Перевод "front row" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение front row (франт роу) :
fɹˈʌnt ɹˈəʊ

франт роу транскрипция – 30 результатов перевода

I don't think that's allowed on account of all the bulimic girls.
So it's front-row mezzanine at "Grey Gardens," - and the guy says...
- Excuse me?
Вряд ли тебе дадут его пронести из-за девушек, страдающих булемией.
В общем передний ряд бельэтажа, постановка "Серые сады", и парень такой...
— Прощу прощения.
Скопировать
Do we have 11?
Eleven thousand dollars from the gentleman in the front row.
Do I have 12? Eleven thousand dollars from the gentleman in the front row.
- Кто предложит 11,000$ ?
- 11,000$ от господина в первом ряду.
- Кто даст 12,000$?
Скопировать
Oh, there we are.
We're in the front row?
- I had to pull some strings.
Ох, мы пришли.
- Мы на первом ряду?
- Я использовала связи.
Скопировать
Well not every Saturday.
Just so you know, we always had front row at the mammal show.
Steve does the funniest dolphin impression.
Ну не каждую субботу.
Мы там всегда берем билеты в первый ряд.
Стив показывает отличные пародии на дельфинов.
Скопировать
Eleven thousand dollars from the gentleman in the front row.
Eleven thousand dollars from the gentleman in the front row.
Do I have 12? We're looking for $ 12,000.
- 11,000$ от господина в первом ряду.
- Кто даст 12,000$?
Кто поднимет до 12,000$ ?
Скопировать
We just barely started to study it.
Well, unless you're ready for a front-row seat to the apocalypse, I suggest we find it.
Sir.
Мы едва начали его изучать.
Если не хочешь сидеть в первом ряду на Апокалипсисе, найди его.
Сэр.
Скопировать
And by the way, we're still on for Friday night.
Courtside, front row.
Don't be late.
Да и, кстати, все еще в силе, в пятницу ночью.
Кортсайд, первый ряд.
Не опаздывай.
Скопировать
That's my Swiss side.
When the mechanism triggers the ball will swing down on its cable with you in the front row.
How long before it triggers?
Я ведь швейцарка и люблю точность.
После запуска механизма смерть начнет движение Вам навстречу, чтобы заключить Вас в объятия.
- И много времени мне остается?
Скопировать
"Fuck, man, give that back!
My balls are in the front row"!
What's next? "The Nixon daughters battle for the library money".
"Бля, чувак, отдай!
Мои яйца в первом ряду!"
Что дальше? "Дочки Никсона дерутся за библиотечные деньги!"
Скопировать
I'll be right there.
You couldn't get a seat in the front row?
Look. I know why you're here.
Я скоро приеду.
Что Спарки, не мог найти места пониже?
Послушай, я знаю, почему ты здесь.
Скопировать
So Sammy's at the Flamingo.
Frank, Dino, Peter, Joey and Shirley are all front row center.
Sammy starts singing "I Did It My Way. "
Итак, Семи во "Фламинго"...
Френк, Дайно, Питер, Джоуи, и Ширли все стоят рядом по центру.
Ну, Семи начинает петь "Я сделал это по своему" а затем останавливается и говорит:
Скопировать
-Oh, a little stage fright, I think.
Maybe that's because the front row is sharpening knives with their teeth.
When did you become Mr. Mom?
-О, небольшой страх перед публикой, я думаю.
Может это поэтому, что первый ряд точит ножи зубами.
С каких пор ты стал мистером Мамой?
Скопировать
Game two.
Welcome to the front row, madam.
Oh, oh. Here.
Матч номер 2.
Прошу Вас в первый ряд, мадам!
- О, как мило!
Скопировать
Great tickets.
Front row seats, right in the action.
I mean, you can smell... the sweat.
- Билеты.
Классные, 1-ый ряд.
Это - бездна ощущений, даже можно пот учуять.
Скопировать
It was her sort of duty.
Her duty to sit in the front row with her legs crossed?
Oh, Sal, I didn't even notice her legs.
Это был своего рода её долг.
Ее обязанность сидеть в первом ряду со скрещенными ногами?
Салли, я даже не заметил ее ноги.
Скопировать
Government clearance.
Front row seat at the next H- bomb blast.
On the house!
Таможенное свидетельство.
В первых рядах при взрыве водородной бомбы.
За счёт заведения!
Скопировать
Tell him to come in, poor dear
Hs in the chicken coop, front row, where you've put him
I'm here
Пусть он тоже придет, бедняжка.
Он на галерее, куда ты его посадил.
- Я здесь.
Скопировать
Stay where we can see you, Ned.
- Well, looks like I got me a front-row seat at the show, huh?
Want to be a hero or stay alive?
Стой и не двигайся, Нэд
Похоже, мне досталось место на шоу в первом ряду...
Хочешь жить или стать героем?
Скопировать
Yeah!
All right, this one goes out to all the fellas in the front row with the, uh, construction boots, the
- Drop the beat.
Даа!
Хорошо, следующая песня для всех парней в первом ряду в строительных ботинках, рубашке с глубоким вырезом, черные короткие волосы...
- Я думаю, они поняли, Келли.
Скопировать
Then please point him out to us.
Sitting in the front row.
But she can't have found it, I...
Тогда, пожалуйста, покажите его нам.
Там, в первом ряду.
Но она не могла найти его! я. ..
Скопировать
It's going to be a great spectacle.
And you will all be in the front row.
The end is nigh. Forget about your monthly pay.
"Средневековый театр ужасов".
"Не ищите местечко, вы все приглашены в лучшую ложу".
"Завтра конец света! "
Скопировать
I'll take it, I guess.
Give me a ticket for the front row!
And now we will perform for you a merry comedy titles "Ìalvina, of Thirty-Three Blows to the Head".
- Ну, давай, пожалуй.
Дайте мне билет в самом первом ряду!
- Сейчас мы разыграем перед вами веселую комедию под названием "Мальвина или 33 подзатыльника".
Скопировать
Now, would you give church another try?
I'll be there next Sunday, front row, center.
Don't feel bad, Homer.
Ты вернешься в наш храм?
В следующее воскресенье. На первый ряд в центр.
Не отчаивайся, Гомер.
Скопировать
- Really?
- I'll be there front row opening night.
Our friendship is everything. Don't leave.
И я буду играть в театре.
- Правда?
- Я буду в первом ряду на премьере.
Скопировать
Mom got us tickets to Wrestlemania.
- Front row!
- Oh, great.
Мама взяла места на матч по кеча.
В 1 ый ряд!
Прекрасно!
Скопировать
We reserved some special seats so we can all sit together.
Oh, well, actually, Lloyd, Jerry and I have to sit in the front row because...
Because he forgot his glasses.
Мы зарезервировали особые места, чтобы мы все могли сесть вместе.
Вообще-то, Ллойд, мы с Джерри должны сидеть в первом ряду потому что...
Потому что он забыл свои очки.
Скопировать
But Sally just sat there sighing
She bit her nails Looking pretty as a picture Right in the very front row
And then one of the faithful Came on-stage -And shouted: -Here we go!
A Cалли мyчалась ожиданием
Грызла ногти и выглядела как картинка, сидя сразy справа в первом рядy
И вдрyг на сценy поднялся человек и крикнyл: "Мы начинаем!"
Скопировать
Let me see if I get this youdreamtIwas dreaming of Raymond and Glenn fighting?
You were in the front row.
When Raymond hit Glenn... ... hismouthpieceflewintoyou.
что я правильно поняла: как Реймонд и Гленн дерутся?
Да. Ты сидела в первом ряду.
Когда Реймонд ударил Гленна его каппа улетела к тебе.
Скопировать
Any tickets left for the opera?
You have a seat reserved, front row... next to Ruby Rhod!
He's so talented.
Билеты еще остались?
Для Вас зарезервировано место, рядом... с Руби Роидом!
Он так талантлив.
Скопировать
To 400 horny punters? Ask me another one, kid!
Our old dinner lady's ont' front row!
- We'll get torn to pieces!
Сказать это нескольким сотням озабоченных?
Кстати, в первом ряду сидит наша бывшая учительница.
Нас разорвут на кусочки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов front row (франт роу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы front row для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франт роу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение