Перевод "gatherers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gatherers (газероз) :
ɡˈaðəɹˌəz

газероз транскрипция – 30 результатов перевода

True enough, Your Highness.
We Saxons have little to fatten on by the time your tax gatherers are through.
Be seated, gentlemen. No need to stand on ceremony on my account.
Истинная правда, Ваше Высочество.
Нам, саксам, немного остается после ваших поборов.
Присаживайтесь, джентльмены, нет нужды стоять надо мной все время.
Скопировать
-Go on.
-Well, there were some tablets labelled "For Official Use Only", for the Gatherers and the other Company
I wondered what they were, so I took some.
Продолжайте.
Там были таблетки, которые разрешено употреблять только высшему руководству. Сборщикам и другому персоналу Компании.
Мне стало интересно, что это, и я взял одну.
Скопировать
The Gatherer gave you 1 ,000 talmars to bring to us?
Well, even Gatherers have their bad days.
Now, this is going to be your bad day, Doctor, if you don't start talking.
Сборщик дал тебе 1000 талмаров, чтобы ты принес их нам.
Даже у сборщиков бывают неудачные дни.
Этот день станет твоим неудачным днем, Доктор. - Если ты не начнешь говорить.
Скопировать
We aren't an agency of enforcement.
We function as gatherers of information.
Evidence upon which interested governments can act.
Мы ведь не военное агентство.
Мы лишь собираем информацию.
Доказательства, которые нужны заинтересованным государствам.
Скопировать
Did you hide those things there?
The yellow-speckled leaf in the fecund autumn... surrenders gently all its golden grapes to the fruit-gatherers
Thus will fall the passing flowers of life... youth, love, pleasure and beauty."
Это ты их там спрятал?
Как плодородной осенью так падут мимолетные цветы жизни:
удовольствие и красота".
Скопировать
A large field from the looks of it.
We have to send gatherers before Harkonnen pirates come for it.
You harvest the spice?
Кажется, там будет большое поле.
Нужно послать туда людей, пока не пришли пираты Харконненов.
Вы добываете специю?
Скопировать
[ Scoffs ] ISN'T THAT THE GLORY OF THE INFORMATION AGE ?
WE'VE BECOME INFORMATION HUNTERS AND GATHERERS,
AND WE KEEP GORGING OURSELVES UNTIL WE COLLAPSE... UNDER THE WEIGHT OF OUR OWN HEADS.
Разве это не триумф информационного века?
Мы стали охотниками и собирателями информации.
И мы продолжаем набивать себя ей пока не рушимся, под весом наших собственных голов.
Скопировать
They're tribal societies...
hunters, gatherers, planters.
They never killed more animals than they could use.
Это родовые сообщества...
охотники, земледельцы.
Они не убивают животных больше, чем им нужно.
Скопировать
But these poor devils have all had their homes burned.
Their families beaten and starved to death by your tax gatherers.
-Bless you. We'll never forget you.
Дома всех этих бедняг были сожжены.
А семьи были избиты или умерли от голода, от ваших налогов.
- Благослови вас Бог, мы это не забудем.
Скопировать
Around 16,000 years ago, the northern hemisphere began to warm up.
After tens of thousands of years living as hunter-gatherers at the mercy of nature, this transformation
The river Tigris, Eastern Turkey, in the Fertile Crescent.
Примерно 16 тысяч лет тому назад, на северном полушарии началось потепление.
После десятков тысяч лет, проведённых за охотой и собирательством, в рассчёте на милость природы, эта глобальная трансформация климата помогла нашим предкам сделать нечто абсолютно новое.
Река Тигр, Восточная Турция, в Плодородном полумесяце.
Скопировать
When people settled down to farm, life got harder.
Farmers became smaller and they died younger than hunter-gatherers.
Labour in the fields led to joints inflamed by arthritis, and the diet of sticky porridge brought tooth decay for the first time.
Когда люди осели возделывая землю, жизнь стала неизмеримо труднее.
Археологи выяснили, что оседлые люди стали меньше ростом и умирали в более раннем возрасте, чем охотники-собиратели.
Тяжкий труд в полях приводил к воспалению в суставах из-за артроза, а употребление каш с клейковиной вызывало гниение зубов.
Скопировать
Once people were settled down with more food, the numbers in the families grew.
Hunter-gatherers had to limit the number of children to those who could be carried with them, but farmers
As human numbers rose, and people started to work together, farmers began settling down in larger groups.
Сделав выбор в пользу оседлости и с появлением избытка продуктов, количество человек в семьях стало расти.
Охотникам и собирателям приходилось ограничивать количество детей, чтобы их можно было перенести на себе, но земледельцам это было незачем.
С того момента как население выросло и люди начали работать коллективно, земледельцы начали селиться большими группами.
Скопировать
Whether we talk about abortion or not, you can't escape death, and my fetus could have turned out to be a fine human being, but one that would also eventually die.
What haunts me is the ironic detail that my father and I were snail-gatherers.
We had the deepest compassion, not to say sentimentality, about the smallest living things on the planet which we demonstrated by saving snails, often, by the way, the same size as my fetus, from certain death on the path.
Не важно, говорим мы об аборте или нет, но мой плод мог оказаться обычным человеком, но, конечном итоге, он бы тоже умер.
Мне не дает покоя тот забавный факт, что мы с отцом спасая улиток.
У нас было глубочайшее сострадание, если не сказать, чувство сентиментальности, по отношению даже к самым маленьким существам на планете, которое мы проявляли, спасая улиток, которые часто были такого же размера, как и мой плод, от верной смерти.
Скопировать
Where did all this come from?
How did we evolve from small wandering bands of hunters and gatherers living beneath the stars to become
How did we get from there to here?
Откуда все это взялось?
Как мы развились от небольших кочевых групп охотников и собирателей, живущих под звездами до строителей глобальной цивилизации?
Как мы попали оттуда - сюда?
Скопировать
- What kind of company is that?
- Intelligence gatherers.
- Are you guessing?
- Чем занимается эта компания?
- Сбором информации.
- Ты предполагаешь?
Скопировать
- No.
"Knowledge" means intelligence, and aggregators are gatherers.
K.A.G. is a contractor for the NSA.
- Нет.
"Знания" означают информацию, а "накопление" означает сбор.
ГНЗ является подрядчиком у Агентства национальной безопасности.
Скопировать
Homo sapiens - it means "wise man".
As hunter-gatherers we were driven by familiar basic needs - food, water, shelter.
And for over 100,000 years, we'd been changing, adapting and struggling to survive.
"Homo sapiens"- что значит "человек разумный".
Наших далёких предков, охотников-собирателей, гнала вперёд столь знакомая нам нужда в еде, питье и крове.
Уже более 100 тыс. лет мы приспосабливаемся и боремся за выживание.
Скопировать
What is this place?
You're both joining me as fellow gatherers and protectors of secrets.
Bering, Mr. Lattimer, welcome to Warehouse 13.
- В какой команде?
Что это за место? Вы оба будете помогать мне собирать и охранять секреты.
Мисс Беринг, мистер Лэттимер, добро пожаловать в 13-й пакгауз.
Скопировать
What is this place?
You're both joining me as fellow gatherers and protectors of secrets.
Ms. Bering, Mr. Lattimer, welcome to Warehouse 13.
Что это за место?
Вы оба будете помогать мне собирать и охранять секреты.
Мисс Беринг, мистер Лэттимер, добро пожаловать в 13-й пакгауз.
Скопировать
She only likes hunters.
She doesn't like gatherers.
She's a gatherer herself is the irony.
Похоже ей только охотники нравятся.
Она не любит собирателей.
Она сама собиратель, вот в чём ирония.
Скопировать
It's time to change.
From hunters and gatherers, to the agricultural revolution, to the industrial revolution, the pattern
It is time for a new social system which reflects the understandings we have today.
Пришло время меняться.
Мы проделали путь от охотников и собирателей, до сельскохозяйственной революции, до промышленной революции. Дорога ясна.
Пришло время для новой обшественной системы которая отражает наше современное понимание мира.
Скопировать
That's a little dif...
Well, to put it plainly, you're both joining me as fellow gatherers and protectors of secrets.
Put it plainer.
Есть небольшая раз...
Хорошо, скажу коротко и ясно - вы оба будете помогать мне собирать и охранять секреты.
Ещё яснее.
Скопировать
(Debbie) 'ln social studies, we learnt that when families first started, 'it was because we were primitive hunter-gatherers who needed the family unit to protect the weaker, younger members.
'That way, they could survive and become the next lot of hunter-gatherers.'
State of her!
Илья Белкин (Volverine73) Мы изучали на обществознании, почему появились семьи. Потому что когда мы ещё были примитивными охотниками-собирателями, мы собирались в семьи, чтобы защищать слабый молодняк.
Чтобы они выжили и тоже потом занимались охотой и собирательством.
Совсем в дугу!
Скопировать
Heh, heh, heh, scatter!
social studies, we learnt that when families first started, 'it was because we were primitive hunter-gatherers
'That way, they could survive and become the next lot of hunter-gatherers.'
Бесстыдники сезон 03 серия 04 перевёл: Олег Папулов (Jeketeur) редактор:
Илья Белкин (Volverine73) Мы изучали на обществознании, почему появились семьи. Потому что когда мы ещё были примитивными охотниками-собирателями, мы собирались в семьи, чтобы защищать слабый молодняк.
Чтобы они выжили и тоже потом занимались охотой и собирательством.
Скопировать
so the granny would presumably be in charge.
and it's thought that it's because - you mentioned this when you talked about hunter-gatherers - and
And it seems that it was often the elder women and so it seems to be a slow human survival thing keep the family going and therefore their own genes.
Кроме того они матрилинейные, так что бабуля скорее всего будет главой семьи.
Да, и считается, что все это потому что - как ты заметила раньше, рассказывая о племенах охотников-собирателей - все это потому что женщины заботились о пропитании..
И есть основания полагать, что именно старшие женщины собирали ягоды и другую пищу Так что получается, что этот процесс выживания людей осуществляли старшие женщины - бабушки, позволяя семье расти и таким образом распространяя свои гены.
Скопировать
In Thailand, in China, in Costa Rica, people get mugged by monkeys all the time.
Monkeys are gatherers.
Because of their inter-social dynamics, having a predisposition towards stealing gives one a genetic advantage.
В Тайланде, Китае, Коста Рике, обезьяны постоянно грабят людей.
Обезьяны собиратели.
Вследствие межсоциальных динамик, предрасположенность к воровству даёт генетическое преимущество.
Скопировать
Men don't cry.
They're strong hunter-gatherers.
So go hunt, go gather, go be a total cunt, because that's what you do best!
Мужчины не плачут.
Они - сильные охотники и собиратели.
Так иди охоться, добывай еду, будь настоящей дрянью. Потому что это твое!
Скопировать
It's a very risky business.
With virtually no safety equipment and using ladders made from forest vines the gatherers climb into
The work may be hazardous in the extreme, but the rewards are great.
Это очень опасное дело фактически без страховочного снаряжения.
Собиратели используют лестницы, сделанные из дикой лозы Они забираются в самые высокие закоулки пещеры часто на высоту более 60 метров.
Работа крайне опасна, но награда велика.
Скопировать
There we are. All right. No, a reindeer.
About 14,000 years ago, hunter-gatherers on what is now the Russian-Mongolian border learned to lure
- Psst! Caribou.
Ладно. 14 000 лет назад Северных оленей не было.
Охотники-собиратели на русско-монгольской границе научились приманивать отдельных карибу из мигрирующего стада, и создавать собственное стадо.
Карибу.
Скопировать
..intensifying the struggle for survival.
increased competition because, remember, plants and animals are suffering and these small groups of hunter-gatherers
Based on the latest archaeological and scientific evidence, this is a dramatisation of a world forged by the Toba eruption.
и усилив борьбу за выживание.
В период после извержения Тоба, борьба за ресурсы усилилась, растения и животные страдали от загрязнения и небольшие группы охотников-собирателей боролись за эти ограниченные ресурсы и это, возможно,это вызвало некоторые ситуации когда возникали конфликты между разными группами.
Основываясь на последних археологических и научных данных, была создана инсценировка жизни на Земле после извержения вулкана Тоба.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gatherers (газероз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gatherers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить газероз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение