Перевод "goo-goo" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение goo-goo (гугу) :
ɡˈuːɡˈuː

гугу транскрипция – 30 результатов перевода

That's just what this soule's figuring on- running it right down to nothing. Buy it up cheap - hair, hide, horns, and tallow. Who is he?
Likely, you were too busy making goo-goo eyes when you come in to notice him.
Always sitting there on the piazza hiding behind a couple of bodyguards. Don't let his size fool you.
именно это им и нужно акции падают до предела и он скупает по дешевке - рельсы, вагоны, масло кто он?
босс железнодорожной братии провинциальных околиц штата ты была слишком занята и следила задругим, что бы заметить его
Всегда сидит на площади скрытый за своими телохранителями пусть его размер тебя не одарачит он ядовит безмерно
Скопировать
- And now he's here.
- Making goo-goo eyes at Jane.
And the interview, too. How weird.
- Да! - А теперь он здесь.
- И строит глазки Джейн.
Он должен дать интервью.
Скопировать
Woww, nice car!
Goo... goo... good car!
It costs too much fuel.
Хорошая машина!
Крутая тачка!
Требуется много топлива.
Скопировать
IT'S DISGUSTING, ALL THOSE LESBIANS
FAWNING OVER HIM AND MAKING GOO-GOO TALK.
THAT'S WHAT WOMEN DO OVER BABIES.
С каждой секундой?
- Будешь так и дальше думать, поседеешь раньше времени.
Я уже вижу один.
Скопировать
Give her a blanket party, Faneera.
Goo-goo!
One butterfly's... making its wings la-la-la...
Да ты тёмную ей сделай, Фанера!
У-тю-тю!
А-ба-бо-чка... крылышками бяк-бяк-бяк...
Скопировать
So whatever destructive urges I have, I'm facing them alone.
If that's not adult, then goo, goo, goo. Goodbye.
If I'm gonna be your lawyer, I won't be your puppet.
я справлюсь с ними сама.
тогда катись колбаской.
я не пойду у тебя на поводу.
Скопировать
Oh, yes, so innocent.
But making goo-goo eyes at Reynardo.
Really!
О, да, сама невинность.
И смотрит влюблёнными глазами на Ринардо.
Правда!
Скопировать
That's a great idea.
Goo-goo-ga-ga.
What is it with hospital gift shops?
Отличная идея.
Утю-тю-тю!
Что творится с сувенирными магазинами в больницах?
Скопировать
-I suppose I proposed to you? -Well, you practically did.
Making goo-goo eyes at me for two years until I broke down. "Walter."
I still claim I was tight the night I proposed.
- А я думала, предложение сделал ты.
- Я. Но ты 2 года строила глазки. "Ах, Уолтер!" Спутала меня целиком!
Будь в тебе благородство,..
Скопировать
It's-it's-it's in the bag on the counter.
Oh, Meredith, guys don't get all goo-goo over baby clothes.
Just look.
Она... она в пакете на столе.
Мередит, парни не сходят с ума от вида детских вещей.
Просто посмотри.
Скопировать
I've always wanted to be a stay-at-home dad.
I'll have playdates and I'll worry about the croup, whatever that is, and-and I'll hang on his every "goo-goo
and "lady gaga."
Я всегда хотел быть папочкой-домохозяйкой.
Я назначу дни для игр и я буду беспокоиться обо всех хрипах и... и я буду взлетать на небеса от счастья от всех его "Гуу-Гуу"
и "Леди Гага".
Скопировать
Um... I thought the goal of today was to be working Lukas, not making goo-goo eyes at your new BFF.
Goo-goo eyes?
I mean, you're cute together, but...
Я думала, мы приехали обрабатывать Лукаса, а не строить глазки твоему новому "лучшему другану".
Строить глазки?
Вы конечно вместе просто красавцы, но...
Скопировать
Hey, Marty.
I thought the goal of today was to be working Lukas, not making goo-goo eyes at your new BFF.
Goo-goo eyes?
Эй, Марти.
Я думала, мы приехали обрабатывать Лукаса, а не строить глазки твоему новому "лучшему другану".
Строить глазки?
Скопировать
He's a showman, nothing more.
All Thackery wants is a goo-goo-eyed puppy, and he has that in you.
How he treats you.
Он шоумэн, ничего больше.
Все, что Тэкери хочет, это слезливую собачонку, и это для него ты.
Как он с тобой обращается.
Скопировать
From my backpack.
Where Puppy Goo-Goo sleeps.
Maybe it's time to tell me exactly what's going on.
Из моего рюкзака.
Где спит Куколка.
Может, скажешь, наконец, что всё это значит?
Скопировать
We have so much herpes.
Goo, goo, ga, ga.
I'm a baby.
У нас много герпеса.
Гу,го,га,га
Я ребёнок.
Скопировать
You ain't seen her.
She's all full up and goo-goo eyed with the Lord.
- She's still one of us.
- Ты ее давно не видел.
Она помешалась на речах о Господе.
- Все равно она нам не чужая.
Скопировать
Whoa, whoa, whoa, Cap!
You making goo-goo eyes at my girl?
That's it!
Стоп, стоп, стоп, красавчик!
Строишь глазки моей девчонке?
Ну всё!
Скопировать
* She came, she came to free the pain with his wild flower.*
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* She came, she came to free the pain with his wild flower.*
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
Скопировать
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
Скопировать
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* He very wise in the herbal lore 's got young cure now.*
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* He very wise in the herbal lore 's got young cure now.*
Скопировать
All right, you know, the first time you should be in love.
"goo-goo" for the other person.
Were you when you were 16?
Хорошо, ты знаешь, в первый раз ты должна быть влюблена.
Знаешь, абсолютно... влюбленной в другого человека
И ты был таким в шестнадцать?
Скопировать
Homer, your music is so angry and bitter.
Because I'm paying for you to make goo-goo eyes at some smooth-talking professor ?
Well, here's a question for you:
Гомер, твоя музыка такая злая и грустная.
Ну, конечно, ведь я обозлен и грущу, ведь мне мне больно от твоих влюбленных взглядов на того сладкоречивого препода.
Тогда вопрос к тебе.
Скопировать
Listening while his partner bragged about you making goo-goo eyes at him?
Goo-goo eyes?
You don't have to be cruel, Mrs. Dubois.
И вы услышали, как его партнер сказал, что вы смотрите на него коровьими глазами?
Коровьими глазами?
Не нужно быть такой жестокой, миссис Дюбуа.
Скопировать
Talking about robbing a bank?
Listening while his partner bragged about you making goo-goo eyes at him?
Goo-goo eyes?
И они обсуждали ограбление банка?
И вы услышали, как его партнер сказал, что вы смотрите на него коровьими глазами?
Коровьими глазами?
Скопировать
Forget it.
I've seen you making goo-goo eyes at my court jester.
Well, I like a man who can make me laugh!
Забудь.
Я видела как ты строил глазки моему придворному шуту.
Что же, мне нравится человек, который может меня рассмешить.
Скопировать
I even know which teller I'm going to hit.
This little Miss Lonely Hearts-- always making goo-goo eyes at me every time I come there.
Sir.
Я даже знаю, какую кассиршу собираюсь сразить.
Это такая маленькая Мисс Одинокое Сердце. Она смотрит на меня такими коровьими глазами, всякий раз, как я прихожу.
Сэр.
Скопировать
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
Скопировать
* She came,she came to meet a man,she found an angel *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* She came,she came to meet a man,she found an angel *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
Скопировать
* She came, she came to free the pain with his wild flower.*
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* He very wise in the herbal lore 's got young cure now.*
* She came, she came to free the pain with his wild flower.*
* Goo goo,goo goo Barabajagal was his name now *
* He very wise in the herbal lore 's got young cure now.*
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов goo-goo (гугу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы goo-goo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гугу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение