Перевод "fund manager" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fund manager (фанд маниджо) :
fˈʌnd mˈanɪdʒˌə

фанд маниджо транскрипция – 30 результатов перевода

Davis P. Lowell.
Hedge fund manager, 44.
Three kids, Karen, Kathy and Keily.
Дэвис Питерс Лоуэл.
Менеджер, 44 года, трое детей:
Кэрэн, Кэти, Кэйли.
Скопировать
She came to me all revved up, Pitched me a great story on morris ostebow.
The hedge fund manager Who bilked millions of dollars out of investors.
I lost about $10,000 to the prick myself.
Она пришла ко мне, принесла отличный репортаж о Моррисе Остебоу.
- Менеджер хеджингового фонда, который обманом выманил у инвесторов миллионы.
- Я сама потеряла около $10,000.
Скопировать
How did you set Dahl free?
I'm a fund manager at a real estate investment firm.
I used one fund to buy up old warehouses-- safe investment, convert 'em into condos-- and that's how my firm came to own a certain Bay area warehouse used for evidence storage.
Как вы освободили Дала?
Я руководитель фонда в фирме, специализирующейся на инвестициях недвижимости.
Я использовал фонд чтобы выкупить старый товарный склад безопасное вложение капитала, преобразовал его в кондоминиум и таким образом моей фирме достался собственный надёжный склад на территории бухты используемый для хранения улик.
Скопировать
Uh, yes. And, and to a greater extent than us, in most cases.
Hedge fund manager John Paulson made 12 billion dollars betting against the mortgage market.
When John Paulson ran out of mortgage securities to bet against, he worked with Goldman Sachs and Deutsche Bank to create more of them
ƒа. " во многих случа€х в большей степени, чем мы.
"правл€ющий хедж-фонда ƒжон ѕолсон заработал $12 миллиардов, игра€ против ипотечного рынка.
огда закончились ипотечные ценные бумаги, против которых можно было играть, он стал работать с √олдман —акс и ƒойче Ѕанк над созданием новых.
Скопировать
The government, Treasury, s-, Fed, everybody
In May of 2007, hedge fund manager Bill Ackman circulated a presentation called "Who's Holding the Bag
And in early 2008, Charles Morris published his book about the impending crisis.
ѕравительством, ћинистерством финансов, '–— - со всеми.
¬ мае 2007 руководитель хедж-фонда Ѕилл Ёкман распространил презентацию под названием "" кого мешок?", в которой описывалось, как разрешитс€ экономический пузырь.
" в начале 2008 "арльз ћоррис опубликовал свою книгу о надвигающемс€ кризисе.
Скопировать
Oh, I'm not an architect.
No, you're just a hedge-fund manager with too much time on his hands.
Well, having a hobby is not illegal, is it?
О, я не архитектор.
Нет, вы всего лишь менеджер хедж-фонда, у которого чересчур много свободного времени.
Иметь хобби вполне законно, разве нет?
Скопировать
Say it right in Korean, asshole.
Choi Brian, fund manager, but no fucking manners.
Bri, say hello to my new deputy manager.
Чой какой-то, блин...
Чхве Брайн - Управляющий фондом с дурными манерами.
Эй, Брай, поприветствуй!
Скопировать
Sell it all.
Hire a fund manager who can take it in a bulk.
I'll take care of it whatever it takes, so don't sell it, okay?
Продать всё.
Найми управляющего фондом, который может взять весь пакет.
Я позабочусь обо всем, что нужно. А ты ни в коем случае, не продавай. Понял?
Скопировать
I'm sorry.
Yo, listen to this, hedge fund manager on Wall Street, right?
How much do you think he made at his regular job?
Прости, Джон.
Вот. Послушайте. Один крутой менеджер на Уолл-Стрит.
Знаете, сколько он на всем этом заработал?
Скопировать
Already on it.
The dad is a hedge fund manager, so you practically need an M.B.A. to follow the money.
But there was something about the kid.
Уже ищу.
Папа - менеджер хеджевых фондов, так что тут как минимум понадобится степень МБА, чтобы проследить деньги.
Но было что-то про ребенка.
Скопировать
Basically every place.
Morra trumped the market, prompting one top hedge fund manager to comment:
'He's Houdini.
Да вообще-то говоря, везде.
ЛИНДИ: "За три жарких дня торгов, никому не известный мистер Морра покорил рынок, заставив менеджера крупнейшего хеджевого фонда сказать следующие слова:
'Он - Гудини.
Скопировать
Trust me, you try rolling calls to your hundred clients explaining why the Plainco fund is suddenly worth half it's value, and you tell me which is more rewarding.
You were a hedge fund manager?
Oh, yeah, I was a pretty big one.
Поверь мне, повиси на телефоне пытаясь объяснить сотне своих клиентов, почему фонд Плейнко внезапно стоит вполовину дешевле и скажи, какая работа доставляет больше удовольствия.
Ты был менеджером хэдж фонда?
Да, и довольно успешным
Скопировать
What do you mean, "the old life?" She was a promising ob-gyn.
I was a hedge fund manager, and a pretty big one.
I used to be a trust-fund kid.
Она была успешным гинекологом
" ... я был менеджером хэдж фонда, довольно успешным..."
"... я была девушкой с трастовым фондом ..."
Скопировать
Y-you're in high finance.
You're a banker, a hedge fund manager, yes?
Yes.
Вы из мира больших капиталов.
Банкир, управляющий хедж-фондом, да?
Да.
Скопировать
Channel 23 is doing a story on my case.
