Перевод "fumes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fumes (фьюмз) :
fjˈuːmz

фьюмз транскрипция – 30 результатов перевода

Her abdomen's all distended. This woman's got a Iot of gas in there.
When I poke a hole, we're gonna get some major fumes.
Whew, NeIIie!
И живот раздут, значит там полно газов.
Как только я его проткну, будет адская вонь.
Фух, Нелли!
Скопировать
Son, my guess is it was a leaky fuel line.
The fumes must have ignited the fertilizer in the truck.
I should have checked it better.
Сынок, я думаю, что протек бензобак.
Пары, должно быть, зажгли удобрения в кузове грузовика.
Мне жаль. Я должен был за ним лучше следить.
Скопировать
Someplace upstairs, away from the customers.
That way when I set these bombs off, the fumes, they don't go down there.
And then we come back later and fix the rest. All right?
...повыше от людей.
Я разложу там яды, они никому не помешают.
А в следующий раз мы обработаем всё остальное.
Скопировать
Well, perhaps it's a builder who got trapped during construction.
Or... an exterminator who was overcome with fumes.
Interesting hypotheses, Niles. Unfortunately, neither is plausible.
Может, рабочий, которого завалило при строительстве дома.
Или же дезинсектор, надышавшийся отравы.
Интересные гипотезы, Найлс, но увы, совершенно неправдоподобные.
Скопировать
Nay. Like most of your followers, I was maimed building the great brewery.
Others died from the fumes it spewed forth.
And, of course, the liquor industry attracted organized crime.
Мне, как и всем твоим последователям приходится не сладко...
Наша природа сильно загрязняется выбросами фабрики.
Да тут ещё и преступность развелась!
Скопировать
The marine unit?
Yeah, those diesel fumes, they make me feel seasick.
That's good, keep it up.
В морской отдел?
Да, меня тошнит от дизельного выхлопа.
Хорошо, продолжай в том же духе.
Скопировать
In part two we talk about health problems from working underground. Specifically, lung cancer.
Workers inhaling diesel fumes from heavy machinery...
My dear Schultze, a change in musical taste isn"t an illness!
Во второй части мы поговорим о проблемах со здоровьем у людей Работающих под землёй, а именно о раке лёгких.
Рабочие, вдыхающие дизельные пары...
Мой дорогой Шульце, изменение музыкальных пристрастий не является болезнью!
Скопировать
As Vesuvius erupted in AD 79 - 24 August AD 79, of course - overcome with curiosity and keen to save his friends, he returned by boat to the about-to-be-engulfed city of Pompeii, protected by a pillow tied to his head with a napkin as an improvised crash-helmet-cum-gas-mask combo.
He was suffocated by the fumes.
Thus fell the most curious Roman of them all.
Когда началось извержение Везувия 24 августа 79 года н.э., охваченный любопытством и стремясь спасти друзей, он вернулся на лодке в уже почти погребенные под пеплом Помпеи, защищаясь подушкой, привязанной платком к голове, как импровизированным автошлемом с маской.
Он задохнулся.
Так пал самый любопытный римлянин.
Скопировать
- That is great.
...but I'm the one that gets the fumes.
- I'm in the mood for a chimichanga.
- Да, это здорово.
... А нюхать мне придется.
- Но я хочу чимичангу.
Скопировать
Thanks for that, Greg.
I'm the one that gets the fumes.
- I'm in the mood for a chimichanga.
Ну, спасибо тебе, Грег.
А нюхать придется мне.
- Но я хочу чимичангу.
Скопировать
For you.
I'm the one that gets the fumes.
- I'm in the mood for a chimichanga.
Это для тебя.
А нюхать мне придется.
- Но я хочу чимичангу.
Скопировать
Born in the broad abyss of heaven We were sent by Indra's lightning Down to dusty earth.
We had to endure The highway's dust, the city smoke, foul breaths, The stink of food, the fumes of wine
O Indra, Lord Of Heaven, hear us!
.. во прах...
Испачканы ноги соломенной кашей. чад и спиртные пары — пришлось нам терпеть! чтобы ноги свои отмыть.
выслушай нас!
Скопировать
Are you talking about that hovel on the east side?
Factory fumes in the breakfast porridge...
At least we had a chance to pay the rent.
Ты говоришь о той лачуге на восточной стороне?
На завтрак в тарелке с кашей - дым с соседней фабрики...
Хотя бы у нас была возможность платить за жилье.
Скопировать
End of petrol fumes.
Petrol fumes?
When this evil vehicle is banished from the highways!
Никаких бензиновых выхлопов.
Бензиновых выхлопов?
Когда этим жутким машинам запретят ездить по дорогам!
Скопировать
Why don't they use the kit we send them?
Yes, the other two have had a rather bad dose of fumes - the girl has anyway.
Girl?
Почему они не используют набор, который мы послали им?
Да, двое других довольно сильно надышались парами - девушке совсем плохо.
Девушка?
Скопировать
Time reduced by half.
End of petrol fumes.
Petrol fumes?
Вдвое больше времени.
Никаких бензиновых выхлопов.
Бензиновых выхлопов?
Скопировать
He didn't slip.
He was peroxiding his hair at home again and he asphyxiated on the fumes.
I've gotta get some space.
Он не поскользнулся.
Опять обесцвечивал волосы дома и задохнулся от испарений.
Мне надо передохнуть.
Скопировать
Give me eight minutes.
Let's hope this thing runs on fumes.
-Very well.
Нужно восемь минут.
Надеюсь, дотянем.
- Очень хорошо.
Скопировать
Look at it, Fester.
The primeval ooze-- quicksand, fumes, toxic waste. It's all ours, Fester.
You belong here, old man.
Посмотри, Фестер.
Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы – это всё наше, Фестер.
Твоё место здесь, старик.
Скопировать
Still unused.
Pepto, I'd like you to say hello to my friend Fumes. Howdy.
Man, oh, man!
Все еще чистенький!
Поздоровайся, познакомься - это мой приятель, его зовут Перегар.
- Ой старичок! Знаешь как это блюдо называется?
Скопировать
It's some stuff Fumes drinks.
It'll kill anything except Fumes. He's germ-proof.
Germs wouldn't live in him.
Ее Перегар пьет.
- Она убивает всех вокруг, кроме Перегара.
Он бактерий не боится.
Скопировать
It's a garage apartment.
No, we havn't had any problems with the fumes.
We park our car outside.
Да, там раньше был гараж.
Никаких проблем с выхлопами.
Мы держим машину на улице.
Скопировать
Papa Goose to Wet Goose, we won't make it to rendezvous one. Roger, Father Goose.
- We're on fumes, we've gotta put down. -Roger.
We'll tie up and wait till we hear from you.
Папа Гусь вызывает Водного Гуся до первой стоянки не дотянуть.
- Haм нeобxодимо сдeлaть поcaдку.
- Будем ждать от вас вестей.
Скопировать
I'm gonna go to bed.
The fumes are giving me a headache.
So....
Я пойду спать.
От копоти у меня болит голова.
Так что...
Скопировать
Why would they lock the mission on a night like this?
Hey, Fumes.
I really feel lousy.
С чего они вдруг закрыли приют именно в такую ночь!
- Эй, Перегарчик! Перегар!
Я что-то себя очень плохо чуствую.
Скопировать
The charm dissolves apace, and as the morning steals upon the night, Melting the darkness,
so their rising senses begin to chase the ignorant fumes that mantle their clearer reason.
Knowing I lov'd my BOOKS,
Но уже слабеет могущество ужасного заклятья . Как утро, незаметно приближаясь, Мрак ночи постепенно растопляет,
Так воскресает мертвое сознань Туман безумья отгоняя прочь
Ктому же, зная, как я дорожу своими КНИГАМИ...
Скопировать
- Where's Kramer? - Look at these cars they all look exactly alike.
The fumes.
I can't breathe.
– Посмотрите на эти машины они все одинаковые.
Газы.
Не могу дышать.
Скопировать
- Was the running in ski-boots?
- Yes, reeking of garlic, as fumes from hell.
- Do you see the birthmark?
- Бежит в лыжных ботинках?
- Ага. Ещё воняет чесноком и перегаром.
- Видишь пятно?
Скопировать
Sanchez, Ruiz, you're late.
So they put this in for toxic drug fumes?
Brilliant design!
Санчес, Руис, вы опоздали
Опечатаем помещение, чтобы не надышаться героином
Гениальная идея!
Скопировать
We ran a terrorist hypothetical in '94.
The only way to fix the fire there is to blow the roof in and seal all of the survivors from the fumes
Well, where I come from, we don't blow up a tunnel that's already been blown up, but thanks for your input.
Мы отрабатывали здесь последствие теракта 94-м в.
Единственный способ остановить огонь обрушить крышу и отгородить выживших от дыма.
Нет надобности взрывать туннель, который и так уже взорван. спасибо за подсказку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fumes (фьюмз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fumes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фьюмз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение