Перевод "full board" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение full board (фул бод) :
fˈʊl bˈɔːd

фул бод транскрипция – 17 результатов перевода

The sites for the twelve drawings to be chosen at my discretion... though advised by Mrs. Herbert.
For which, Thomas, I am willing to pay eight pounds a drawing... to provide full board for Mr.
And, Madam?
Выбор натуры для рисунков оставлен на мое усмотрение, но подлежит одобрению миссис Герберт.
Со своей стороны, Томас, я готова уплатить по восемь фунтов за рисунок, предоставить кров и стол мистеру Нэвиллу и его слуге... и...
И, мадам? ..
Скопировать
Have we paid? L don't want it coming off the card and I haven't got enough to clear it. Collins.
Two nights full board, room 546.
The account has been cleared.
Не хочу выпасть из лимита карты, у меня не хватит средств, чтобы оплатить его.
Коллинз.
Две ночи, номер 546.
Скопировать
Well... you can have this job if you want it.
£4 a week and full board, OK?
Thanks!
Итак... если хотите, место ваше.
4 фунта в неделю, стол и кров. Согласны?
Благодарю вас!
Скопировать
Nearly killed me.
I take'im full board.
Well done!
- спрашиваю. А он хотел пожелать спокойной ночи подружке. Буйная головушка.
Решил проверить, что он за человек, беру их на своё иждивение.
Браво!
Скопировать
She won't.
I took her on holiday, two star hotel, full board.
- Don't listen to him, Luigi.
Не смогла бы.
Мы поехали в отпуск, отель две звезды, полный пансион.
- Не слушай его, Луиджи.
Скопировать
He could be party to a future arrangement with the same intent.
You paid him a fee, Madam... and you offered him full board on your property during the commission.
To the prying eye that is as much as he is usually worth.
Но в будущем вы могли бы его использовать для этой же цели.
Вы заплатили ему гонорар, мадам, предоставили кров и стол в вашем доме на время исполнения заказа.
В этом нет ничего необычного.
Скопировать
I'm a partner.
want to remove me, you need the majority vote of the executive board, and then you need a vote of the full
I need you to stand right here.
Я - партнер.
Если хочешь выгнать меня, тебе понадобится большинство голосов исполнительного комитета, а потом понадобится голосование на общем собрание.
Я хочу, чтобы ты осталась с ней.
Скопировать
- Just so you know,
Will is gathering up the executive committee and the full board to relieve me of my duties, and that
So hurry.
- Просто знай, что
Уилл собирает исполнительный комитет и общее собрание, чтобы освободить меня от моих обязанностей, и это займет час.
Так что поторопись.
Скопировать
Now, all my linen is freshly aired, clean and sweet-smelling, and I can lay a fire for you, should you require.
Now, sir... my terms is one guinea for the week with no meals or full board for an extra 15 and sixpence
And I'm afraid I do have to ask for a small deposit and a reference.
Все мое белье чистое, проветренное и хорошо пахнет если вам понадобится, могу принести грелку.
Итак, сэр... я беру одну гвинею в неделю, если без кухни, полная же цена - пятнадцать гвиней сверху и еще шесть пенсов
Также мне придется попросить вас о небольшом авансе и рекомендации
Скопировать
I don't like anybody. But none of that really matters, does it? Because you've got money, and I've got tenure.
You need full board approval to get rid of me.
I've got Cuddy.
Но все это ничего не значит, так, потому что у вас деньги, а у меня соглашение о пребывании в должности.
Вам нужна полное согласие правления, чтобы избавиться от меня.
У меня есть Кадди.
Скопировать
What do you mean by that?
Oh, I got you temporary approval From the liquor board pending full-board Authorization and council review
Got got.
Что ты этим хочешь сказать?
У получил временное разрешение от управления продаж спиртного, в ожидании долгосрочного разрешения и рецензии совета.
Ура-ура.
Скопировать
"...punctually each month for the last eight years."
"He doesn't just pay for the room and full board."
"The price of the room includes another service:"
"...аккуратно вносит плату за свой номер уже 8 лет".
"Он платит не просто за жильё и стол".
"В цену входит и особая услуга".
Скопировать
The settlement leaves everything to her.
Well, that's the only way they'll pay full board.
If his net worth is reduced to nada.
По соглашению всё достаётся ей.
Только так они полностью оплатят его лечение.
Если у него не останется ничего.
Скопировать
Oakfield boarding house.
It's four and six, full board.
Electric and laundry extra.
Пансион Оукфилд.
Четыре шиллинга шесть пенсов - полный пансион.
Свет и прачечная - отдельно.
Скопировать
How charming!
...absolutely, one room for two or two rooms full board, as one of our guests has just left.
How long will you stay?
Очаровательно!
...абсолютно, одна комната на двоих или две комнаты, с пансионом, один из наших гостей съехал.
Надолго останетесь?
Скопировать
- on Rachel Bishop's next session.
Yeah, I have a full board, there's a silver flood, and if we miss a session, we have to stop the treatment
Well, would that really be so bad?
- сама позанималась с Рейчел Бишоп. - Я?
У меня много дел из-за "нашествия", а если мы пропустим занятие, то лечение не поможет.
Может это не так уж и плохо?
Скопировать
As far as the jumper is concerned, there are a bunch of reasons why someone could have fallen backwards into the water.
We have a full board of real homicide cases.
If your M.E. is as good as you say he is, I'm sure we can find a more effective use for his talents.
Поскольку мы сомневаемся на счет прыгуньи, я могу предложить кучу причин, по которым кто-то мог упасть в воду спиной.
У нас целая доска дел об убийствах.
Если ваш судмедэксперт настолько хорош, уверена, мы могли бы найти более полезное применеие его талантов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов full board (фул бод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы full board для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул бод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение