Перевод "get canned" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение get canned (гэт канд) :
ɡɛt kˈand

гэт канд транскрипция – 25 результатов перевода

- You know what I think?
All those days you go in late, you call in sick, you deserve to get canned.
The worst part is you don't even give a shit.
- "наешь, что € думаю?
"ы все эти дни опаздываешь, звонишь им, говоришь, что болен. ¬ итоге выпнули, заслужил.
'уже всего то, что тебе пофиг.
Скопировать
- How am I supposed to calm down?
One lost deal is all it takes to get canned these days.
The line buttons on my phone all have an inch of little pieces of tape piled on.
- Как я могу быть спокоен?
В наши время довольно одной проваленной сделки, и ты - готов.
Возле кнопок моего телефона наклейки толщиной в сантиметр.
Скопировать
You want to put a hair in somebody else's quiche.
- Just get canned?
- I'm looking... Looking for something better.
То есть тьi сам хочешь подкладьiвать мусор в тарталетки.
Тебя поперли?
Нет, я ищу что-нибудь еще получше.
Скопировать
You can't hit us.
You'll get canned for this, you bitch!
One more word from you and I'm gonna knock you down. Do you understand me?
Ты не имеешь права нас бить.
Тебя за этo увoлят, сука!
Скажешь еще хoть слoвo, и я изoбью тебя пo-настoящему.
Скопировать
It's probably his head.
- What happened to Rico, he get canned?
- No, he's just busy.
Но, скорее, голова.
А что с Рико, его уволили?
- Нет, он занят.
Скопировать
Look, nothin' good can come from this.
If you get caught, you get canned.
If you don't get caught, you become one of them... a suit. - It's a no-win situation.
Послушай, из этого ничего хорошего не выйдет.
Если тебя поймают, то уволят.
А если не поймают, то станешь одним из них, "костюмчиком".
Скопировать
Why did you help me out?
It was a pity you'd get canned for 45 lousy bucks.
- How d'you know it's 45?
Почему ты мне помог?
Мие стало жаль, что ты кончишь за решеткой за 45 говённых тугриков, что ты намутил.
Откуда ты знаешь, что 45?
Скопировать
I'm not the one who's been flaking' out at work.
I know you had this religious experience or whatever... but get your shit together, or you're gonna get
Yeah, and, uh, and I... Listen...
Я не из тех, то увиливает от работы.
Я знаю, может у тебя был религиозный эксперимент или что-то вроде этого... только давай берись за ум, иначе тебя быстро уволят.
Да... и... и я... слушай...
Скопировать
Yeah, restructuring the amount of retards they had working' for 'em.
You get canned more than tuna, bitch.
At least I got a motherfuckin'job right now, don't I? Yeah.
- Да, сокращение безмозглых лентяев.
- Молчи, тебя увольняли чаще всех.
- Зато у меня хоть какая-то работа есть.
Скопировать
So, when you found out you were moving on, you decided to do it then?
Actually, I thought I was gonna get canned, so I thought I'd go out with a bang and right a wrong.
These medals are not to be used as a parting gift.
То есть, когда вы узнали, что уходите из участка, то решили это сделать?
– Вообще-то, я думал, что меня уволят, поэтому решил уйти, хлопнув дверью, и исправить несправедливость.
Эти медали не для того, чтобы использовать их как прощальный подарок.
Скопировать
I'm sorry. I can't let you through.
let us get back there to clean that fucking office because it's going to be your butt that's going to get
Yeah, it's going to be your butt.
Простите, но я не могу вас пропустить.
Послушай сюда, козёл! Дай нам убраться в офисе. Если здесь будет грязно, пострадает твоя задница, понял?
Да. Твоя задница.
Скопировать
Can't believe I have to work my stupid hotdog shift.
If I call in sick again, I'll get canned.
-What?
чего там делаешь? не поверишь, мне еще в этой долбанной закусочной сегодня работать.
если я еще раз позвоню и скажу что заболела, меня уволят
- что?
Скопировать
Look, I've already had my shots, and I won't touch the tartar sauce, okay?
You wanna get canned, too?
It's okay.
Я уже сделала все прививки, и я не буду прикасаться к соусу тар-тар.
Ты хочешь, чтобы и тебя уволили?
Все в порядке.
Скопировать
Don't use up your stories.
Well, I think somebody from Animal Services is gonna get canned.
Oh, my God. What part of not talking do you not understand?
Приберегите свои истории.
Из службы охраны животных кого-то точно уволят.
Господи, что вы не поняли из слов "не разговаривать"?
Скопировать
- Lf somebody has a problem with me just tell me straight up.
. - You get canned.
Kippie, to makeup.
- Киппи. Послушайте, если у кого-то тут со мной возникнут проблемы, то вы...
Вылетите кубарем.
Киппи, в гриммёрку. - Хорошая девочка.
Скопировать
Who else? Come on.
Who do you think will be the first to get canned?
My money's on Dan. He's prehistoric.
Давайте, кто ещё?
Как думаешь, кого первого уволят?
Думаю, Дэна, он у нас доисторический...
Скопировать
I'll go only if I can ride in the driver's booth.
You know I can't You want me to get canned?
Geez, you're such a chicken.
Я приду, если смогу поехать в кабине машиниста.
Ты же знаешь, я не могу. Хочешь, что бы меня уволили?
Эй, ты прям как цыплёнок.
Скопировать
They've got to get married at 2pm that Saturday.
They get canned, Nigel.
No, they don't get canned, Alex, they just get postponed a little bit, that's all.
Они должны жениться в 2 часа в ту самую субботу.
Их кидают, Найджел.
Нет их не кидают, Алекс. Их просто отодвигают немного.
Скопировать
They get canned, Nigel.
No, they don't get canned, Alex, they just get postponed a little bit, that's all.
Oh, so apart from them, everyone wins.
Их кидают, Найджел.
Нет их не кидают, Алекс. Их просто отодвигают немного.
Ага, кроме них, все выигрывают.
Скопировать
I like that, that's great, that's really good.
Making sure the can-doers don't get canned.
Terrific, yeah, really good.
Дейсвительно хорошо.
Убедитесь только, что жесткие ребята не схлопнутся в жестянку.
Потрясающе, да, очень хорошо.
Скопировать
Yeah, I know.
I mean, we do this, those guys get canned.
Right.
Да, знаю.
В смысле, мы это сделаем, и их уволят.
Верно.
Скопировать
Fired?
Girls with cans like these never get canned.
Now leave.
Уволят?
Девочки с такими бидонами никогда не лишаться работы.
А теперь уходи.
Скопировать
And secondly, I-I-I've had a few successes.
Listen, you could be Thomas Jefferson, but I'm telling you, it looks like you're about to get canned.
Why?
А во-вторых, я заработала себе пару плюсиков.
Ты можешь быть хоть Томасом Джефферсоном, но говорю тебе, похоже, тебя больше не хотят видеть на этом месте.
Но почему?
Скопировать
You know, luckily, her agency fired her last week.
Why'd she get canned?
She got into an altercation with a guest.
К счастью, агентство уволило ее на той неделе.
Почему ее уволили?
Она вступила в ссору с гостем.
Скопировать
- She tore it up pretty badly. - Mm-hmm.
Now, did Shepherd get canned, too?
This place is coming apart.
Она её очень сильно распорола.
Так что, Шепард тоже уволили?
Это место рассыпается.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов get canned (гэт канд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы get canned для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гэт канд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение