Перевод "good deals" на русский
Произношение good deals (гуд дилз) :
ɡˈʊd dˈiːlz
гуд дилз транскрипция – 13 результатов перевода
Come in and buy.
I've got good deals for the ladies.
What have you got for kids?
Заходите, покупайте.
У меня много чего для дам.
А есть что-то для детей?
Скопировать
- It's very reasonable.
- Yeah, there's a couple of carriers offering good deals to Africa right now.
- Good.
Очень умеренные.
— Да, есть пару компаний, у которых есть хорошие предложения в Африку.
— Здорово.
Скопировать
I just need to get a SIM with an international package.
I've looked up some good deals.
We'll get that sorted.
Мне просто нужна симка с международным пакетом.
Поищу что-нибудь выгодное.
Что нибудь подберем.
Скопировать
Man: Come on in.
I got good deals for you.
It's, um...
- Заходите.
- У меня для вас есть отличное предложение.
- Вы...
Скопировать
How the heck are you paying for all this stuff?
I get good deals.
I'm a savvy shopper.
Как, черт возьми, ты за это платишь?
Я заключаю удачные сделки.
Я подкованный покупатель.
Скопировать
And, basement, I'm coming with you lets go.
People get really good deals if they find a dead body in the basement.
The basement level on "Dragons and Warriors" is a prison. Filled with ghosts.
И это тоже. Пошли вместе!
Люди находят тела в таких местах, как подвалы!
В этом подвале полно призраков драконов и войнов!
Скопировать
I'm serious.
People get really good deals if they find like a dead body in the basement.
No body died.
- Я серьёзно.
Люди находят трупов в подвалах особенно в таких местах!
Никто тут не умер!
Скопировать
Whatever you're offering, I'm not interested.
We used to have good deals. You're a loser, Andre.
Whatever you try, fails.
Что бы там ни было, меня это не интересует.
Но ведь раньше дела у меня шли неплохо.
Ты просираешь все, за что берешься.
Скопировать
I'm looking for deals.
Only good deals.
Just ride the trends. Just don't try too hard for the turns.
Мне нужны сделки.
Хорошие сделки.
Используй падение, но будь осторожен на поворотах.
Скопировать
I see you liked buying things off infomercials.
Well, you can get good deals on TV because they buy in bulk.
Got you.
Я вижу, вам понравилось покупать вещи по рекламе.
Ну, вы можете сделать хорошие покупки в телемагазине, потому, что они закупают все оптом.
Попались.
Скопировать
You keep Mr So-And-So happy, not the shareholders.
Happy businessmen make good deals.
And Elina had a knack of giving them self-worth.
Ты осчастливливаешь господина Такого-то, а не акционеров.
Счастливый бизнесмен заключает выгодные сделки.
А Элин умела вселить в них чувство собственного достоинства.
Скопировать
And why are you reading the Farmer Carl's Grocery Gazette?
There are a lot of good deals on cookie batter in here, but what this is about is that you just leave
What?
И почему ты читаешь "Журнал Садовода Карла"?
Потому что в нём куча скидок на сливочное масло, но вообще дело в том, что ты швыряешь полотенца на пол.
Чего?
Скопировать
So this lawyer is a part-time dentist?
No, just someone who finds good deals on offices.
Is this "someone" up to facing Kresteva?
Этот юрист ещё и стоматолог?
Нет, просто находит хорошие сделки по офисам.
И готов противостоять Кристиве?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов good deals (гуд дилз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good deals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд дилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение