Перевод "girl food" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение girl food (горл фуд) :
ɡˈɜːl fˈuːd

горл фуд транскрипция – 31 результат перевода

There's even some fudge in the fridge.
It's girl food!
- And this is how you repay me.
Даже в холодильнике появилась сливочная помадка.
Это девчачья еда!
- И вот как ты мне оплатил.
Скопировать
If you think about it, it's kind of the epitome of Southern California pastiche.
A chain hotel with vaguely French decor, and Italian food is being served tapas-style while a Filipino
What was this Pinterest board called: Ironic juxtaposition?
Если задуматься, это как будто олицетворение пародии на Южную Калифорнию.
Сеть отелей с неясным французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
Подборка в Пинтерест называлась "Ироничное соседство", или что?
Скопировать
I love this.
A chain hotel with French decor and Italian food served tapas-style while a Filipino girl marries a Jewish
It is so romantic.
Мне нравится.
Сеть отелей с французским декором, итальянская еда, поданная в виде закусок, филиппинская девушка выходит замуж за еврея, и всё это с лёгким оттенком стиля арабской ночи.
Это так романтично.
Скопировать
So here's what you want to talk about in front of my entire family:
drinking, having a girl in my room, eating junk food.
Dude, you're almost 30.
Так вот о чем ты хочешь рассказать перед всей моей семьей:
пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи?
Чувак, тебе уже почти 30.
Скопировать
- Maybe better.
That girl asking us if we wanted food.
What's the problem?
- Может быть так было бы лучше.
Эта девчонка говорила про еду.
В чем дело?
Скопировать
You can go.
Edith, take the girl inside and get some food for their journey.
And the Doctor, the old man, what happened to him?
Вы можете идти.
Эдит, возьми девушку внутрь и дай немного еды им в дорогу.
А Доктор, старик, что с ним случилось?
Скопировать
- The birthday roast's enticed him home.
Max onlythinks of food, never of the birthday girl.
Where's the lad?
- В День рождения жаркое заманило его домой.
Макс думает только о еде, никогда о дне рождения девочки.
Где этот парень?
Скопировать
OK, how?
There's a girl who brings food.
She said she'd help
Ладно, как?
Тут девушка приносит еду.
Она сказала, что поможет.
Скопировать
Now, the money's gonna be in a Dell Amo shopping bag, all right?
I get some food, sit down here in the food court, then your girl comes in.
- Did you find somebody yet?
Теперь, буду деньги будем в сумке Dell Amo, все в порядке?
Я получаю немного еды, сесть здесь, в фуд-корте, то ваша девушка идет в.
- Считаете ли вы кого-то еще?
Скопировать
I don't understand what you mean.
She looks like a girl who should buy some food stamps.
We don't understand.
Не понимаю, о чём Вы.
Надо бы вам купить продуктовых карточек.
Мы Вас не понимаем.
Скопировать
Boy, I'm getting hungry.
Have you ever been so hungry on a date that when the girl goes to the bathroom, you eat her food?
You said the waiter ate my crab cake.
Чёрт, что-то я проголодался.
А вы когда-нибудь становились таким голодным на свидании что когда девушка уходила в туалет, доедали её еду?
Ты сказал, что это официант сожрал мой крабовый мусс.
Скопировать
No.
I was a little girl like you in Vienna when the war came... and there wasn't enough food to eat.
One day, my mother bundled me up... and she took me to the train station.
Нет.
Я была маленькой девочкой как ты в Вене, когда пришла война... И там не было в достатке еды.
Однажды, моя мама собрала мои вещи... И она забрала меня на железнодорожную станцию.
Скопировать
You never look at girls.
(girl) Let's think about the food too.
Yes, I think she's nice.
Ты никогда не смотришь на девчонок.
(Девушка:) Давайте также подумаем и о еде.
Да, я думаю, она милая.
Скопировать
I know Americans.
You see a girl with the type breasts they like and they put her in a fancy car, and they buy her some
And then try and take her into a bed.
Я знать американцев.
Вы увидеть девушку, понравится ее грудь, они прокатить ее в дорогой автомобиль, угостить дорогой едой, наврать про деньгах.
А затем взять и потащить ее в постель.
Скопировать
If you were riding in this, does that mean you're from the city? Yeah. Okay!
I'll make you some food since you're a girl!
W-wait a second.
Учитель Роши, поставка молока, и есть наше обучение?
Именно.
Хорошо, все за мной!
Скопировать
'In the entry in which it talks about dying of asphyxiation '30 seconds after being thrown out of a spaceship... '... which, amazingly, was also the phone number of an Islington flat 'where Arthur once went to a very good party,
'where he ate some very good food, 'had some very good drinks with some very good friends 'and met a
Is this guy bothering you?
¬ введении в раздел "¬ыживание в космосе" говоритс€ о том, что смерть от асфиксии наступает через 30 секунд после того, как ¬ас выбросили в открытый космос из корабл€. ≈—Ћ" ¬ј— ¬џЅ–ќ—"Ћ" "" ќ—ћ""≈— ќ√ќ ќ–јЅЋя, "ќ ¬џ ќƒЌќ"Ќј"Ќќ "ћ–≈"≈ ќ" "ƒ"Ў№я ¬ "≈"≈Ќ"" 30 —≈ "Ќƒ. — ""≈"ќћ "ќ√ќ, ""ќ ќ—ћќ— ѕ–ќ—"ќ ќ"≈Ќ№, "≈–≈"¬џ"ј...
Ёто число, к удивлению, €вл€лось также номером телефона одной квартирки в јйлингтоне, где јртур однажды побывал на при€тнейшей вечеринке, где он ел при€тнейшую еду, пил при€тнейшие напитки со своими при€тнейшими друзь€ми и встретил прекрасную девушку, с которой так и не смог пообщатьс€.
Ётот парень теб€ достает?
Скопировать
There's even some fudge in the fridge.
It's girl food!
- And this is how you repay me.
Даже в холодильнике появилась сливочная помадка.
Это девчачья еда!
- И вот как ты мне оплатил.
Скопировать
No!
That girl is a part of the mosquito food chain.
Here!
Нет!
Эта девочка - часть еды для москитов.
Вот!
Скопировать
You can get out.
I take her off the streets, a girl with no references, no family, no money, and...colors, monsieur...
And what happens?
Можешь убираться.
Я взял её с улицы, девчонку без рекомендаций, без семьи, без денег, и...цвета, месье... и я дал ей ночлег и еду и прекрасную возможность стать продавщицей.
И что я получаю взамен?
Скопировать
It leads to power games and moves and you making my friends kill people.
So instead of speaking my mind, instead of being the brave, outspoken girl my mother taught me to be,
And when we're done, I'll go home and immediately try to forget this ever happened.
Это приводит к борьбе за власть и действиям которыми ты заставляешь моих друзей убивать людей.
Так что, вместо того, чтобы высказывать свое мнение и быть храброй, откровенной девушкой, которой моя мама учила меня быть, я жую свою еду, выполняя наш договор.
И когда мы закончим, я пойду домой и постараюсь немедленно забыть, что это когда-то происходило.
Скопировать
Shutting you down.
And get that girl some food.
She told me about you.
Изолировать бы вас.
И покормите девочку.
Она рассказывала мне о вас.
Скопировать
We were talking about movements in the shield-wall.
Girl, bring me some more food.
- I have to eat for two.
Мы говорили о движениях при защитой щитом.
Девочка, принеси мне ещё еды.
Я должна есть за двоих.
Скопировать
(KISSES)
White girl said somethin' nasty about Red's food, then Red sent her a message 'cause white girl better
(WHISPERS) A message?
(Поцелуи)
Белая сказала что-то плохое о еде Рэд, После этого Рэд послала той сообщение, потому что белой лучше все усвоить.
Сообщение?
Скопировать
I know who you really are.
You're the same pathetic little girl who dined on stolen junk food.
I'm not that person anymore.
Я знаю кто ты на самом деле?
Ты все та же жалкая маленькая девочка, которая питалась украденной нездоровой пищей.
Я больше не тот человек.
Скопировать
What?
The cute girl in the health-food store, she said that the--
Oh, I'm glad my trying to improve my health amuses you guys so much.
Что?
Милашка из диетического магазина сказала мне, что...
Рад, что мои старания улучшить здоровье так сильно вас веселят.
Скопировать
Number three would be Delores.
The food prepper girl?
Why? We all teamed up to train someone to take over if we're incapacitated.
Третий вариант - Делорес.
Выживальщик, отвечающий за еду? Как это?
Мы все объединились, чтобы подготовить кого-нибудь к управлению, если мы сами будем не способны это сделать.
Скопировать
Hepatitis A!
Oh, the food goes in your mouth, girl.
Oh, Jacob.
гепатит! бегите!
[все кричат] о,едадолжнабыть во рту, милашка.
[смех] [смеется]о ,джейкоб.
Скопировать
We had to put grandma to bed.
Between eating a new food and meeting a new guy, well, uh, all the excitement was just too much for the
Jeremy and I are going to go to clacker's and play air hockey.
Пришлось уложить бабулю в кровать.
Новая еда и новые знакомые - слишком много впечатлений для одной старушки.
Мы с Джереми хотим пойти в Клакерс и поиграть в воздушный хоккей.
Скопировать
Didn't realize how old-fashioned you were, Chuck.
Because I was ordering food for my girl?
I just know what she likes.
Я не замечал, какой ты старомодный, Чак. А что?
Потому что я заказываю еду для своей девушки?
ну, просто потому что, я знаю, что ей нравиться.
Скопировать
All right, here's the skinny:
You keep making it rain the snackadoos weather-girl provides free advertising I have taken out a very
All you have to do is make it rain food three meals a day every day for the foreseeable future and in 30 days we hold a grand reopening of the island as a must-see cruise destination.
Меню у нас такое.
Ты льешь на нас потоки жратвы, девчонка обеспечивает рекламу. Я уже взял очень выгодный кредит для того, чтобы превратить эту дыру в мышеловку для туристов!
От тебя нужно одно! Лей на нас еду 3 раза в день, каждый день в обозримом будущем!
Скопировать
Do you remember what happened?
Jeannie, get the girl some food.
Mom, I'm--I'm not hungry.
Ты помнишь, что произошло?
Нет, я ничего не помню, кроме того, что очнулся в машине "скорой помощи" и удивился - отчего вся эта суета.
- Джинни, принеси девочке что-нибудь поесть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов girl food (горл фуд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girl food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение