да, сэр
Скопировать
Our phaser power couplings are under attack.
From where?
I don't see anyone.
Наши энергоблоки фазеров атакуют.
Откуда?
Я никого не вижу.
Скопировать
The present will arrive in a couple of years.
I mailed it from where I sat.
The reason you're angry about that table is 'cause you weren't the center of attention.
Подарок придет через несколько лет.
Я отправила его по почте с того места, где я сидела.
Причина, по которой ты сердишься, из-за стола, в том что ты не была в центре внимания.
Скопировать
You've managed to stay alive for a week That's something the rest of your platoon couldn't do.
Call me crazy, but from where I'm standin', that makes you qualified for the job.
You're making a mistake.
Пойми, тебе удалось выжить здесь неделю, в отличие от всего твоего взвода.
Можешь считать меня психом, но этот факт меня и убедил, что ты будешь взводным.
Вы делаете ошибку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов from where (фрам yэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы from where для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрам yэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