Bernie Bethel, the brilliant, reclusive hedge fund manager stands accused of murdering Sheila Hansen
Mr. Bethel has nothing to say.
Канал 23 сделал репортаж о моем деле.
Берни Безел, гениальный и замкнутый менеджер хэдж фонда обвиняется в убийстве Шейлы Хэнсен или, как называет это прокурор в убийстве на почве страсти.
Мистеру Безелу нечего сказать.
Скопировать
Who does the helicopter belong to?
Hedge fund manager from Upstate.
Where is he now?
Кому принадлежит вертолет?
- Менеджеру хедж-фонда из Апстейт.
- И где он сейчас?
Скопировать
- You're kidding, right?
I'm dating a hedge fund manager.
- That's not what we were implying at all.
- Вы шутите, верно?
Я встречаюсь с менеджером хедж-фонда.
- Мы об этом даже не думали.
Скопировать
I loved it.
Remember that you're John Wiley, hedge fund manager.
What about John Rooney, asset manager?
Это было шикарно.
Помните, что вы Джон Уайли, менеджер хедж-фонда.
А что на счёт управляющего активами Джона Руни?
Скопировать
What's your story?
John Wiley, hedge fund manager.
How's that carried interest loophole treating you?
Кто такой?
Джон Уайли, менеджер хедж-фонда.
Ну и как та лазейка поможет тебе?
Скопировать
He's crossed socioeconomic, race, and gender lines.
One white males in his 40s, a wealthy hedge fund manager.
And an African American female, just started college at San Francisco State, worked several jobs just to get by.
Он пересек границы расы, пола и социального положения.
Белый мужчина около 40, состоятельный менеджер хедж-фонда.
И девушка-афроамериканка, только что поступившая в колледж, с несколькими работами.
Скопировать
The Manhattan dead are a much better class of cadaver.
I just autopsied a hedge fund manager, and his arteries still reeked of porterhouse.
So, I'm here about the cab driver, Sajadi.
Манхэттенский мертвец - труп более высокого класса.
Я только что вскрыла менеджера хедж-фонда, и из его артерий разило пивной.
Я здесь из-за водителя такси, Сажади.
Скопировать
- Yeah, you're gonna love this stuff.
- And, by the way, as a hedge fund manager, you're used to this kind of high-stakes, adrenaline-pumping
- I'm a little confused.
- Да, вам понравится.
- И как управляющий хеджевого фонда вы привыкли к высоким ставкам и выбросам адреналина... -...поэтому наш фильм идеально вам подойдёт.
- Я слегка запутался.
Скопировать
Yeah, a couple of possibilities...
A hedge fund manager.
What if we're looking at this wrong?
Да, есть несколько вариантов...
Руководитель хэдж-фонда с инвестициями в Южной Африке, дипломат ООН со связями в России, и президент компании, завод-изготовитель которой, находится в восьмидесяти километрах от алмазной шахты в Китае.
А что, если мы ищем не в том направлении?
Скопировать
Jim Cramer.
I am a former hedge fund manager, author and current host of Mad Money.
Your Honor, we take this case very seriously.
Джим Крамер.
Я бывший менеджер хедж-фонда, автор и действующий ведущий "Сумасшедших денег".
Ваша честь, мы относимся к этому делу весьма серьезно.
Скопировать
Turns out our victim co-owns an investment company.
What's a millionaire hedge-fund manager doing in a garbage can in a mask and a cloak?
Hiding?
Оказывается, наша жертва совладелец инвестиционной компании.
Что миллионер, менеджер хеджевого фонда делает в мусорном бачке в маске и плаще?
Прячется?
Скопировать
What about Turner's friend?
Billion-pound hedge-fund manager, handles some of the UK's top venture capitalists.
- Including Jack Turner?
А что насчет дружка Тёрнера?
- Его зовут Льюис Конрой. Управляющий миллиардного хеджевого фонда, выполняет операции для некоторых крупнейших британских бизнесменов.
- Включая Джека Тёрнера?
Скопировать
That's a lame defense.
McAvoy when Goldman sold its clients mortgage-related securities without disclosing that the hedge fund
Or when Citigroup sold its clients a mortgage fund with securities it knew would fail so the banks could bet against its customers?
That's a lame defense.
Where was Will McAvoy when Goldman sold its clients mortgage-related securities without disclosing that the hedge fund manager who chose the mortgages was betting on them to fail?
Or when Citigroup sold its clients a mortgage fund with securities it knew would fail so the banks could bet against its customers?
Скопировать
MARTIN:
Babe, you remember that hedge fund manager I met inside?
Marshall Hellman?
МАРТИН:
Детка, ты помнишь что менеджер хедж-фонда я встретил внутри?
Маршалл Hellman?
Скопировать
We'll need a mental health professional in a world where we are all going to be traumatized for the rest of our lives.
A hedge fund manager it will be like giving a slot to a vampire.
A structural engineer means we can rebuild houses, bridges, dams..
Психотерапевт, наверняка, понадобится. Катастрофа - это серьезная психологическая травма.
Руководитель частного инвестиционного фонда? Все равно, что взять вампира.
Строитель точно нам нужен. Надо строить дома, мосты, дамбы...
Скопировать
Next.
I'm a hedge fund manager who because of a phobia about Armageddon always travels with 5 million dollars
and unlike paper money it holds its value during war or famine on a cataclysm like this.
Дальше?
У меня частный фонд. У меня фобия. Я боюсь армагеддона.
Это не бумажные деньги. Они ценятся и в войну и после таких катаклизмов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fund manager (фанд маниджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fund manager для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фанд маниджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение