Перевод "golden lights" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение golden lights (гоулдон лайтс) :
ɡˈəʊldən lˈaɪts

гоулдон лайтс транскрипция – 32 результата перевода

I swallowed four-tenths of a gram of mescaline dissolved in half a glass of water and sat down to wait for the results.
After a while I became aware of a slow dance of golden lights.
I was looking intently at a small vase of flowers.
€ проглотил четыре дес€тых грамма мескалина, растворенных в половине стакана воды, и сел ожидать результатов.
"ерез некоторое врем€ € увидел медленный танец золотых огней.
я пристально разгл€дывал небольшую вазу с цветами.
Скопировать
Folks, let's sing our song.
There're so many golden lights ln the streets of Saratov...
Look after the kids.
Товарищи, давайте нашу.
Огней так много золотых На улицах Саратова...
За ребятишками смотри.
Скопировать
I swallowed four-tenths of a gram of mescaline dissolved in half a glass of water and sat down to wait for the results.
After a while I became aware of a slow dance of golden lights.
I was looking intently at a small vase of flowers.
€ проглотил четыре дес€тых грамма мескалина, растворенных в половине стакана воды, и сел ожидать результатов.
"ерез некоторое врем€ € увидел медленный танец золотых огней.
я пристально разгл€дывал небольшую вазу с цветами.
Скопировать
Folks, let's sing our song.
There're so many golden lights ln the streets of Saratov...
Look after the kids.
Товарищи, давайте нашу.
Огней так много золотых На улицах Саратова...
За ребятишками смотри.
Скопировать
You agree, Julie?
Lights out?
- Did I take my pill?
- Ты согласна, Жюли?
Выключить свет?
Я приняла свои таблетки?
Скопировать
And I'm sure your majesty will be equally pleased with the presents sent by the King of France:
A golden chalice! Gold silk altar cloths! And tapestries worth, I'm sure at least 30,000 ducats!
So we are once more allies with the french. Indeed.
И я уверен, ваше величество столь же довольно подарками, присланными королем Франции.
Золотой кубок, золотой шелк для алтаря, и гобелены, они стоят, думаю, не менее тридцати тысяч дукатов.
Итак, мы снова союзники с французами.
Скопировать
Perhaps it was just an assumption.
Turn on the lights.
The testimony is specious.
Хорошо, свидетель утверждает, что цвет парика и волос обвиняемого одинаковый.
Включите свет.
Показания свидетеля сомнительны.
Скопировать
Thank you.
Lights.
Manadoro, where are you going?
Спасибо.
Свет.
Mанадоро, куда ты идешь?
Скопировать
I have been thinking about the past, when I believed the king to be the most enlightened and promising prince in christendom.
I was sure his reign would be a golden age.
I had such high hopes...
Я думаю о прошлом когда мне верилось, что Король - самый благоразумный и многообещающий правитель в христианском мире.
Казелось, что его правление будет золотым веком.
Мои надежды были так велики...
Скопировать
It's up here somewhere.
'At the traffic lights, turn left.'
Jesus!
По-моему, где-то здесь.
На светофоре поверните налево
Идиоты!
Скопировать
We're the United States Marines and we're here to help.
Those are to restore lights, power and infrastructure to Kansas, one town at a time.
Something's wrong about all this, all right?
Мы - морская пехота США, и мы пришли помочь.
... восстановим свет, электричество и связь во всем Канзасе, город за городом.
С ними что-то не так, тебе не кажется?
Скопировать
- Yes.
For the golden Yun-mi, silver meant nothing.
Logically, she did everything she could to return to the top.
- Да.
Для "золотой" Юн Ми серебро не имело значения.
Она делала все возможное, чтобы вернуть первенство.
Скопировать
I'd have kissed if I knew how to make choices.
But not even when the world chooses for me... and turns out the lights, to light up the moon... not even
A bunch of ugly men, they say we're hideous... but they're the hideous ones, the whole lot of them!
Я бы поцеловала его, если бы умела делать выбор.
Но если бы даже мир не выбирал за меня... не гасил бы дневные огни, не зажигал бы луну... даже тогда я не смогла бы выбрать то... что стучит в моём сердце.
Какие-то ужасные люди сказали, что мы отвратительны... сами они отвратительны, все до одного!
Скопировать
- Where?
The lights go on every day, at this time.
You know, I always watch it while I practice.
- Где?
Каждый день в одно и то же время там зажигаются огни.
Я люблю смотреть на них, пока репетирую.
Скопировать
Yes!
Sinbad was dazzled by multicoloured lights.
...were made of cake and chocolate.
Да!
Синдбад был ослеплен разноцветными огнями.
...были сделаны из печенья и шоколада.
Скопировать
- I thought so.
Kill the house lights. Let's go!
Hang on.
Я так и подумала.
Ладно, выключите верхний свет, начнем.
Подождите, стоп.
Скопировать
I mean, we've always known lex has a dark side, but with what he's been doing recently, we're headed towards pitch black.
I want to make sure that lana's nowhere near him when the lights go out.
Hopefully, he'll be behind bars long before that.
Мы всегда знали, что Лекс работает на темную сторону Но его нынешние дела ведут нас к черной дыре
Как только Лана расстанется с ним мы закроем дело
Надеюсь, его упрячут за решетку гораздо раньше
Скопировать
See you Kyle! I gotta get to a psychiatrist and learn to control what I say!
I got a golden ticket! Thanks to Kyle!
I got a golden twinkle in my eye!
Ты, наверно, правда переживаешь за меня.
Мне надо идти к психиатру и научиться контролировать то, что я говорю!
♪ Я получил золотой билет!
Скопировать
He's too down to earth.
Who would believe his list film was a golden jubilee.
Really?
Он слишком скромный.
Полагаю, он будет в его списке фильмов с золотым юбилеем.
Действительно?
Скопировать
I like everything about movie.
Action, lights, costume; autograph.
Are you bored?
Мне все нравится в фильме.
Действие, освещение, костюмы, автографы.
Вам не скучно?
Скопировать
I just!
Pappu please turn on the lights.
Papa... hero is here!
Ладно...
Паппу, пожалуйста включи свет...
Папа...герой – здесь!
Скопировать
don't drink mikey, i think you are drunk. Every women's dream one "chutki sindur"
turn off the projector, turn on the lights no one is on the screen, its dolly.
Put this reel once again.
Не пей Мукеш, я думаю ты уже пьян, смотри на экран каждая женщина мечтает всего лишь об дном "chutki sindur"
Выключи проектор, Включите свет Что ты делаешь? Нет никого на экране, это Долли и Шавар Что с тобой?
Поставте эту бабину еще раз. Хорошо, босс Успокойся, старик
Скопировать
I talked for, like, 20 minutes about how the traffic system sucks.
And the lights...
And that we should only have yellow lights... because then we can be very cautious but not get stuck in traffic.
Я говорил 20 минут о том, как отстойна транспортная система.
- И светофоры...
- И что у нас должны быть только жёлтые цвета на светофорах... потому что тогда мы будем очень осторожны, но не будем застревать в трафике.
Скопировать
And the lights...
And that we should only have yellow lights... because then we can be very cautious but not get stuck
It was great.
- И светофоры...
- И что у нас должны быть только жёлтые цвета на светофорах... потому что тогда мы будем очень осторожны, но не будем застревать в трафике.
- Это было великолепно.
Скопировать
Good boy.
Oh hey Punky uh one of the lights is off in the parking lot. Flip it.
- Oh Jesus Christ!
Молодца.
Эй, малая, на стоянке один фонарь не горит, вруби.
Господи Иисусе!
Скопировать
Can't Danny just hand signal me from his chair?
I'll tell you, uh, the lights from the 30's on the low deck are coming in at what they call a photonically
- Did you just make that up?
Разве Денни не может подать мне сигнал со своего места?
Понимаешь, прожекторы установлены под определенным углом преломления, и поток фотонов перекрывает видимость.
Ты сочиняешь на ходу?
Скопировать
When it's dark and peaceful, you can almost feel like you're not stuck behind bars anymore.
Outside lights on!
Those are the best seven seconds of my day.
Когда темно и спокойно, можно представить себе, что ты больше не за решёткой.
Врубить внешний свет!
Это мои лучшие семь секунд моего дня.
Скопировать
Is she okay?
Yeah,I'm golden.
Thanks for asking.
Она впорядке?
Да, я благороден.
Спасибо что спросил.
Скопировать
The 4th floor dentist is the only office open late.
The 3rd floor lights are on.
Bell Housing staff are all gone by 9.
Только стоматология на 4 открыта допоздна.
На 3 этаже горит свет.
Сотрудники "Белл Хом" уходят в 9.
Скопировать
Thank you.
Lights.
Manadoro, where are you going?
Спасибо.
Свет.
Манадоро, куда ты идешь?
Скопировать
I...
We are golden here.
Ah, listen, listen.
Зуб даю.
При таком раскладе мы в шоколаде.
А слышь, слышь.
Скопировать
Yeah?
Next time you want a wildlife adventure, could we just fuck in the bushes at Golden Gate Park?
Oh, fuck you.
-Да
Если ты еще жаждешь какого-то другого дикого приключения..... Отправляйся в леса парка Голден Гейт.
Пошел ты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов golden lights (гоулдон лайтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы golden lights для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоулдон лайтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение