Перевод "fundamentalism" на русский
Произношение fundamentalism (фандемэнтелизем) :
fˌʌndəmˈɛntəlˌɪzəm
фандемэнтелизем транскрипция – 18 результатов перевода
well, we couldn't be sure, but we figured the dry, warm air would help ease him.
An extraordinary sort of fundamentalism.
No, it's an unusual sort of rheumatism.
Нельзя быть увереным, но сухой и теплый воздух мог бы помочь ему.
Странный фанатизм.
Нет, это обычный ревматизм.
Скопировать
Most worse, color blindman sees all the colors the same
Fundamentalism is the same He doesn't think the color exists
He hopes all we see is gray
И фундаменталисты тоже.
Они думают, что цветов не существует, и хотят, чтобы все остальные так же думали.
Иначе каюк. Это дальтоники от религии.
Скопировать
For those who doesn't believe in, god doesn't exist
But Fundamentalism is another issue It's related to class and power
It's those who devote into religion crackdown the weakest people
Фундаментализм - другое дело.
Фундаментализм - это вопрос классовый, вопрос власти.
Эти люди используют религию, чтобы угнетать самых слабых и бедных. Я говорю не только о мусульманах.
Скопировать
I mean not only Muslem
Fundamentalism hopes all the people thinks as him
Like a color blindness wants to persuade you the red is the green
Вы это поняли.
Фундаменталист хочет, чтобы все думали так же, как он.
Это как дальтоник, который уверяет тебя, что красный - это зеленый, потому что он видит его зеленым.
Скопировать
"Congress shall make no law respecting an establishment of religion."
that sensible, smart, strong Republicans, the very men and women who should be standing up to radical fundamentalism
So we get this--
"Конгресс не должен издавать законов относящихся к религиозным верованиям."
Что еще страшнее чем извращение нашей великой истории, это умные, здравомыслящие, сильные Республиканцы, каждые мужчина и женщина, которые должны стоять на стороне радикального фундаментализма , настолько испуганы проигрышем в важнейшей битве религиозных фанатиков, что они лишились здравомыслия.
Итак, мы получаем это--
Скопировать
Right. "Shut up and calculate"?
Is this really scientific pragmatism or just dogmatic fundamentalism?
The reason that this is unacceptable, philosophically, can I think be best understood by comparing it with an earlier episode in the history of physics, namely the Inquisition's attitude several hundred years ago to the idea that the Earth goes round the Sun, not the Sun round the Earth.
"Заткнись и рассчитай".
Является ли это действительно научным прагматизмом или просто догматическим фундаментализмом?
Но это неприемлемо с точки зрения философии, и я думаю, это может быть наилучшим образом понято в сравнении с предыдущим эпизодом в истории физики. А именно с отношением инквизиции несколько сотен лет назад к идее о том, что Земля вращается вокруг Солнца, а не Солнце вокруг Земли.
Скопировать
I do not believe that any boy arrive at that by election.
Reason why I understood, your question was if it seems to me that it is well that the fundamentalism
I believe, fundamentally, that yes.
Я не думаю, что дети получают хоть что-то по выбору.
Если я правильно тебя поняла, ты спросил о том, считаю ли я правильным, что фундаментализм индоктринирует детей своей верой.
Думаю, что в основе своей, да.
Скопировать
- Integration and role models.
- Fundamentalism and crime.
Affirmative discrimination.
- Интеграция и образцы для подражания.
- Фундаментализм и преступность.
Правовая защита.
Скопировать
- We allow Kazir religious schools.
And you finance radical fundamentalism throughout the Muslim world.
You don't have Christian missionaries?
- Мы допускаем религиозные школы Казира.
И вы финансируете радикальных фундаменталистов всего мусульманского мира.
А у вас нет христианских миссионеров?
Скопировать
So... something you might not know...
There's a history of fundamentalism in his family.
Apparently not him, though.
Итак... кое-что, чего вы, возможно, не знаете...
Есть история с фундаментализмом, связанная с его семьей.
Хотя, несомненно, не с ним.
Скопировать
- Well, that's why it's so important to spread the gospel, try and save people. - I'm sorry.
I just find this kind of fundamentalism incredible.
I mean, all of you, totally convinced you know exactly who God is and exactly how He wants to be worshipped and all without a lick of evidence He even exists.
Поэтому так важно нести слово божье и спасать людей.
Прости, не хотел смеяться, но меня поражает эта фанатичная упёртость
Ну вы же все совершенно убеждены ,.. ...что знаете, кто такой Бог и как точно надо ему поклоняться... Причём без малейших доказательств, что он вообще есть
Скопировать
Any threat to mainstreaming is a threat to us.
Fundamentalism is a dead end and I won't fucking have it!
Not out there, and most certainly not in here.
Любая угроза консолидации - угроза для нас.
Фундаментализм - тупик, и я , блядь, этого не допущу!
Ни там, и конечно, ни здесь.
Скопировать
For now, the faithful are not returning.
And small but dangerous enclaves of Catholic fundamentalism are starting to spring up, just like in Islam
Islam has more followers than the Catholic Church.
Пока что верующие не возвращаются.
И маленькие, но опасные группы католиков-фундаменталистов начинают появлятся, прямо как в исламе.
У ислама больше последователей, чем у Католической церкви.
Скопировать
You know, there's nothing covert about this visit.
I'm just lecturing about fundamentalism to a bunch of colonels named Boris.
First of all, it's not just a lecture.
Ты же знаешь, что это совершенно обычный визит.
Я всего лишь собираюсь прочесть лекцию о фундаментализме кучке военных с именем Борис.
Во-первых, это не просто лекция.
Скопировать
We need solutions.
Not unbending fundamentalism!
Fundamental? !
Нам необходимо найти решения
Не разгибаемый фундаментализм!
Фундаментальный ?
Скопировать
I-I-I did two years in Baghdad and another four in Amman working the takfiris.
My knowledge of Islamic fundamentalism alone is what landed me the job of Deputy Fucking Chief here in
I-I worked Abu Muhammed al Maqdisi long before anyone knew who he was.
Я... я два года провел в Багдаде и еще 4 в Аммане, работая с такфири.
Да одних моих познаний исламского фундаментализма хватило, чтобы получить работу гребаного замначальника в Берлине.
Я работал с Абу Мухаммедом аль Макдиси задолго до того, как все узнали, кто он такой.
Скопировать
You see, I intend to lead the Warehouse into the future...
A future that will shake off the chains of fundamentalism, ignorance, and myth, a future that will proudly
So the question is, are you with me, or are you against me?
Видите ли, я намереваюсь вести Хранилище в будущее...
Будущее, которое скинет оковы фундаментализма, невежества и мифов. Будущее, которое с гордостью будет воспринимать науку как единственную настоящую веру.
Поэтому вопрос таков: вы со мной или против меня?
Скопировать
"Look, I've got some examples of fascism here for you to look at! No?
Fundamentalism?
Oh, okay, you carry on."
"Посмотрите, у меня для вас несколько примеров фашизма!
Нет? Фундаментализма?
Нет? Ладно, валяйте"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fundamentalism (фандемэнтелизем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fundamentalism для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фандемэнтелизем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение