Перевод "gap junction" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gap junction (гап джанкшен) :
ɡˈap dʒˈʌŋkʃən

гап джанкшен транскрипция – 31 результат перевода

I'd be a very good intern, Dr. Saroyan.
I've worked closely with anomalies in gap junction-competent cells and micronucleus formation...
Thank you, I will take a look at it.
Я была бы отличным интерном, доктор Сароян.
Я много работала с аномалиями щелевого контакта клеточных мембран, с коннексинами и микроядерными образованиями...
Спасибо, я взгляну на это.
Скопировать
I'd be a very good intern, Dr. Saroyan.
I've worked closely with anomalies in gap junction-competent cells and micronucleus formation...
Thank you, I will take a look at it.
Я была бы отличным интерном, доктор Сароян.
Я много работала с аномалиями щелевого контакта клеточных мембран, с коннексинами и микроядерными образованиями...
Спасибо, я взгляну на это.
Скопировать
You don't see the missteps in logic with that?
that somewhere between Jesus dying on the cross and a giant bunny hiding eggs there seems to be a, a gap
Stanley, just dye your goddamned eggs!
- Это верно. Вы не видите ошибки в логике с этим?
Ну, я просто говорю, что где-то между Иисусом, умирающем на кресте и гигантским кроликом, прячущим яйца, кажется есть пропуск информации.
- Стэнли, просто крась чёртовы яйца!
Скопировать
But call me grandpa again, and you and I are going to play a little game called "Hide the Wingtip".
There may be a generational gap here, I'll explain.
The wingtip is my shoe, the hiding place is your ass.
Но если еще раз назовешь меня дедулей, мы с тобой сыграем в игру "Спрячь Wingtip".
Если ты не понимаешь, я поясню.
Wingtip - это мои ботинки, а место, куда я их спрячу - твоя задница.
Скопировать
Gardenia.
Operator,get me junction 435.
Would I lie to you,louie?
Гардения.
Оператор, соедините меня с 435.
Я тебе когда-нибудь врал, Луи?
Скопировать
Shut up for the minute, I'm busy and you're not important.
Even if it is getting like Clapham Junction up here.
Right.
Замолчи на минутку, я занята и ты не меня не интересуешь.
Даже если здесь будет весь народ из метро в час пик.
Итак.
Скопировать
Like nine years. You must have been quite the little surprise, Roger.
A nine-year gap doesn't necessarily mean an unplanned pregnancy.
But, apparently, I did come as a bit of a surprise.
Наверное, ты оказался киндер-сюрпризом, Роджер.
Разница в 9 лет вовсе не подразумевает незапланированной беременности.
Но на самом деле я был чем-то вроде сюрприза. - Правда?
Скопировать
It's fucking good.
Only in the deepest depths of my soul, just like a burning tooth I fear that dizzy generation gap.
My father has also struggled with the leaving, like me.
Пиздато сделал.
И только в глубине души, как давно ноящий зуб страх перед этой сумасшедшей эстафетой поколений.
Мой отец также соревновался со мной перед выходом.
Скопировать
# Bah, bah, bah-bah, baah #
So I don't swing with the Christian thing because of this 65 million year gap that doesn't make sense
And the universe is unbelievable.
# Бах, бах, бах-бах, баах #
Но я не собираюсь это смешивать с Христианством Потому что, из-за временного интервала в 65 миллионов лет, это вообще не имеет никогда смысла
Вселенная просто неописуема!
Скопировать
- Whatever it is, it can't be good.
The machines have taken Junction 21.
The way I see it, if we drop down from broadcast here intersect 153, we might surprise them.
- Явнo чтo-тo пaршивoe.
Maшины зaxвaтили Урoвeнь 21 .
Hacкoлькo я пoнимaю, пepeйдя нa Урoвeнь 1 53 мы cмoжeм зacтичь иx врacплox.
Скопировать
Which one?
Apache Junction.
What the fuck do you care?
В каком?
Как в индейской резервации.
И вообще, тебе не поебать?
Скопировать
Allow yourself plenty of time.
The train stops at the junction on signal, but they don't like to wait.
I can remember when they'd wait all day if Mr. Kane said so.
У вас еще есть время.
Поезд останавливается по требованию, но ждать не любит.
Раньше ждал, если мистер Кейн так хотел.
Скопировать
- I have a good one.
they're wearing short sleeves... and they raise their arms to flix their hair, you can see in that gap
That shows me you're using your faculties.
Ты молодец, что обратился за помощью.
Погоди. Я тоже кое-что знаю. Когда они ходят с короткими рукавами и поднимают руки, чтобы поправить прическу, можно заглянуть в щёлку!
Вот видишь? О чем это говорит?
Скопировать
My father lived there with his mother.
But suddenly a gap opened up in their relative status.
The Ono family's son took sick and died.
Мой отец жил там с его матерью.
Внезапно открылась тайна в родственных отношениях. Сын семьи Оно заболел и умер.
Моего отца, который был сыном давней любовницы Оно, приняли в семью как наследника с содержанием в 400 коку.
Скопировать
What's that?
Looks like a telephone junction box, and that's probably a DSL line.
Like what hooks my computer up to the World Wide Web. MORALES:
- Ребята, сюда.
- Что это? - Похоже на телефонную рапределительную коробку, и, возможно, это линия DSL.
- Такой, как соединяет мой компьютер со всемирной паутиной.
Скопировать
Uh-oh.
You see that little gap there.
It means that at one point you could have a little trouble.
Ой.
Видишь, здесь маленький разрыв.
Это значит, что в этой точке у тебя может быть небольшая проблема.
Скопировать
Don't count your eggs before they're in the pudding.
Still, if we can close this gap and get up behind her, she may well be ours.
Touch wood.
Не говори " гоп" , пока не перепрыгнешь.
Если мы преодолеем это расстояние и встанем за ним, то он в наших руках.
Дотронься до дерева.
Скопировать
Yes, right
Because there is gap in the fense, so it can be there
I come for this
Да, да, конечно.
Но это всё из-за дыры в заборе, поэтому он...
Я знаю, сейчас идет рекламная распродажа вин, и я хотел...
Скопировать
Damn it.
We were headed for Junction 21 like you ordered. - Robbie picked up the signals
- We're confirming the HR scans.
Мать их
Мы направлялись к переходу 21, как вы и приказали и тут Робби засёк их сигналы.
HR сканеры также обнаружили их
Скопировать
We're sleeping in separate rooms.
I don't know how to bridge the gap.
Karen, can you get that, please?
Спим в разных комнатах.
Не знаю, как перейти через эту пропасть.
- Карен! Открой, пожалуйста.
Скопировать
Ooh-hoo!
"Which gap do I drink through?"
Pull the beard out, have a drink, put it back.
Ох-хоо!"
"Как много я уже выпил?"
Вытащите бороду, выпейте, положите обратно.
Скопировать
...the Steigerwalds and Irimias hugged me, the girls jumped like grasshoppers, and bought a round, drinking rum and brandy... and he told me everything and I'm plodding, plodding... plodding, plodding, and plodding along... but there's a huge difference between plodding and plodding.
I knew exactly when I saw them at the junction, why, how which way, why and how...
I'm plodding, plodding...
...малыш Тот, Штегервальды и Иримиаш обняли меня, девицы скакали, как кузнечики, и заказали выпивку, пили ром с ликёром... и он всё мне рассказал, и я шёл, и шёл, и шёл... и шёл, и шёл, и шёл, и шёл... но можно идти, а можно идти. Две большие разницы.
И я всё точно узнал, когда увидел их на перекрёстке, зачем, каким способом, как и почему...
Я шёл, и шёл, и шёл...
Скопировать
You don't begrudge the coal from her?
...He's coming at the road junction.
I know exactly why. Why, why and why they're coming and why they're coming.
Не жалеешь угля, да? Он идёт к перекрёстку.
И я точно знаю, зачем.
Зачем, и зачем, и зачем они идут, и зачем они идут.
Скопировать
- Right.
It's junction 13 that's just murder, isn't it?
Total gridlock this morning.
- Хорошо.
- Просто убийственная авария была на 13-том перекрестке.
Огромная пробка.
Скопировать
No, but it's a tax cut. Republicans are always in favor of tax cuts so if we can find a way to make it revenue neutral next year, it stays.
The 50-billion gap?
We'd already done our part so the speaker graciously agreed to do his.
Нет, но это сокращение налогов, республиканцы всегда поддерживают сокращение налогов.
Ликвидировать дефицит в 50 миллиардов?
Мы уже сделали свою часть работы, и спикер милостиво согласился выполнить свою.
Скопировать
Good luck, Riki!
I can't close the gap!
Riki, don't give up!
Давай, Рики!
Чёрт... расстояние не сокращается...
Рики, не сдавайся!
Скопировать
Take the road to Puebla.
Get off junction 34, south side.
I'll meet you there in two hours.
Поезжай по дороге в Пуэблу.
На 34 развилке сворачивай на юг.
Я буду ждать тебя там через два часа.
Скопировать
What's this?
Hermes Conrad is closing the gap.
He's limboed out of retirement and straight into my heart.
Что это?
Гермес Конрад сокращает разрыв.
Он - бывший лимбист, своей безукоризненной техникой он завоевывает мои симпатии.
Скопировать
WITH ONLY A FEW DAYS TO GO BEFORE THE ELECTION, POLICE CHIEF JIM STOCKWELL IS MAINTAINING A SLIGHT ADVANTAGE IN THE POLLS.
HOWEVER, THE GAP BETWEEN THE TWO CANDIDATES IS STARTING TO NARROW.
Man: [ On TV ] BE SURE AND STAY TUNED TO OUR...
Остаётся всего несколько дней до выборов, и шеф полиции Джим Стоквелл продолжает по опросам слегка опережать своего соперника.
Однако разрыв между кандидатами начинает сокращаться.
Не переключайтесь, и мы...
Скопировать
Trying to make sure you can move to Oregon, kill yourself.
He needs to be talking about the insurance gap, prescription drugs--
We need to place some distance--
Мы пытаемся убедиться, что ты можешь поехать в Орегон и сам себя убить.
Ему нужно будет говорить о пробелах в страховках и медикаментах по рецептам.
Нам нужно проложить какую-то дистанцию между президентом и ...
Скопировать
And when bold Cassander breaks stretching their left, a hole will open.
Then I and my cavalry our revered Cleitus, Ptolemy and Hephaistion will strike through that gap and deal
Alexander, even with luck, timing, the gods, we must rout them tomorrow. Destroy their army completely.
В это время храбрый Кассандр прорвет их ряды, растягивая левый фланг.
В их шеренгах появится брешь. И тогда я со своей конницей и столь чтимые мною Клит, Птолемей и Гефестион устремимся в нее.
Александр, даже если нам повезет, и если нам будут благоволить боги, завтра мы должны не только уничтожить Дария, но и разбить его войско.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gap junction (гап джанкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gap junction для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гап джанкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение