Перевод "frontier justice" на русский
Произношение frontier justice (франтио джастис) :
fɹˈʌntiə dʒˈʌstɪs
франтио джастис транскрипция – 8 результатов перевода
- No, no, no. That was a tragic accident.
As the town's only remaining councilman, I will not countenance any kind of frontier justice.
Now, you go home, clasp hands and pray for Freddy Denton's poor soul.
Нет-нет, это была трагическая случайность.
Как единственный оставшийся в городе член городского совета, я не допущу никакого самосуда.
Расходитесь по домам, возьмитесь за руки и помолитесь за спасение души бедного Фредди Дентона.
Скопировать
You're not related, are you?
Wouldn't think you'd find the daughter of Frontier Justice Frank working in a prison.
As a doctor, no less.
Вы же не связаны?
Вот уж не ожидал найти дочку "Самосуд Наше Все" Фрэнка, работающей в тюрьме.
В качестве доктора, не меньше.
Скопировать
Juliet may have been behind Serena's overdose.
What do you say we find that bitch and get us a little frontier justice?
Spotted:
Джульет может стоять за передозировкой Сирены.
Что скажешь, если мы найдем эту сучку и приведем нашего друга - правосудие?
Замечено:
Скопировать
Wilcox gave him 35 years.
It's fucking frontier justice.
It nagged at me.
Уилкокс дал ему 35 лет.
Это же, мать его, самосуд.
Это меня взбесило.
Скопировать
However, if the relatives and the loved ones of the person you murdered were outside that door right now.
busting down that door, they drug you out in the snow and hung you up by the neck, that, we would be frontier
Now the good part about frontier justice is it's very thirst quenching.
Но если вдруг, родственники и дорогие сердцу покойного люди оказались бы сейчас за той дверью,
то, сломав её, они вытащили бы вас наружу и повесили бы. Это называется самосуд.
Что в самосуде хорошо, так это утоление жажды мести.
Скопировать
And after busting down that door, they drug you out in the snow and hung you up by the neck, that, we would be frontier justice.
Now the good part about frontier justice is it's very thirst quenching.
The bad part is it's apt to be wrong as right.
то, сломав её, они вытащили бы вас наружу и повесили бы. Это называется самосуд.
Что в самосуде хорошо, так это утоление жажды мести.
Плохо в нём то, что оно пытается выдать неправильное за правильное.
Скопировать
But it's not like he asked.
You know, he's got this thing for frontier justice.
But Veld takes the fall for this and no one is the wiser.
Но он не очень-то и спрашивал.
Знаешь, у него заскок на самосуде.
Но Велд возьмёт на себя вину, и никто об этом не узнает.
Скопировать
But it's not like he asked.
You know, he's got a thing for frontier justice.
But Veld takes the fall for this and...
Но он не очень-то и спрашивал.
Знаешь, у него заскок на самосуде.
Но Велд возьмёт на себя вину, и никто об этом не узнает.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов frontier justice (франтио джастис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frontier justice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить франтио джастис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение