Перевод "fungus" на русский
Произношение fungus (фангос) :
fˈʌŋɡəs
фангос транскрипция – 30 результатов перевода
-What are you doing?
You have been infected by a particularly deadly fungus.
Close your eyes.
- Что ты делаешь?
Вы были инфицированы смертоносным грибом.
Закройте глаза.
Скопировать
They spread their spores in that liquid they've discharged.
And the fungus spreads very quickly unless the surface has been specially treated.
Turn your hand over.
Они распространяют свои споры в жидкости, в которую были выпущены.
И грибок распространяется очень быстро, если только поверхность специально не обработают.
Поверните ладони.
Скопировать
That's just Nancy's little joke.
This is really our new hybrid fungus.
Saliota orbis.
Это просто шутка Нэнси.
Это наш новый гибрид гриба.
Салиота орбис.
Скопировать
The world's gonna need to replace meat.
- High-protein fungus could be the answer.
- Yes.
Миру понадобится заменитель мяса.
- Грибы с высоким содержанием белка могут быть решением.
- Да.
Скопировать
Look, he wouldn't have any reason in the world to go up to her room.
I know, I realize, but if certain British doctors never asked, "What is this fungus?"
When she's better, I'll ask her.
У него не было никакой причины подниматься к ней в комнату.
Я знаю, я понимаю, но если бы британские врачи не задались вопросом: "Что такое плесень?" то у нас сегодня не было бы пенициллина.
Когда ей станет лучше, спрошу.
Скопировать
He'd better get lost, or I'll clobber him, whap him, gouge his blinkers out!
The fungus face!
Why didn't you say so in the first place?
И пусть канает отсюда, а то я ему рога поотшибаю, пасть порву, моргалы выколю!
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский!
- Так бы и сказал...
Скопировать
Ish!
Doesn't look like, uh, root matter, more like mold or fungus of some kind.
Is it ever called by any other name?
Ой!
Вообще-то, он не похож на корень, Скорее на какую-то плесень или грибок, или что-то в этом роде.
У него нет какого-то другого названия?
Скопировать
- Not meat at all.
Fungus.
- Fungus?
- Это не мясо.
Гриб.
- Гриб?
Скопировать
Fungus.
- Fungus?
- My new hybrid.
Гриб.
- Гриб?
- Мой новый гибрид.
Скопировать
- What was that stuff?
Dried fungus.
My hybrid.
- Что это было?
Сушеные грибы.
Мой гибрид.
Скопировать
- Nancy's gone to make some sandwiches.
- More of that fungus stuff?
- Yes.
- Нэнси пошла делать бутерброды.
- Из этого грибного вещества?
- Да.
Скопировать
It is beef!
It's the fungus you had last night.
It's just cooked differently.
Говядина!
Это гриб, который вы ели прошлой ночью.
Просто приготовленный по-другому.
Скопировать
This could be exactly what we need.
How much of this fungus have you got?
- A pile of it in the outhouse.
Он может оказаться именно тем, что нам нужно.
Сколько у вас этих грибов?
- Целая куча в сарае.
Скопировать
- Positive.
It's the same fungus that killed that maggot.
- You mean that's the cure?
- Уверена.
Это тот же самый гриб, который убил ту личинку.
- Ты хочешь сказать, что это лекарство?
Скопировать
- Thank you.
Jo, make up a paste from that fungus powder and apply it to Cliff's neck.
Where's the Brigadier?
- Спасибо.
Джо, сделай пасту из этого грибного порошка и намажь ее на шею КЛиффа.
Где бригадир?
Скопировать
Are you thinking of staying here?
Cliff is going on an expedition to look for this fungus.
- Where?
Ты думаешь остаться здесь?
Клифф собирается пойти в экспедицию на поиски этого гриба.
- Куда?
Скопировать
Oh, come on, I just meant like that time that-- that old screamer made a grab for me.
You know, that righteous tone green he was too, all glowing like a fungus, and oozing and eyelashes..
BOY Made a grab for me, and you went for him.
Да перестань, я просто хотел сказать, что тот крикун сцапал меня.
Сам такой зеленый, весь светится как плесень, сочится, а его ресницы...
Он схватил меня, а ты кинулся на него
Скопировать
But during yesterdays acceleration test II Tempo Gigante showed a speed... that ensured it a surprisingly good starting position.
In the Snake Oil pit the director of the Dry Rot and Fungus Control Authority... and ace driver Gore-Slimey
Rudolph Gore-Slimey has a string of victories in his car... with a great many hush-hush features.
¬чера во врем€ пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
ћы направл€ем внимание на депо —нэйк ќйл где заведующий береговым и грибным контролем ристиании –удольф Ѕлудстрюпмуен ведет скростной Ѕумеранг –апидо.
Ѕлудстрюпмуен переходил последние 3 года от хоз€ина к хоз€ину в машине со многими секретами.
Скопировать
- But I feel bad.
I have the dropsy, the chronic illness, inflammation, ... health fungus.
What else do I have? .
От вас требуется только присутствие.
Мне плохо, у меня обезвоживание, ушиб внутренностей,
полиомиелит, отравление организма... что еще у меня?
Скопировать
What?
She wanted to go back to Bajor and rappel down the cliffs of Undalar to get a fungus sample.
Rappel to get fungus.
Чем?
Она хотела слетать на Бэйджор и спуститься на тросе со скал Андалара, чтобы добыть образец гриба.
Спуститься на тросе за грибом.
Скопировать
She wanted to go back to Bajor and rappel down the cliffs of Undalar to get a fungus sample.
Rappel to get fungus.
It's as if I have to remind her that she's pregnant.
Она хотела слетать на Бэйджор и спуститься на тросе со скал Андалара, чтобы добыть образец гриба.
Спуститься на тросе за грибом.
Как будто это я должен напоминать ей, что она беременна.
Скопировать
He almost got away with that.
When did Lilith ever step foot in your house that you didn't make her feel as wanted as a fungus?
Not to mention my Maris.
А он почти ушёл с этим.
Когда Лилит переступала порог твоего дома чтобы ты не заставлял её чувствовать себя желанной как поганка?
Не говоря уже о моей Марис.
Скопировать
Lucifer, you are so dumb, you should donate your brain to a monkey science fair.
I read it in Mouth 2 Mouth, scrotal fungus. Mel, what's this?
Dark being born.
Люцифер, ты такая дура, тебе следует подарить свой мозг для научной выставки обезьян.
Я прочла это в журнале "Изо рта в рот", мошоночный грибок.
Мэл, знаешь что это? Это Тёмный рождается.
Скопировать
What is it?
It shows how to turn tri-nucleic fungus into yridium bicantizine, used in ketracel-white.
They want the Kabrel System to make it here in the Alpha Quadrant.
Что это?
Здесь показано, как можно расщепить три-нуклеиновую плесень, чтобы получить бикантизин юридия, один из активных составляющих кетрацел-вайта.
Вот почему Доминион хочет кабрельскую систему: они смогут наладить производство кетрацела прямо тут, в Альфа-квадранте.
Скопировать
What? Brentan.
For fungus between the toes.
It's not fungus. People don't get that till they reach your age.
- "Брентан".
От грибка на ногах. Грибок?
Нет, он бывает в твоем возрасте!
Скопировать
For fungus between the toes.
It's not fungus. People don't get that till they reach your age.
Yeah, adolescents do, too. Especially if you work out a lot.
От грибка на ногах. Грибок?
Нет, он бывает в твоем возрасте!
Да, но и у подростков, если у них большие физические нагрузки.
Скопировать
What?
I grow on you like a fungus.
I could see that.
Что?
Я нарастаю на Вас, как гриб.
Да, я могу поверить этому.
Скопировать
You know, tomorrow, we can expose the changeling to some simple life-forms so it can mimic them...
some algae, some fungus.
In a few more days, maybe even an invertebrate.
А знаешь, завтра мы можем продемонстрировать меняющемуся простых существ, чтобы он попытался скопировать их...
водоросли или плесень.
А через пару дней, может, даже и беспозвоночное.
Скопировать
Save the tumors or I break for advanced melanoma.
Nah viruses, mold, mildew, maggots, fungus, weeds, ecoli bacteria, the crabs, nothing sacred about those
So at best the sanctity of life is kind of a selective thing.
Спасите опухоли или я торможу за прогрессирующую меланому.
Не-е-е, вирусы, грибки, плесень, черви, полипы, сорная трава, бактерии кишечных палочек, вши, святость не имеет к ним нмкакого отношения.
Так что судя по-всему святость жизни достаточно избирательная штука.
Скопировать
Bang!
Sprung up like a fungus.
He is Lord Whitten, champion of organic farmers everywhere.
Бах!
выскочил как гриб. Моему терпению когда-нибудь придет конец.
Это лорд Уиттен, чемпион среди фермеров, занимающихся натуральным земледелием.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fungus (фангос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fungus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фангос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
