Перевод "gangsters" на русский
Произношение gangsters (ганстез) :
ɡˈaŋstəz
ганстез транскрипция – 30 результатов перевода
Shall I rough him up a little?
Don't forget we're not a bunch of gangsters now
Just do your work as my manager
Может, встряхнуть его немного?
Не забывай — мы больше не бандиты.
Ты мой менеджер, вот и выполняй эту работу.
Скопировать
Nonsense!
Gangsters once, but Boss and I are respectable people now
Tetsu, did you come for Mr. Kurata?
Глупости.
Босс и я теперь уважаемые люди.
— Ты приехал от имени Кураты? — Нет, по собственной инициативе.
Скопировать
The white sniper still hides within the city. At the same time armed gangs are roaming through the streets.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Repair the picture until sunrise!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Я хочу, чтобы видео до рассвета заработало.
Скопировать
Don't worry.
I prefer gangsters to cops.
See you tomorrow.
Не беспокойтесь.
Я предпочитаю гангстеров легавым.
Увидимся завтра.
Скопировать
You and your geography.
Chicago has no sailors... only gangsters.
- You exaggerate.
Так-то ты знаешь географию. В Чикаго нет матросов...
там только гангстеры.
- Ты преувеличивашь.
Скопировать
Petrol stations beauty salons grocery stores
Please, Adriana, to lower ourselves to the level of lowly gangsters?
never!
Заправки... Салоны красоты... Продуктовые магазины.
Пожалуйста, Адриана, ты хочешь опуститься до уровня неопытных бандитов?
Никогда!
Скопировать
police, army, television, newspapers, and the law.
These rich gangsters openly despoil the masses, and commit willful murder;
so it's logical for them to pass off rebels as criminals.
полицией, армией, ТВ, газетами, и законом.
Эти богатые гангстеры открыто грабят народ и одобряют преднамеренное убийство;
так что для них вполне логично выдать несогласных за преступников.
Скопировать
I, Bobby X: 4 years, 18 days, 237 counts.
The bourgeoisie would have us believe... that only hoodlums and gangsters... use certain methods of liberation
Only the bourgeoisie has the "right" to use force.
Я, Бобби Х, - 4 года, 18 дней, 237 пунктов.
Буржуазия хотела бы, чтобы мы верили в то, что только гангстеры и хулиганы используют такие методы освобождения.
Только у буржуазии есть "право" использовать силу.
Скопировать
I don't know.
Place to go isn't it, for gangsters?
I don't think so.
Я не знаю.
Разве это не подходящее место для гангстеров?
Я так не думаю.
Скопировать
You know what they're gonna call us?
They'll call us gangsters.
- It'll be goodbye to business.
Знаешь, как они нас назовут?
Они назовут нас гангстерами.
- Это равнозначно прощанию с бизнесом.
Скопировать
You won't see that happen!
Gangsters only die in old-fashioned films.
In reality, it's the opposite.
Вы не увидите, что произошло!
Гангстеры умирают лишь в старомодных фильмах.
На самом деле, всё как раз наоборот.
Скопировать
- Just look at that, a thief.
- So you've asked in a gang of gangsters to guard your property, is that so? !
- Whom did you call a gangster?
Посмотрите, крадет, как сорока!
Вызвал банду подонков для охраны имущества, да?
Кто это, по-вашему, подонок?
Скопировать
Hey, I've got a terrific idea.
I saw this film once, you see, and there were these two big gangsters, big fellas they were, with sort
-Look, Jo!
Эй, у меня блестящая идея.
Я однажды видела фильм, там были два больших гангстера, большие ребята, с какими-то деформированными ушами...
- Послушай, Джо!
Скопировать
How would she?
. '"- fought with 17 gangsters and am in hiding.
Uh, you crazy bastard.
Откуда ей знать?
Тогда скажи ей, что у меня кое-какие проблемы с местной шпаной, и мне надо на некоторое время залечь на дно.
Ну ты и псих!
Скопировать
Keep you word.
These days, not many gangsters keep their word.
I let you by this once. If you try this again it means war. Let's go.
Я держу свое слово.
Сейчас уже сложно найти людей, держащих свое слово.
На этот раз ты выиграл, но если вторгнешься на нашу территорию снова...
Скопировать
What exactly did you do in the past?
The girl's been kidnapped by gangsters.
You should ask the girl
Чем же ты занимался в прошлом?
Девушку-то якудза похитила...
Вот у девушки и спросите.
Скопировать
Who was I to judge anybody?
know is since I met him, I been kidnapped, taken to a Laker game, a Bulgarian go-go bar with Russian gangsters
Well, at least I wasn't bored.
Какое право я имею судить людей?
Все что я знаю с момента нашей встречи, меня похитили, потащили на баскетбольную игру, сводили в стриптиз-бар, где были русские гангстеры. И я танцевал с красавицей Клер.
По крайней мере, я не скучал.
Скопировать
She ain't used to this kind of treatment.
Gangsters don't give a fuck, but your average citizen, a couple of nights in County get to fuckin' with
Ordell, this isn't a bar.
Она не используется для этого вида лечения.
Бандиты не дают ебать, а среднюю гражданина, Пару ночей в графстве добраться до гребаном с их ума.
Орделл, это не бар.
Скопировать
This infection you call freedom— without meaning, without purpose.
You have given my country to gangsters and prostitutes.
You have taken everything from us.
Эту заразу вы называете свободой. Ни смысла, ни цели.
Вы отдали мою страну на растерзание бандитам и проституткам.
Вы отняли у меня все.
Скопировать
She wasn't a bag lady at all.
She was Sweetland's cleaning woman, or someone with access to the house, who the gangsters paid to do
And afterwards, to shut her up, they kill her and dump the body, suitably disguised, in this old pub, where no one'll find her till she's rotted beyond recognition.
Это была не просто старуха!
Она была горничной у Свитлендов, или кем-то, у кого был доступ в дом, кому гангстеры заплатили, чтобы она это сделала.
А потом, чтобы она не проболталась, они убивают её, переодевают и подбрасывают тело в старый паб, где его никто не найдёт, пока оно не сгниёт до неузнаваемости.
Скопировать
REGARDLESS OF WHAT YOU SAW
Never mess around with no gangsters chick !
Don't expect a gypsy guy to solve your problems !
ОДНАКО, НЕЗАВИСИМО ОТ ТОГО, ЧТО ВЫ УВИДЕЛИ
Никогда не связывайтесь с гангстерскими девочками!
Не доверяйте цыгану, а то получите проблемы!
Скопировать
The brass versus big bucks, with him in the middle.
Bunch of private school punks on their mountain bikes trying to be gangsters who get their kicks lifting
And he didn't tell us this because...
- Я ничего не знаю.
- Мне не нужны проблемы. - Хороший вид. Вам нравится здесь жить?
- Нравилось. Теперь здесь повсюду дешевые шлюхи.
Скопировать
What kind of melanzane are these?
They call themselves gangsters.
It's a new fucking day.
- Что это за нигеры такие?
Еще гангстерами называются?
- Новые, мать их, времена!
Скопировать
- Doesn't matter...
Are they gangsters?
Businessmen...
- Неважно.
Гангстеры?
Бизнесмены.
Скопировать
Stop making things up.
You and gangsters?
Somebody told you a fairytale and you went for it.
Не выдумывай.
Ты и гангстеры!
Тебе кто-то наплел, а ты и поверил.
Скопировать
A big fish in the city. We are planning to marry.
Recently I met a few gangsters...
They are very interesting people.
Мы собираемся пожениться.
Я тут познакомился с гангстерами.
Они, оказывается, интересные люди.
Скопировать
First time I saw him, there he was, you know, London's biggest gangster, singing on his karaoke.
Well, that's another thing about gangsters, we're all performers.
- Hey, how are you? - All right.
Когда я впервые увидел его, самого главного гангстера во всем Лондоне... он пел под караоке.
Со всеми гангстерами так. Мы обожаем сцену.
Привет, Джуд.
Скопировать
It's Labor Day!
The phony-baloney holiday crammed down our throats by union gangsters?
-That's the one.
Сегодня День Труда!
Праздник с шариками-шмариками, которым нас задабривают бандиты из профсоюза?
-Да, он самый.
Скопировать
You do it all the time!
Gangsters, on the Georgetown campus?
I don't think so.
Ты все время их пишешь.
- Пустить бандитов в Джорджтаун?
Сомневаюсь.
Скопировать
Come on, get in.
So...how did you end up with a bunch of gangsters like the Toals?
The usual.
Садитесь, ну же.
Так... как же вы оказались среди бандитов вроде Тоулов?
Обыкновенно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gangsters (ганстез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gangsters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ганстез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
