Перевод "personal identification number" на русский

English
Русский
0 / 30
personalперсональный личный единоличный самоличный
identificationидентификация опознание отожествление
Произношение personal identification number (порсонол айдэнтификэйшен намбо) :
pˈɜːsənəl aɪdˈɛntɪfɪkˈeɪʃən nˈʌmbə

порсонол айдэнтификэйшен намбо транскрипция – 33 результата перевода

What?
The N stands for number, it's Personal Identification Number.
So, if you say "PIN number", you're saying "number" twice.
Чего?
В слове PIN уже подразумевается код. Персональный идентификационный код.
Поэтому когда вы говорите "PIN-код", вы повторяетесь.
Скопировать
So, if you say "PIN number", you're saying "number" twice.
You're saying "Personal Identification Number number".
It's just wrong!
Поэтому когда вы говорите "PIN-код", вы повторяетесь.
Введи свой персональный идентификационный код-код.
Это неправильно.
Скопировать
Stands for Sound Navigation and Ranging.
Or PIN- - Personal Identification Number.
That's very impressive.
Это от "Sound Navigation and Ranging".
Или ПИН - это Персональный Идентификационный Номер.
Впечатляет. А знаешь это?
Скопировать
What?
The N stands for number, it's Personal Identification Number.
So, if you say "PIN number", you're saying "number" twice.
Чего?
В слове PIN уже подразумевается код. Персональный идентификационный код.
Поэтому когда вы говорите "PIN-код", вы повторяетесь.
Скопировать
So, if you say "PIN number", you're saying "number" twice.
You're saying "Personal Identification Number number".
It's just wrong!
Поэтому когда вы говорите "PIN-код", вы повторяетесь.
Введи свой персональный идентификационный код-код.
Это неправильно.
Скопировать
Stands for Sound Navigation and Ranging.
Or PIN- - Personal Identification Number.
That's very impressive.
Это от "Sound Navigation and Ranging".
Или ПИН - это Персональный Идентификационный Номер.
Впечатляет. А знаешь это?
Скопировать
- Dr. O'Malley.
Jennings', uh, personal physician would like a copy of his medic records. Um, here's the number.
Mr. Jennings, I've canceled your appointments for next week.
- Доктор О.Мэлли
- Да личный врач мистера Дженнинга хотел бы копию отчетов обследования вот номер
мистер Дженнингс, я отменила ваши планы в течение следующей недели..
Скопировать
We treated a young woman this morning for a gunshot wound.
She had no identification, only a pager, and yours was the last number to call in.
- Still with me, sir?
С утра к нам поступила девушка с пулевым ранением.
При ней не было документов. Только пейджер, а ваш номер в нем записан последним.
- Сэр, вы меня слышите?
Скопировать
Gee, almost made it.
Pilot's personal number.
Louis?
Чёрт, немного не дошёл.
Мобильный телефон пилота.
"Луис?"
Скопировать
Three steps to personal power are necessary for results.
Here's number one step to personal power. It's called energy.
Energy.
Есть три необходимых условия которые заставят действовать вашу внутреннюю силу.
Условием номер 1 является энергия.
Энергия.
Скопировать
Wife of a big shot fall on the field of honour, Catherine didn't want any publicity.
She better liked, at the moment, keep the anonymity of an identification number.
You'll have bed n°17.
Катрин Эгроз, супруге пахана, павшего на поле чести, меньше всего нужна была реклама.
На данный момент ее бы вполне устроила анонимность регистрационного номера.
У вас спальное место №17.
Скопировать
Yeah.
No credit, no record of jobs you've held, no savings, no personal investments, no social security number
We already have a second on the house, but don't the testimonials make a difference?
Да.
Никаких кредитов, отправиться в банк. никаких записей о вашей занятости, никаких счетов, личных вкладов, номера карты социального страхования... вы словно не существуете... у вас даже родственников нет.
Мы уже заложили наш дом, но разве наше поручительство не имеет значения?
Скопировать
The phone.
He used Robin Masters's personal phone number.
No!
Телефон.
Он использовал личный номер Робина Мастерса.
Нет!
Скопировать
We'll alert Sheriff Taylor to get a warrant for the brothers' arrest, put out an APB.
And check the vehicle identification number on that Cadillac.
If the mother's alive, they probably took her with them.
Нужно сказать шерифу Тэйлору, чтобы он выписал ордер на арест братьев, и объявил их в розыск по всему округу.
А ещё чтобы узнал, не поступали ли заявления об исчезновении женщин и проверил номера этого кадиллака.
Если мать ребёнка жива, они, наверное, забрали её с собой.
Скопировать
When I came to work for you, there were a couple of things we agreed upon I don't do.
Number one is, I don't do no personal maiding.
I see. What is the number two thing?
огда € пришла к вам работать, ћы обсудили вещи, которые € не делаю.
ѕервое - € не занимаюсь стиркой, глажкой и штопкой.
ѕон€тно, а что второе?
Скопировать
It's worse than he told me...
Please give me your name and employee identification number.
What are you doing?
Это выглядит ещё даже хуже, чем мне рассказали...
Пожалуйста назовите ваше имя и идентификационный номер служащего.
Эй!
Скопировать
For Pete's sake, you just can't figure these low-lifes.
I must have your name and employee identification number for confirmation.
Oh, what was his name...?
Чёрт возьми, вы просто не можете чтобы не сделать какую-то гадость!
Пожалуйста назовите ваше имя и идентификационный номер служащего.
Какое же было его имя?
Скопировать
I'm not looking for a woman. Just checking the place out.
We have a certain system here, where everyone is given an identification number.
And of course you have to keep them on for the rest of the evening.
Я просто осматриваюсь
У нас своя система Все получают идентификационные номера
Разумеется, их нужно сохранять до конца вечера
Скопировать
All the same, written in blood.
He also has my personal telephone number.
Scary calls in the middle of the night.
Все одинаковые, написаны кровью.
У него кстати есть мой личный телефонный номер...
Угрожающие звонки посреди ночи.
Скопировать
Many customers treat me like snot.
Here's my personal pager number.
- The company puts you on hold.
Многие клиенты обращаются со мной как с козявкой.
Вот номер моего пейджера...
- В компании не будут возиться.
Скопировать
He is lying!
Check his personal I.D. number!
Only McCandless would know that!
Он врет!
Проверь его номер. Проверь его персональный идентификационный номер.
Его может знать только сам МакКэндлес.
Скопировать
Get out!
Here is a personal message for Number Six, from 1 1 3.
I'll call you later.
Убирайтесь!
А вот личное послание для Номера Шесть, от 113.
Я перезвоню.
Скопировать
Going on, Number Two?
That personal message for Number Six...
What about it?
Происходит, Номер Два?
Это личное послание для Номера Шесть...
А что с ним?
Скопировать
I'LL BREAK THIS CONSPIRACY!
You say Number Six put this personal ad in?
Yes, I checked.
На этом все, для всех. Я РАЗРУШУ ЭТОТ ЗАГОВОР!
Говорите, Номер Шесть поместил это личное объявление?
Да, сэр, я проверил, как только увидел это.
Скопировать
- What?
Their personal bank account number.
Where did I put that?
— Что?
Номер их банковского счета.
Куда я его сунул?
Скопировать
Because the simplest way to follow someone in this day and age is to track them via their cell phone.
It's a relatively simple undertaking if you have the device's electronic identification number.
Which you would have if you'd supplied the replacement cell.
Потому что самый простой способ проследить за кем-то в наше время – отслеживать их путь через сотовый.
Это относительно просто, если известен электронный идентификационный номер устройства.
Который у вас окажется, если вы доставите телефон на замену.
Скопировать
That sticker has the VIN.
The vehicle identification number will tell us exactly who this car is registered to.
And I know just the person to trace that for me.
На стикере есть вин-номер.
Уникальный номер кузова точно скажет, где зарегистрирована эта машина.
И я знаю человека, который это выяснит для меня.
Скопировать
He was visiting his home country when a stray bullet from an American raid struck and killed his only daughter.
I don't have his location, but I have his personal phone number.
Division should be able to trace it.
Он посещал свою родную страну, когда случайный выстрел Американцев задел и убил его единственную дочь.
У меня нет его местоположения, но у меня есть его личный номер.
Подразделение в состоянии проследить его.
Скопировать
I'm never out of options.
Identification number.
3-zeta-5-1-9-Alpha.
У меня всегда есть варианты.
Идентификационный номер.
3-зета-5-1-9-Альфа.
Скопировать
I thought it was too easy.
Lampard would like the document to address a number of personal cohabitation expectations.
Within reason, we'll listen.
Я думала, все будет слишком легко.
Мисс Лампард хотела бы, чтобы в документе были отражены некоторые личные пожелания к аспектам сожительства.
В пределах разумного, мы выслушаем.
Скопировать
Please.
...our sense of personal uniqueness of identification,
- Thanks.
Пожалуйста.
...чувства нашей уникальности идентификации.
- Спасибо.
Скопировать
And it is my honor to present these awards to you both.
And nothing personal, Juliette, but especially to the woman who is always number one... my wife Rayna
? Don't
И это огромная честь для меня - вручить вам обеим эти награды.
Ничего личного, Джульетта, Но особенно для женщины, которая всегда мой номер один. моя жена Рэйна Джеймс
.
Скопировать
It's the most beautiful place I have ever been and I would love if you came to visit. We have so much love here but I miss your face."
Then it says "Love, Caroline," and there's a phone number.
So here we are, about to leave New York City, to set out to find your sister in a remote part of the world, to see what this community she is living in is really all about.
я буду рада если ты приедешь здесь замечательно, но я скучаю по тебе"
далее "люблю Каролин" и номер телефона номер вывел Патрика на человека который поведал что сестра покинула страну вместе с другими жителями общины он не дал точный адрес, а только инструкцию где их будет ждать вертолёт чтоб долететь туда
Сэм убедил Патрика взять с собой его и ещё одного сотрудника VICE заснять эту необычную поездку мы были в самых опасных, проёбаных, потрёпаных местах в мире но никогда ни в чём таком личном и странном и вот мы покидаем Нью Йорк чтобы найти твою сестру на краю света увидеть эту общину и узнать чем она живёт думаю можем назвать это как:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов personal identification number (порсонол айдэнтификэйшен намбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы personal identification number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порсонол айдэнтификэйшен намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение