Перевод "generally speaking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение generally speaking (джэнэроли спикин) :
dʒˈɛnəɹəli spˈiːkɪŋ

джэнэроли спикин транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah, well, this is Vegas, sunshine.
Generally speaking, you lose here, you don't get it back.
Angel.
Да, ну... это же Вегас, солнышко.
То, что ты здесь теряешь, ты никогда не сможешь вернуть обратно.
Ангел.
Скопировать
Far from it?
Generally speaking, you ask too much.
Why?
Далеки от этого?
Вообще говоря, ты требуешь слишком многого.
Почему?
Скопировать
And when it rained, it rained sweet nectar that infused one's heart with a desire to live life in truth and beauty.
Generally speaking, a ghastly place, reeking of virtue's sour smell.
But I am happy to point out that our story does not end in this wretched place of saccharine excess.
А когда шёл дождь на землю струился нектар, пронизывающий сердца жаждой жизни, исполненный красоты и правды.
Вообще-то говоря, довольно мерзкое было место, насквозь пропахшее запахами добродетели, полное молитвенного шепота, коленопреклонённых мамаш, нытья новорожденных младенцев и дураков всех возрастов одержимых неодолимой тягой творить добро.
Но я счастлив, что в этом жалком углу наша история не заканчивается.
Скопировать
He said it is a matter of the direst emergency.
Bicky, old top, I'm not, generally speaking, a man to complain...
Oh, Bertie, thank God!
Он сказал, что у него очень срочное дело.
Бики, старина, я, вообще-то, не из тех, кто жалуется...
О, Берти, ради бога, у меня ужасные неприятности.
Скопировать
co-operative.
Generally speaking, we are not just a body of people.
Our office consists of individuals.
Можно сказать даже... что царит дух сотрудничества.
Но, должен сказать, мы не являемся... говоря в общем... мы не являемся... однородной массой...
На самом деле наш коллектив состоит из индивидуальностей.
Скопировать
- What do you want?
- Generally speaking, I do not care.
- So what do you want?
- А что тебе?
- А вообще-то мне плевать.
- Так чего ты хочешь?
Скопировать
My breath is death!
I heard that, generally speaking, dragons are softer underneath.
But one so thoroughly protected must have thought of that, or not?
Мое дыхание — смерть!
Я слышал, что, вообще говоря, драконы мягче снизу.
Но у особы, столь основательно защищенной, должно быть, все продумано, Не так ли?
Скопировать
We know that you've been trying to maneuver us together, and it's only natural for a child of divorce to want that.
Generally speaking, your plan would be fruitless, but when your father and I let down our guard and looked
In other words...
Мы знаем, что ты пытаешься нас свести и это абсолютно нормально для ребёнка, чьи родители разведены.
Вообще говоря, твои действия были напрасны но когда мы с твоим отцом раскрыли души и посмотрели друг на друга при свете свечей то поняли, что идеально подходим друг другу.
Другими словами...
Скопировать
- You don't change a guy like that.
Generally speaking, you don't change a guy.
What you see is what you get.
- Уэсли, такого парня тебе не изменить.
К слову... говоря вообще... ты не можешь изменить никого.
Что видишь, то и получаешь.
Скопировать
We thought you were...
Generally speaking, when scary things get scared, not good.
I live.
Мы думали, ты...
В общем, когда страшные твари кого-то боятся, в нем нет ничего хорошего.
Я живу.
Скопировать
I can hear news from all over the planet?
I don't know if they have live broadcasts from the Tonga Islands... but generally speaking, yeah.
Do you listen to news from your country?
Не знаю, ведут ли передачи с островов Тонго, но, в целом, да.
Ты слушаешь новости с твоей Родины?
Из Австрии? Нет.
Скопировать
Sort of...
Generally speaking.
I work with deaf kids.
Типа да...
В общем говоря.
я работаю с глухими детьми.
Скопировать
You British usually import directly from India.
Yes, generally speaking, we do.
We import...
Вьi, англичане, обьiчно импортируете прямо из Индии, не так ли?
Да. Да, вообще-то да.
Мьi импортируем.
Скопировать
Then you never see them again. I wonder where they go.
Do you think it's true, though, that, generally speaking... people from this sort of background are doomed
Doomed?
А больше их и не видишь Куда они деваются?
А вы согласны , что, в общем и целом, люди с таким происхождением обречены на крах?
Обречены ?
Скопировать
Marked?
Generally speaking things have gone about as far as they can possibly go when things have got about as
Who decides? Decides?
Назначено?
Вообще-то дело должно зайти как можно дальше, чтобы все закончилось по-настоящему скверно
А кто решает?
Скопировать
Five hundred years?
Granted they smell better now, generally speaking.
But human greed still reigns... shallowness, a propensity for self-destruction.
Пятьсот лет?
Допускаю, они пахнут сейчас лучше, надо сказать.
Но человеческая жадность по-прежнему царит... поверхностность, склонность к самоуничтожению.
Скопировать
Well, have I or haven't I?
And, generally speaking, violence paves the way for repression.
But there are times in history...
Ну, так за или против?
Вообще-то насилие всегда было поводом для репрессий.
Но бывают моменты в истории...
Скопировать
I mean, not us personally...
Generally speaking.
Not a great defense.
Ну, то есть, не конкретно нас...
По большому счёту.
— Не лучшее оправдание.
Скопировать
No, I don't want to do anything here, now, except open up a dialogue.
Generally speaking, we don't like to move children into a different classroom unless it's a last resort
I mean, we read with him every night, but maybe we could read-- do a little more reading.
Нет, сейчас я ничего не хочу делать, кроме того, чтобы открыть диалог.
В сущности говоря, мы предпочитаем не переводить ребенка в другой класс, если только это не последнее средство.
Мы читаем ему каждый вечер, но может быть, мы могли бы читать больше.
Скопировать
How the hell can prosecutor Roswall mix up megabit and megabyte?
Generally speaking, for storage you use byte and when you measure speed you use bit.
It all started with Gottfrid's site "America's Dumbest Soldiers".
Какого черта прокурор Росвел путает мегабиты и мегабайты?
Говоря по-простому, для хранения вы используете байты, а для измерения скорости - биты.
Все началось с сайта Готфрида "Самые тупые солдаты Америки".
Скопировать
Just Thompson.
Well, first off, I ain't handing over anyone, or, generally speaking, doing anything either of you say
And secondly, and perhaps more important, you two come any further, you're gonna have a bad afternoon.
Мне нужен Томпсон.
Во-первых, я не собираюсь никого никому передавать или вообще делать то, что вы требуете.
Во-вторых, и это самый важный пункт, если вы двинетесь дальше, у вас будет неудачный день. Вот и началось веселье.
Скопировать
- And that feels good.
- Generally speaking, yeah.
What about your life?
- И хорошо от этого?
- В целом, да.
Что с Вашей жизнью?
Скопировать
How have things been going with you?
Generally speaking.
Why are you here?
Как все происходило с вами?
Вообще говоря.
Почему ты здесь?
Скопировать
Oh, it's just people with armor are usually knights.
Generally speaking.
From King's Landing, though, aren't you?
Просто обычно доспехи носят рыцари.
Чаще всего.
Вы из Королевской Гавани, верно?
Скопировать
I didn't lose Lorelei Martins and I want her back just as badly as you do.
And generally speaking, when people act like they don't like me, it's because they really do.
They just don't want to admit it.
Это не я потерял Лорелей Мартинс и хочу найти ее не меньше твоего.
И вообще-то, люди делают вид, что не любят меня, когда я им нравлюсь.
Но они не хотят этого признавать.
Скопировать
And there are those who wear bibs when they eat.
But generally speaking, they are not persons of influence.
- Indeed.
Есть, такие, которые надевают нагрудники, когда едят.
Но влияния у этих персон мало.
- В самом деле.
Скопировать
I did not steal any dumbbells.
Generally speaking, you pulled some pretty silly tricks! Quite possible.
I'm no angel. I have my weak points.
Никаких гирь я некрал.
- И вообще Вы наделали массу глупостей.
- Возможно.Я не ангел, есть недостатки.
Скопировать
But precisely at this time, she is seeking something what, she does not yet know herself.
Generally speaking, for the present she cannot marry this man.
Besides, what sort of life would they have together?
Но вот у нее именно сейчас какие-то искания, духовная жажда какая-то.
В данный момент эта девушка не может выйти замуж за этого человека.
Какая у них могла быть жизнь?
Скопировать
Yeah, but maybe he was so mad from the penalty stroke that he murdered the dry cleaner.
Generally speaking, you don't need any extra incentive to murder a dry cleaner.
I wouldn't worry about it.
Да, но может он так обезумел от штрафного удара что убил работника химчистки.
Вообще говоря, не нужен никакой дополнительный стимул чтобы убить работника химчистки.
Я бы об этом не волновался.
Скопировать
You propose to any woman who flatters you?
Generally speaking.
And with disastrous results.
Вы делаете предложение любой женщине, которая льстит вам?
В основном да.
И с катастрофическим результатом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов generally speaking (джэнэроли спикин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы generally speaking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэнэроли спикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение