Перевод "frontal sinus" на русский

English
Русский
0 / 30
frontalлобный лобовой
Произношение frontal sinus (франтел сайнос) :
fɹˈʌntəl sˈaɪnəs

франтел сайнос транскрипция – 32 результата перевода

C.O.D. was cerebral hemorrhage due to blunt-force trauma.
Sharp blow to the nasal bone snapped the nasofrontal suture, driving it into the frontal sinus, where
Instant unconsciousness.
Причина смерти — кровоизлияние в мозг, вызванное ударом тупым предметом.
Резкий удар в носовую кость привёл к разрыву лобно-носового шва, В результате чего кость сместилась в лобную пазуху, откуда проникла в лобную долю головного мозга.
Моментальная кома.
Скопировать
See, this is what I'm talking about.
This is it, just behind the frontal sinus.
But the incision is going to be right there.
Видишь, вот об этом я и говорю.
Вот она, прямо в лобной доле.
Но разрез мы будем делать... вот здесь.
Скопировать
Lancelot.
Does it look like the frontal near the sinus to you?
Uh, I have no idea.
Ланселот.
Как думаешь, это похоже на часть лобной кости неподалеку от пазухи? (между лбом и носом в кости есть небольшая пазуха заполненная воздухом)
Мм, понятия не имею.
Скопировать
C.O.D. was cerebral hemorrhage due to blunt-force trauma.
Sharp blow to the nasal bone snapped the nasofrontal suture, driving it into the frontal sinus, where
Instant unconsciousness.
Причина смерти — кровоизлияние в мозг, вызванное ударом тупым предметом.
Резкий удар в носовую кость привёл к разрыву лобно-носового шва, В результате чего кость сместилась в лобную пазуху, откуда проникла в лобную долю головного мозга.
Моментальная кома.
Скопировать
See, this is what I'm talking about.
This is it, just behind the frontal sinus.
But the incision is going to be right there.
Видишь, вот об этом я и говорю.
Вот она, прямо в лобной доле.
Но разрез мы будем делать... вот здесь.
Скопировать
Sheldon, it was just a little tremor.
A little tremor that turns routine sinus surgery into a frontal lobotomy.
Oh, I don't care for this at all.
Шелдон, это просто небольшой толчок.
Небольшой толчок, превративший обычную операцию в носу во фронтальную лоботомию.
Меня это вовсе не беспокоит.
Скопировать
Everything went as planned.
We created the illusion of a full ultrasonic dislocation of the frontal lobes of the brain.
By using just sound.
Все, как планировалось, сэр.
Мы создали иллюзию полного ультразвукового отделения лобных долей мозга.
Как это было сделано? Использовался только звук.
Скопировать
- Drugs? - Would drugs be lasting?
What would be lasting is isolation of the aggressive frontal lobes of the brain.
(PA) Attention, please, all staff psychologists and psychiatrists.
- Разве наркотики действуют вечно?
Что действует вечно, так это изоляция агрессивных лобных долей головного мозга.
Внимание, пожалуйста, всего персонала психологов и психиатров.
Скопировать
Now...
The prime concern is to locate the link point of the frontal lobes.
To do this, we use a low voltage and "feel" our focal point into place.
Сейчас...
Суть в том, чтобы достигнуть точки связи лобных долей.
Чтобы сделать это, мы используем низкое напряжение... чтобы "почувствовать", где находится эта точка.
Скопировать
Precise.
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Lanolin to minimise external cell breakdown and scar tissue.
Точно.
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей.
Ланолин препятствует внешнему повреждению тканей и образованию шрамов.
Скопировать
Pleased to meet you.
Colonel, we're sitting and waiting here for a frontal attack. But what if the Reds take a detour?
It's the ABC of warfare, and they know it.
- Очень приятно.
Господин полковник, вот мы сидим и ждем лобового удара, а что, если красные пойдут в обход?
Это ведь азбука, а они азбуку знают.
Скопировать
Therefore, we have to divert the enemy's forces onto ourselves.
And to do that, we need a frontal blow on the Turkish rampart.
Fire!
значит мы должны отвлечь силы противника на себя.
А для этого необходим лобовой удар по турецкому валу.
Огонь!
Скопировать
Carefully.
First we destroy the Learning Hall, then we make a frontal attack.
Suicide!
Осторожно.
Сначала разрушаем учебный зал, затем идём в лобовую атаку.
Самоубийство.
Скопировать
Hold on, man!
We're going to do a frontal assault! All right.
Hold on.
Держитесь, мужик!
Ладно.
Подождите.
Скопировать
Don't shoot!
You make a frontal attack like that, and Dent'll blast you down without a second's thought!
We've got them outnumbered.
Не стрелять!
При лобовой атаке Денту не понадобится и секунды, чтобы расстрелять вас!
У нас численное превосходство.
Скопировать
The soloist is coming.
In a frontal attack a hypothetical enemy's been hypothetically shot down.
May I have your remarks?
- Солист идёт.
Товарищ командир, на лобовой атаке условный противник условно сбит.
Разрешите получить замечания.
Скопировать
Who was it that pressed you so?
I told them about frontal attack.
And he went head-on and didn't turn.
- А кто это тебя там гонял?
Да вы знаете, рассказывал о лобовых.
Идёт в лоб и не сворачивает.
Скопировать
It's your paycheck.
Television is a frontal lobotomy.
Let's hear it for Joseph Lenin's right-hand man. Spouting his poet warrior philosophies about television.
Это твоя работа?
- Телевидение... - Да? Это вынос мозга.
Вы прослушали речь верного слуги Иосифа Ленина, воинствующего поэта-философа и противника телевидения.
Скопировать
Police officials tell me gang violence is down since last year.
They tell me they credit the decrease to the removal of the frontal lobe of my brain...
And in a related story, I wet myself.
Официальные источники сказали мне, что уровень насилия понизился по сравнению с прошлым годом.
Они сказали мне, что согласны кредитовать удаление лобной части моего мозга.
И, напоследок. Я обмочилась.
Скопировать
We had to move into these old mining tunnels.
Only way we could guard against a frontal assault.
Trust Captain Jack.
Нам нужно спуститься в эти старые шахты.
Это единственный способ, которым мы можем защититься от прямого нападения.
Верьте Капитану Джеку.
Скопировать
She´s fibrillating.
Sinus ... thank goodness.
Yes?
Фибрилляция.
Синусоидный ритм ... Слава Богу.
Да.
Скопировать
-What's happening?
I'm getting a normal sinus rhythm.
120 over 80.
Что это может быть? - Не знаю.
- Электрокардиограмма нормальная и ритм.
- 120 на 80.
Скопировать
She'll be right back.
There he was-- full-frontal friend.
Good!
Она скоро вернется.
Он стоял передо мной... во всей красе!
- Отлично!
Скопировать
That's not the best idea right now.
A vision quest taps directly into your frontal cortex.
It could agitate your mind.
Это не лучшая идея.
Видения возникают в лобных долях головного мозга.
Это может нарушить сознание.
Скопировать
Well, it's not going to be very covert that way.
And, like I said, any kind of frontal attack is gonna be a problem.
Daniel's right, sir.
Но это будет не очень... скрытно.
И как я уже говорил, любая прямая атака будет проблемой.
Дэниел прав, сэр.
Скопировать
Yeah.
Your EKG shows a good sinus rhythm.
-No evidence of ischemic changes.
- Да.
Твоё ЭКГ показывает хороший синусный ритм.
- Никаких признаков ишемических изменений.
Скопировать
--how to inflict damage with the least amount offorce.
In some cases, your attacker might come at you in a frontal assault.
Use the heel of your hand and thrust.
--как отразить нападение, используя минимум силы.
Иногда нападающий подходит спереди.
Бейте тыльной стороной ладони.
Скопировать
- No, no, just a tiny bit.
It's not even frontal nudity.
It's "sidal" nudity.
- Нет, нет, совсем чуть-чуть.
И даже не обнажёнка "в лоб".
Это обнажёнка "сбоку".
Скопировать
So we're talking 1 .2 billion?
There's nothing funny about sinus infections, bronchitis or pink eye.
There's no antibiotics here, no penicillin.
Значит, мы говорим об 1.2 миллиардах, я полагаю, да?
Нет ничего смешного в синусовых инфекциях, бронхитах... остром фарингите или остром инфекционном конъюнктивите.
Здесь нет никаких антибиотиков. Никакого пенициллина. Боже, ближайший аспирин находится на расстоянии 200 миль отсюда.
Скопировать
And, Mrs. Keyes... if the autopsy comes up negative... you have my deepest apologies. Thank you.
Tissue samples were removed from the coronal mastoid area and right frontal lobes.
We run an RIA and...
И миссис Кейс... если вскрытие завершится отрицательно... то я принесу Вам глубочайшие извинения.
Мы взяли образцы тканей из коронарной и правой лобной долей.
Мы запустили RlA и....
Скопировать
Just keep your head still.
Move around too much... could microwave your frontal lobe.
Forget it.
Просто держи голову прямо.
Немного двинешься... и твои мозги поджарятся.
Забудь.
Скопировать
I think they took one look at our defense and realized what it'd cost to invade Earth.
Why risk lives in a frontal attack when they could attack us from within?
But they needed a fifth column.
Я думаю, что они бросили взгляд на нашу систему защиты и осознали, как дорого обойдется им победа над Землей.
Зачем рисковать жизнями в честной битве, когда они могли победить нас изнутри?
Но им нужна была пятая колонна.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов frontal sinus (франтел сайнос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frontal sinus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франтел сайнос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение