Перевод "gay man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gay man (гей ман) :
ɡˈeɪ mˈan

гей ман транскрипция – 30 результатов перевода

The manly sport of golf, where you can dress like a pimp and no one will care.
Where even a blind gay man would go, "Oh, dear Christ"!
"Those are loud, this is not carnival!
Мужественный спорт - гольф, когда ты можешь одеваться как сутенёр и никому нет дела!
Одеваться так, что даже слепой гомосексуалист скажет "О боже ж мой!"
"Это ужас, сейчас же не карнавал!
Скопировать
--"a scared teenager," you didn't have gay kids coming out on MTV.
And Jack Tripper was the only gay man in America.
You think that's such a small thing, such a minute cultural difference?
"испуганным подростком", не было ребят-геев, которые открывались своим родителям на MTV.
Да, и Джек Триппер был единственным геем в Америке, правильно?
Вы думаете, что это - такая мелочь, такая крошечная культурная разница?
Скопировать
CHIEF STOCKWELL, AS YOU KNOW, THERE'S AN AD PAID FOR BY A GROUP CALLING ITSELF
"CONCERNED CITIZENS FOR THE TRUTH," THAT IMPLIES YOU COVERED UP THE MURDER OF A YOUNG GAY MAN.
KELLY, I CAN ASSURE YOU, NOTHING COULD BE FUR- THER FROM THE TRUTH.
Шеф Стоквелл, как вы знаете, существует ролик, оплаченный группой, называющей себя
"Неравнодушные граждане за правду", в котором утверждается, что вы прикрыли дело об убийстве юноши-гея.
Келли, я могу уверить вас, это бесконечно далеко от правды.
Скопировать
20 of pittsburgh's hottest, horniest hunks... and debbie.
Well, i know how much she wants to be a gay man But is it wise to encourage her?
Well, she couldn't wait to tell me the news.
Двадцать самых горячих, самых возбуждённых жеребцов Питтсбурга – и Дебби.
Ну, я знаю, как сильно она хочет быть мужчиной-геем, но разумно ли поддерживать её в этом?
Она не могла дождаться, чтобы сообщить мне новости.
Скопировать
I'm gay.
I'm a gay man.
I'm very, very gay.
Я гей.
Я мужчина-гей.
Я очень, очень гомосексуальный.
Скопировать
- You bet. Do you worry about the risk factor involved in gay sex?
You know, it may be news to you, but not every gay man has, uh, anal sex.
That's where a lot of the HIV risk lies.
Вас беспокоит фактор риска присутствующий при гомосексуальном сексе?
Знаете, возможно это для вас новость,.. ...но не все геи занимаются анальным сексом.
А основной риск заражения ВИЧ именно в нём.
Скопировать
New York...
It is easy for a gay man to discover a new town.
It is one of our advantages.
Нью Йорк...
Это легко для гея открывать города.
Это одно из преимуществ.
Скопировать
AND THE SOLUTION IS TO PRETEND YOU LIKE PUSSY?
MEANING HE'S NOT AN OBVIOUSLY GAY MAN.
ARE YOU ACCUSING ME OF BEING OBVIOUS? IF THE FUCK-ME PUMP FITS...
Никогда-никогда не говорить
"сказочно" или "божественно", говорить про то как трахнуть эту суку или про бейсбол.
Но я лучше буду блистать таким, какой я есть, чем позволю себе потухнуть.
Скопировать
- What?
Reclaiming a gay man turns some women on.
Not her! She didn't fall for it.
- Как это?
Она считает Вас голубым. Есть женщины, которых это возбуждает.
Но не мадемуазель Бертран!
Скопировать
I'll tell you one thing,
I would have made an excellent gay man.
- What?
Скажу тебе кое-что,
Я сделался бы замечательным геем.
- Что?
Скопировать
- Yeah.
- He's a gay man.
- Can't put anything by you.
- Да.
- Он гей.
- Хочешь сам наложить на него руки?
Скопировать
Oh, please.
As if a gay man would ever have a body like that.
Was he just calling me fat?
Я вас умоляю.
Как будто у геев бывают такие телеса.
Он что, просто назвал меня толстым?
Скопировать
RIGHT. SO...
A GAY MAN.
YOU KNOW, THEY NEED EDUCATING SO THEY UNDERSTAND WHAT YOU'RE GOING THROUGH.
Точно.
Так вот, они не готовы видеть в тебе взрослого мужчину, тем более, гея.
Им нужно объяснить, чтобы они поняли, что с тобой происходит.
Скопировать
That'd be great.
One date with a gay man and you're already going down under desks?
Cindy.
Это было бы здорово.
Одно свидание с геем, и ты уже лезешь под стол?
Синди.
Скопировать
You forced me to come out to my own mother.
You teased me and you pressured me and you even left a copy of "The Sensuous Gay Man" on her washing
I lied.
Ты заставил меня признаться собственной матери.
Ты дразнил меня, третировал, и даже оставил копию диска "Чувственный Мистер Гей" на ее стиральной машине.
Я врал.
Скопировать
As of yesterday, you were sleeping with Julianna Cox, right?
And now, today, all of a sudden, you're going on dates with a you know, with a gay man?
Is that it?
Еще вчера ты спал с Джулианной Кокс, верно?
А сейчас, сегодня, ты вдруг собираешься на свидание с ну, ты знаешь, с геем?
Так?
Скопировать
He's got an outstanding warrant in California.
Fields is wanted as a material witness in the murder of a gay man in Venice Beach.
- Bring him in.
На него выписан ордер на арест в Калифорнии.
Филдз разыскивается как важный свидетель в деле об убийстве гея в Венис Бич.
- Приведите его.
Скопировать
OFF THE RECORD?
WHAT IT'S LIKE TO BE A GAY MAN IN THE MAYOR'S OFFICE.
SINCE WHEN IS JAMES GAY?
Не для записи?
Как это быть геем в мэрии.
Когда это Джеймс стал геем?
Скопировать
?
IF YOU ASK ME, NOBODY MAKES A BETTER WOMAN THAT A GAY MAN.
WHAT WOMAN LOOKS LIKE THAT?
d BOYS d
Что до меня – никто не может быть лучшей женщиной, чем мужчина-гей.
Где ты видел такую женщину?
Скопировать
Cause of a girl? If you knew... I do.
You're courting a gay man, to keep your job.
That's worse than a girlfriend.
Всё ещё считаешь, что у меня есть любовница?
Ты ухаживаешь за гомосексуалистом, чтобы тебя не выгнали с работы,
... аэтоещёхуже,чемзавестилюбовницу!
Скопировать
A homophobe?
You're always like, "Oh, that's gay, man."
"Oh, look at that gay huddle." "Look at that gay dog."
Нeнавижу пeдикoв, я?
Ну да, ты всe врeмя гoвoришь чтo-тo врoдe, "o, гeй пoшeл."
"О, смoтри, тoлпа гeeв." "Пoсмoтри на сoбаку гeя."
Скопировать
YOU'RE FANTASTIC.
OKAY, SO I'M A GAY MAN WITH A SUPERHERO FETISH.
YES, WE'RE OUT THERE.
Ты фантастический...
- Ок, я гей, и мой фетиш - супергерои.
Да, мы геи.
Скопировать
And then he's paying for my MetroCard and my rent.
I could never be a gay man.
I hate giving blow jobs and having anal sex.
И вот он уже платит за мою ренту и MetroCard
Я бы не смогла быть геем.
Я ненавижу минет и анальный секс.
Скопировать
No one would bat an eye.
I'm not a gay man.
Keep telling yourself that.
Никто не смущается.
Я не из геев.
Продолжай это говорить себе.
Скопировать
Oh, William, while I often wish it were the case,
- I am not a gay man.
- You don't have to be gay to be in the club.
Уильям, при всем моем желании,
- я не гомосексуалист.
- Не обязательно быть геем, чтобы состоять в клубе.
Скопировать
If an effeminate man marries a woman and doesn't sleep with men, then yes, that man is not gay.
And if someone kills an abstinent gay man, you're saying that's not a hate crime?
We're saying that you can't commit a hate crime against a mannerism.
Если женоподобный мужчина женится на женщине и не спит с мужчинами, тогда да, этот мужчина - не гей.
А если кто-то убивает аскетического мужчину-гея, вы скажете, что это - не преступление на почве ненависти?
Мы скажем, что нельзя совершить преступление на почве ненависти к манерности.
Скопировать
I, uh, saw you in court.
What you and your husband are doing-- as a gay man- - I thank you.
You're welcome.
Я... видел Вас в суде.
То, что вы и ваш муж делаете... как гей - я благодарен вам.
Пожалуйста.
Скопировать
the '70s were not a good time for the city or for the department-- corruption, brutality, sexism.
diaz and santiago never would have made detective, and an openly gay man like me-- i never would have
there were very few black detectives.
70-ые были плохим временем для города и для департамента. Коррупция, жестокость, сексизм.
Диаз и Сантьяго никогда бы не стали детективами, а открытый гей, как я... Я бы никогда не получил свой подразделение.
Было очень мало чёрных детективов.
Скопировать
The right type of man would absolutely wanna have sex with a woman in this.
Well, if by the "Right man" you mean a gay man, he would only wanna make love to the outfit, not you.
How much is this?
Обычный тип мужчин конечно же хочет секса С женщиной в нем
Ладно,если под "обычным мужчиной" ты имел ввиду мужчину-гея Он только захочет заниматься любовью с нарядом,не с тобой.
Сколько это стоит?
Скопировать
This is not, this is nothing to do with... No, it's nothing to do with that?
..the gay man-on-man action app, no.
OK.
Это никак не связано с... — Никак не связано?
— ...с этим гей-приложением. (Grindr)
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gay man (гей ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gay man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гей ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение