Перевод "gas leak" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gas leak (гас лик) :
ɡˈas lˈiːk

гас лик транскрипция – 30 результатов перевода

Something stinks, man.
You sure you ain´t got a gas leak?
- lt´s my shoes.
Фу! Чем это так пахнет?
Горючее течет, что ли?
Это мои туфли.
Скопировать
Oh my God!
Is there a gas leak in here?
I just want to tell you that your father and I love you and we'll support you no matter what.
O, мой бог!
Здесь что, утечка газа?
Просто я хочу тебе сказать, что твой отец и я любим тебя и мы поддержим тебя во что-бы то ни стало.
Скопировать
The gas!
Surely anyone would have noticed a gas leak... except Aunt Selma.
I permanently lost my sense of smell.
Потом я понял. Газ!
Кто угодно почувствовал бы утечку, кроме тети Сельмы.
Я потеряла чувствительность ко вкусу и запаху навсегда.
Скопировать
This is the gas-works emergency service
I have a gas leak to report
Are you sure?
Аварийная газовая служба, слушаю.
У меня утечка газа.
Вы уверены?
Скопировать
Gas emergency line.
I have a gas leak.
Are you sure?
Служба газа. Слушаю.
Я хочу сообщить... Утечка газа.
Вы уверены? Да.
Скопировать
Tell me another one.
I've got a major gas leak here!
Okay, boys.
Расскажи другую историю.
У меня утечка газа!
Эй ребята.
Скопировать
- I know.
- It must have been a gas leak.
It was not only you two.
- Я знаю.
- Должно быть, утечка газа.
Это произошло не только с вами.
Скопировать
- Gorgeous!
- Oh come in I thought there'd been a gas leak
Pussy...
- Входи.
- Я подумал, вдруг утечка газа.
- Киска, котик!
Скопировать
"Yesterday an explosion... destroyed the only factory producing "Polo Cockta".
It must have been a gas leak.
Otherwise we would have notices something" The monsters!
Вчера поздно ночью, произошёл загадочный случай. Единственный в стране завод Поло-Кокты вдруг взлетел на воздух.
- В чём причина взрыва? - Что? Это был газ.
Иначе, я бы обязательно что-нибудь заметил.
Скопировать
It's over.
Yes... it was a... a gas leak, everyone.
But just, er... get some air... and, er... a good night's rest, you know.
Теперь закончили.
Да... это была... утечка газа.
Нужно всего лишь, э... немного свежего воздуха... и, э... хорошо выспаться.
Скопировать
- Buffy, I was worried.
There was a gas leak.
Yeah, I just heard.
- Баффи, я беспокоилась.
Произошла утечка газа.
Да, я только что услышала.
Скопировать
- Whoa, whoa. Treeger, what are you doing?
- You said there was a gas leak in here.
- Why don't you use your key?
- Тригер, что ты делаешь?
- Ты сказал, что там утечка газа.
- Почему бы тебе не взять свои ключи?
Скопировать
- I looked everywhere.
There's no gas leak.
- So now I can heat this up?
- Мы везде проверили.
Утечки нет.
- Значит, я могу это подогреть?
Скопировать
- Can I help you?
- Yeah, got a report about a gas leak.
You mind if I come in?
-Чем могу помочь?
-Был звонок по поводу утечки газа.
Вы ,э, не возражаете, что я зайду?
Скопировать
You mind if I come in?
Gas leak.
I don't smell gas.
Вы ,э, не возражаете, что я зайду?
Утечка газа?
Но я не чувствую газ.
Скопировать
According to the police...
there was a slow gas leak in the lab.
Something caused a spark.
По словам полиции...
в лаборатории была утечка газа.
Что-то вызвали искру.
Скопировать
Uh... Uh...
Gas leak. Oh, and bring garlic bread.
- Did Rachel find you?
Утечка газа.
Да, и захватите чесночный хлеб.
- Рэйчел тебя нашла?
Скопировать
Notify the local authorities.
Tell'em the gas leak is fixed.
Yes, sir.
Хорошо, оповестите местные власти.
Скажите им, что утечка газа устранена.
Да, Сэр.
Скопировать
-l don't know.
Our best guess is a gas leak. But nothing's burned. There's no sign of fire.
There's no sign of blood.
- Я не знаю.
Видимо, утечка газа, но никаких следов пожара.
Крови нет.
Скопировать
- Well what do you think this is?
I don't see a gas leak, or flooding.
I don't see you writhing on the floor in the throws of a heart attack
-Ее случай как раз такой!
У нас не пожар, не утечка газа и не потоп!
Ты не бьешься в сердечном приступе!
Скопировать
Please do as you're told and no harm will come to you.
It can't be another bloody gas leak.
(Yvonne) No, I think they're filming.
Пожалуйста, выполняйте распоряжения, и вы не пострадаете.
Неужели опять чёртова утечка газа?
Не, наверно кино снимают.
Скопировать
Time for the Sexy Action School News!
Is South Park about to explode from a methane gas leak?
More on that later. But first,
А теперь:
"Сексуальные Экшн-новости"! Взорвется ли Саут-Парк из-за утечки метана?
Подробнее об этом чуть позже.
Скопировать
That jury back in Iowa sure ain't gonna get hung upon premeditation.
And a gas leak?
Come on, it's amateur hour from top to bottom.
А присяжные в Айове точно не будут полагаться на умысел.
А утечка газа?
Да ладно, тут же всё насквозь по-дилетантски.
Скопировать
We gotta get those people out now.
There's a mainline gas leak in your neighborhood.
God. Really?
Мы должны увести отсюда людей.
Да, мистер Пайк, в вашем квартале утечка газа.
Господи, правда?
Скопировать
I've already had to deal with your son and his retarded friends.
My contractor just told me there's a gas leak in that goddamn building I just bought.
The whole thing is becoming a big pain in my ass.
Я уже был вынужден пойти на сделку с твоим сыном и его дружками-даунами.
Мой подрядчик сказал мне, что в чёртовом здании, которое я купил, имеется утечка газа.
Всё это стало огромной болью в моей заднице.
Скопировать
You smell that?
What is that, a gas leak?
No, something else.
Чувствуешь запах?
Что это, утечка газа?
Нет. Что-то другое.
Скопировать
Uh, I need to get a shut-in and her yappydog out of her house.
I was gonna tell hershe had a gas leak.
Well... what aboutthis exterminator uniform?
Нужно выгнать из дома одну старую клячу с брехливой собачонкой.
Я собирался наплести, что у ней утечка газа.
Хм... Как насчет формы борца с вредителями?
Скопировать
Sorry to interrupt your work.
But we ve had a report of a gas leak nearby.
A gas leak?
Простите пожалуйста.
Быть вашим гостем это дело нелегкое.
Послушайте у вас нет ни сюжета ни сценария фильма.
Скопировать
But we ve had a report of a gas leak nearby.
A gas leak?
We're verifying right now.
Быть вашим гостем это дело нелегкое.
Послушайте у вас нет ни сюжета ни сценария фильма.
Мне нужно хотя бы что-то, чтобы понять и успокоиться.
Скопировать
From the same crew.
Another gas leak.
Sorry to make you worry.
Делла Тогаши, убийца, которого вы нанимали.
Давненько не виделись.
Теперь можно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gas leak (гас лик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gas leak для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гас лик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение