Перевод "good sleep" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good sleep (гуд слип) :
ɡˈʊd slˈiːp

гуд слип транскрипция – 30 результатов перевода

- How do you do?
- Did you have a good sleep?
- Wonderful, wonderful. You?
- Привет и вам.
Хорошо спал?
Чудесно, чудесно.
Скопировать
Come on, let it smell your hand and know you're Laurie.
He'll have a very good sleep coz he played so tired.
I go now.
Дай ему понюхать руку. Он будет знать, что ты Лок-Лок.
Он настолько устал, что будет спать без задних ног.
- Мне пора.
Скопировать
He's finally fallen asleep.
- First good sleep he's had in over a week.
- Is he sick, Mrs. Loomis?
Он только что уснул.
Впервые за неделю крепкий сон.
- Он болен, миссис Лумис?
Скопировать
You know them, and we shall do our duty.
And before the battle, the most important thing is a good sleep.
Yes, tomorrow, tomorrow.
Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг.
А перед сражением нет ничего важнее, как выспаться хорошенько.
Да, завтра, завтра.
Скопировать
Don't worry.
We'll rest on the train, play some cards, have a good sleep.
Why didn't you let me play an encore?
Ничего, в поезде отдохнём.
Перекинемся в картишки, выспимся.
Почему мне не дал сыграть на бис?
Скопировать
Good night, my darling.
Have a good sleep.
This tall, good-looking ruffian with blue eyes he didn't molest you in any way, did he?
Доброй ночи, дорогая.
Да, да, доброй ночи, спи спокойно.
Николь, а этот стройный голубоглазый взломщик, надеюсь, не пытался за тобой ухаживать.
Скопировать
- No, I'll open the door, you're my guest.
Did we had a good sleep?
What?
- Нет, я открою дверь, ты же у меня в гостях.
Хорошо поспали?
Что?
Скопировать
On that day, Carl gets drunk like no one has got drunk!
I only think about how to get good sleep I will tell you I will not leave my bed for 3 days only to eat
I'll go home and marry. Well, my son was born a year ago
В этот день Карл напьется так,как никто не напивался
Я только думаю о том,чтобы выспаться сейчас расскажу я не слезу с койки 3 дня кроме как поесть ну и разумеется... отвлечься на теплые объятия
Я приеду домой и женюсь ну и чтоб сын родился через год
Скопировать
- Good morning.
- Have a good sleep?
- I feel fine.
- Доброе утро.
- Хорошо спала?
- Просто прекрасно.
Скопировать
!
Did you have a good sleep?
Why are you... here?
!
Хорошо ли Вы спали?
Почему Вы... здесь?
Скопировать
I know, gentlemen, that you're sorry, but I quickly have to visit the editors office now.
Have a good sleep. SECOND MYSTERIOUS MURDER BY THE 'BLACK WIDOW'.
London Sensations, morning issue!
Хороших снов!
ВТОРОЕ ЗАГАДОЧНОЕ УБИЙСТВО, СОВЕРШЕННОЕ "ЧЕРНОЙ ВДОВОЙ".
Черная Вдова убивает очередную жертву!
Скопировать
I see.
I'll get some good sleep.
I'm very tired.
Понятно.
Пойду отосплюсь.
Устал сильно.
Скопировать
Good night.
Have a good sleep.
- Good night, gentlemen.
Спокойной ночи.
Приятных снов.
— Спокойной ночи, джентльмены.
Скопировать
What are we waiting for, let's get to the Fortress, I'm an old man... and I'm always in pain.
I need to get some good sleep, good food, a good drink and stay...
- To the land of pleasure.
- Будет! Будет! Православные, давайте быстрей двигать в крепость.
Я уже старый, меня этот поход доконает! Мне нужно хорошо спать, хорошо есть и пить, и ничего не делать.
- А куда вы идете?
Скопировать
You've heard them, and we shall all do our duty.
But, before a battle, there is nothing more important than to have a good sleep.
Goodnight. - Goodnight, sir.
Вы ее слышали, и все мы исполним наш долг.
А перед сражением нет ничего важнее, чем как следует выспаться.
Доброй ночи.
Скопировать
Now I'll take a bath and head for Lucca.
I just needed a good sleep.
I don't know whether to drive or go by train.
Приму ванну и сразу же поеду в Лукку.
Мне просто надо было хорошо выспаться.
Нет, я еще не решил, поездом или на машине.
Скопировать
Did you do that ?
Good sleep?
I'm stuck.
- Вы это сделали? - Нет, вы.
Хорошо спали?
- Я за вас зацепился.
Скопировать
- Twenty-five or thirty.
She'll have a good sleep.
Why did you do that?
– 25 или 30 таблеток.
– Боже мой! – Долго ей придётся отдыхать.
Как тебе пришло в голову это сделать?
Скопировать
You do not understand, but I have a record on the radio this morning!
If I'm not good sleep, I'm so sfalshivlyu.
No other choice.
Вам не понять, но у меня утром запись на радио!
Если я не высплюсь, я такое сфальшивлю.
Другого выхода нет.
Скопировать
- [ Barking ] How are ya, boy ?
Did you have a good sleep ?
Don't drag your feet. - I got the shot.
Бадди, как дела?
Тебе хорошо спалось? Хочешь поиграть?
Что ты плетёшься?
Скопировать
The next day, Mateo Strano rises in excellent spirits.
I had a good sleep.
It's so nice not having any obligations.
На следующий день Матэо Странно Просыпается в чудесном расположении духа.
Я так хорошо спал.
Это так здорово, не иметь обязательств.
Скопировать
Anna, see to the fire.
I thank thee, dear Lord, for allowing me to awaken well and cheerful this morning after a good sleep
I beseech thee again today and every day to let thine angels watch over and protect my little girl whom thou in thy unfathomable wisdom tookest unto thyself in heaven.
Анна, разведите огонь.
Спасибо тебе, Господи, за то, что позволил мне проснуться здоровой и полной надежд,.. ...очнуться ото сна, в котором ты хранил и оберегал меня.
Я молю тебя, Господи, сегодня и каждый день,.. ... чтобытыпозволилсвоимангеламзащитить мою маленькую девочку,.. ... которуюблагодарямудростисвоейты еще не забрал.
Скопировать
Good morning, Pa.
-Morning Mary, Did you have a good sleep?
Is Laura going to be ready?
Доброе утро, пап.
- Доброе, Мэри. Выспалась?
Лора готова?
Скопировать
My sleep?
I had a very good sleep.
Does he sleep well?
Хорошо ли я спала?
Я прекрасно выспалась.
Он хорошо спал?
Скопировать
It gets in the way!
We had some good sleep last night.
Leastways I did.
Оно мне мешает
Мы хорошо выспались прошлой ночью.
По крайней мере, я.
Скопировать
So stay put and have a good rest
Have a good sleep
Xiujuan, I didn't expect to find you here!
Оставайся здесь и отдыхай.
Приятных снов.
Сюджан, я не ожидал, что встречу тебя здесь!
Скопировать
Me too, sweet.
Have a good sleep.
- Night, sweet pea.
Я тоже, сладкая.
Спокойного сна.
- Ночь, душистый горошек.
Скопировать
Well, good night, Astrid.
Have a good sleep.
That was Astrid, you know.
Спокойной ночи, Астрид.
Приятных снов.
Это Астрид пришла.
Скопировать
Joe, come on. Come on, I'll put you to bed.
Right over here you'll have a good sleep.
That's a boy. That's a baby.
Джо, пойдём... я уложу тебя в постель.
Сейчас хорошенько выспишься.
Вот так.
Скопировать
If he's sleeping, he doesn't need his father unconditionally.
Hopefully he'll have a good sleep.
Konrad, may I see you again?
Когда он спит, отец ему не нужен, безусловно.
Надеюсь, у мальчика будет хороший сон!
Конрад, можно тебя на минутку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good sleep (гуд слип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good sleep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд слип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение