Перевод "gangsters" на русский

English
Русский
0 / 30
gangstersгангстер бандит бандитский бандитизм гангстеризм
Произношение gangsters (ганстез) :
ɡˈaŋstəz

ганстез транскрипция – 30 результатов перевода

"For amusement only.
Credit card information may be sold to Korean gangsters."
Just click "Agree."
"Только для развлечения"
"Информация о кредитной карте может быть продана корейским бандитам"
Просто кликните "Согласна".
Скопировать
Grace was the same and so was the town.
That the gangsters had fixed to have charges made against Grace in their effort to neuralize her came
But everything had changed a little yet again.
Визит полицейского никак не повлиял на поведение Грэйс, как, впрочем, и на поведение горожан.
Никто не удивился, что, стремясь нейтрализовать Грэйс, гангстеры сделали так, чтобы против неё выдвинули обвинения.
И всё-таки, после этого ситуация немного изменилась.
Скопировать
I've become a playboy.
Hey, gangsters, listen to this...
Watch out... Groovies shake their asses before laying a big one.
Пришел плейбой.
Бандюги, у меня для вас новость:
сучку еще не трахнули, а она уже кончила.
Скопировать
I really don't want to put any of you in jeopardy.
They can take care of gangsters!
It's their job.
- Я никого не хочу подвергать опасности.
А почему бы вам не обратиться в полицию?
Там с гангстерами разберутся.
Скопировать
I trust you!
Tom, we're not gangsters.
We mind our own business we don't ask nothin' from nobody.
А я вам верю.
Том, мы не гангстеры.
Мы не лезем в чужие дела и ни у кого ничего не просим.
Скопировать
'Cause will do anything for you.
Well, about those, uh, chrome packin' whitey-hatin' gangsters, perhaps...
- What he need is a hype man!
Я сделаю для тебя всё. Всё-всё.
Ну так, эти чёрные расисты с пушками, может ну их на.
- Ему нужен секундант!
Скопировать
My hero!
You scared those gangsters.
And he did it single-handed.
Мой герой!
Ты напугал тех гангстеров.
Сделал их одной левой.
Скопировать
Are you just off the moon?
But you're talking about gangsters!
Chechens ARE gangsters
Ну вы прям как с Луны!
Так это бандиты!
А чеченцы и есть бандиты.
Скопировать
Jewish bitch!
Jewish gangsters!
Out, out!
Еврейские скоты!
Жидовский сброд!
Вон, вон!
Скопировать
Alcohol and eating disorders are rife but they're not in the magazines
Teenage gangsters?
That I can relate to
Алкоголь так же вездесущ, как и расстройство желудка, но об этом не пишут в журналах.
Гангстеры-малолетки?
Вот это я могу палапать.
Скопировать
- Twenty quid? - Yeah, man. Eh.
Well, the price of hip-hop albums go up when the gangsters get locked down.
Hey, when they get the chair, the price'll go into orbit, mate.
Ты же знаешь, что картины поднимаются в цене, когда художник умирает, да?
А цены на хип-хоп альбомы повышаются, как только гангстеров сажают.
А когда они попадают на электрический стул, то цена просто в космос улетает! - Правда?
Скопировать
By ³ in Iowa, when we started to play seriously.
Such as it ¹ play with gangsters and murderers.
Just ³ to a wiseguy.
Был моложе меня, когда начал играть по крупному.
Не просто по крупному. Он играл с гангстерами, киллерами, мафиозниками,..
...не ради денег, только ради острых ощущений.
Скопировать
Offering up the drug and prostitution ring he smuggled for.
He lays down with gangsters, gets up with his throat cut.
Almost feel sorry for the son of a bitch.
Предлагал сдать сеть, которая контролировала наркотики и проституцию, для них он занимался контрабандой.
Свяжешься с гангстерами, дело кончится перерезанным горлом.
Мне почти что жаль этого сукиного сына.
Скопировать
I know a way he can make some money.
You yankees you come here and you pour money into the casinos and into the pockets of the gangsters who
Then send guns to murder innocent people like my father.
Я хочу пoмoчь ему заpабoтать.
Вы, гpингo, заявляетесь сюда, пpoжигаете деньги в казинo,.. ...набиваете каpманы бандитам у власти.
Бандитам, убивающим безвинных,.. ...как мoй oтец.
Скопировать
This is a great idea.
While those gangsters will not change their opinion?
Dad - they are men of honor.
Это великолепная идея.
Хотя те гангстеры не изменят их мнение?
Папа, они - мужчины чести.
Скопировать
Give me two weeks and I'll marry her.
Daddy will provoke a crisis, no gangsters in the family, and I'll extract dollars from him for a quickie
Not bad, eh?
Дай мне две недели и я женюсь на ней.
Папочка разбушуется: Никаких гангстеров в родственниках! и я выну доллары из него быстрым разводом.
Неплохо, а?
Скопировать
Russian novels and gangster movies.
She loves gangsters, Lolotte.
You seem dead.
Русские романы и гангстерские фильмы.
Лолотта обожает гангстеров.
Такое ощущение, что вы умерли.
Скопировать
Shall I rough him up a little?
Don't forget we're not a bunch of gangsters now
Just do your work as my manager
Может, встряхнуть его немного?
Не забывай — мы больше не бандиты.
Ты мой менеджер, вот и выполняй эту работу.
Скопировать
Them's orders!"
The underworld's annual armistice - when, until dawn, rival gangsters bury the hatchet and park the machine-gun
"Check your gats!"
Это приказ!"
Ежегодное перемирие преступного мира, час, когда враждующие банды зарывают "топор войны" и убирают свои "пушки".
"Сдайте ваше оружие!"
Скопировать
Don't worry.
I prefer gangsters to cops.
See you tomorrow.
Не беспокойтесь.
Я предпочитаю гангстеров легавым.
Увидимся завтра.
Скопировать
But why do you ask that of me?
Because I know you won't denounce me, that you love gangsters.
- Héléna told me.
Но почему вы просите об этом меня?
Потому что знаю, что ты обожаешь гангстеров, хоть и не хочешь в этом сознаваться.
- Элена мне сказала.
Скопировать
Nonsense!
Gangsters once, but Boss and I are respectable people now
Tetsu, did you come for Mr. Kurata?
Глупости.
Босс и я теперь уважаемые люди.
— Ты приехал от имени Кураты? — Нет, по собственной инициативе.
Скопировать
Even after color films became common.
holy lady who receives divine favor to the rain-soaked pavement of the warehouse district where lonely gangsters
Everything that was sincere was filled with light and pictured the world of the black to white scale.
Даже когда цветные фильмы стали стандартом.
От крупного плана Святой Девы Марии до мокрых тротуаров складских кварталов, где встретишь только одиноких бандитов.
Вся искренность писалась светом и изображала мир черно-белым. В этом была истина.
Скопировать
Let me check. Will you listen to logic, please?
The only people who benefit from prohibition... are the gangsters makin' the money on it, the politicians
And who foots the bill?
- Улавливаете суть, а?
Единственный, кто извлекает выгоду из запрета... это гангстеры, они делают деньги на этом, и еще политики, которые осуждают наркоту, и зарабатывают этим ваши голоса.
А кому предъявляют счет?
Скопировать
We're not talking about the same person
Wasn't he killed by gangsters
He was found on the Grande Corniche.
По-моему, вы что-то путаете.
Комиссар Бертран, которого я имел честь знать, в ту ночь был убит бандитами совершенно в другом месте.
Его тело нашли на Большом плато.
Скопировать
It says the wounds of the victim bleed if his killer enters the room.
That's why gangsters never go to each other's funeral.
- You gonna be sorry later, Ray. - No, no.
Это должен делать убийца.
Поэтому гангстеры никогда не ходят друг к другу на похороны.
Ты пожалеешь об этом, Рэй.
Скопировать
All the pieces fit.
In light of the testimony... from your gangsters, your father... your teachers and a seemingly endless
Stop!
Все складывается!
В свете показаний остальных гангстеров, вашего отца, учителей вереницы нянь с расшатанной нервной системой этому суду не остается--
Стойте!
Скопировать
But then, they never can.
Shakespeare saw Richard Gloucester and Buckingham as gangsters.
They were thugs.
Но в конце концов они и вдвоем не справились.
Шекспир представил Ричарда Глостера и Бекингема бандитами.
Они были головорезы.
Скопировать
This infection you call freedom— without meaning, without purpose.
You have given my country to gangsters and prostitutes.
You have taken everything from us.
Эту заразу вы называете свободой. Ни смысла, ни цели.
Вы отдали мою страну на растерзание бандитам и проституткам.
Вы отняли у меня все.
Скопировать
You won't see that happen!
Gangsters only die in old-fashioned films.
In reality, it's the opposite.
Вы не увидите, что произошло!
Гангстеры умирают лишь в старомодных фильмах.
На самом деле, всё как раз наоборот.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gangsters (ганстез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gangsters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ганстез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение