Перевод "graft" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение graft (графт) :
ɡɹˈaft

графт транскрипция – 30 результатов перевода

Six out of six is two better than four out of six, right?
I mean, I know two is so small, but since it means that he's gonna get graft versus host disease, the
Find out what autoimmune it is.
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Нет, я понимаю, два - это так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг атакует его тело, и он умрёт мучительной смертью.
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Скопировать
Dr. Foreman explained.
He also explain what sort of pain your son will experience if he gets graft versus host disease?
Apparently, he didn't explain it vividly enough.
Доктор Форман объяснил нам.
А объяснил ли он, помимо прочего, какую боль испытает ваш сын, если у него начнётся реакция отторжения трансплантата? - Да.
Очевидно, он объяснил недостаточно доходчиво.
Скопировать
I mean, he's in pain right now, but...
Nick's graft versus host is not responding to medication.
It can change.
То есть, сейчас у него боли, но...
У Ника реакция "трансплантат против хозяина", она не поддаётся лечению.
Всё может измениться.
Скопировать
Okay, they repaired the hole in the diaphragm, and dr.Hahn is just about to inspect the mediastinum.
Okay, is she gonna repair with sutures or prosthetic graft? - Don't know.
- Don't know?
Они восстановили диафрагму, доктор Хан сейчас осматривает средостение.
Она собирается накладывать швы или использует трансплантант?
- Не знаю.
Скопировать
All right,we're doing this one stage repair to prevent infection.
Ready for the skin graft.
complete heart block.
Так, проводим однофазное восстановление, для предотвращения инфекции.
Готовы к пересадке кожи.
Полная блокада сердца.
Скопировать
Nick's developed blisters all over his feet and legs.
He's got grade four graft versus host.
Increase his dosage of methylprednisolone.
У Ника пошли волдырями ступни и ноги.
У него реакция "трансплантат против хозяина" четвёртой степени.
Повысьте ему дозировку метилпреднизолона.
Скопировать
My Nick is a fighter.
Graft versus host is not gonna go away because of Nick's sunny smile and positive outlook.
Nick has survived three reoccurrences of his leukemia.
Мой Ник - борец.
Отторжение трансплантанта не прекратится, если Ник станет весело улыбаться и настроится на лучшее.
Ник пережил три рецидива лейкемии.
Скопировать
Skipped off-home early.
Minor graft jobs here and there
Spent some time in the lockdown, but less than you claim And you're, what, a petty thief with delusions standing?
Рано смывшихся из дома.
С тяжелой работой здесь и там
Тратите время в изоляторе, но меньшее, чем заслуживаете и ты, что, жалкий вор с иллюзиями насчет своего авторитета?
Скопировать
A woman's work, obviously foreign, obviously, women who have no right to complain
which has only the right graft hands have been created for love.
But that no one looks.
Работа женщины, очевидно, иностранки, очевидно, женщины, у которой нет права жаловаться,
у которой есть только право вкалывать руками, которые были созданы для любви.
Но на которые никто не смотрит.
Скопировать
It tells me everything, he beat her.
He not only graft, but gets drunk and beats her!
Once, in the middle of her back was a bruise.
Она рассказывает мне всё, он её бьёт.
Он не только ишачит, но ещё напивается и бьёт её!
Однажды, прямо посреди спины у неё был синяк.
Скопировать
-Don't get technical at a time like this.
You've taken a city that's been graft-ridden for 40 years under the same old gang.
With this yarn, you're kicking 'em out, giving us a chance to have the kind of government New York's having under La Guardia.
- Какое там? Как ты не поймёшь,..
...такой материал люди ищут всю жизнь.
Наконец, вот он - а ты сматываешься. Это же стопроцентный шанс свалить губернатора.
Скопировать
- I thought I saw Nolan leaving.
- He brought up the winter's graft, there.
oh, real money.
Кажется я видел Нолана.
Он принес деньги за зимнюю работу.
О, настоящие деньги.
Скопировать
We have information that the prosecution will soon arrive many journalists have gathered in front of the party headquarters which is filled with a tense atmosphere.
in some magazines shortly before the elections concerning the Serano Genomics Company and accusal of graft
I'm reporting from the opposition party headquarters where the searching is taking place...
По имеющимся данным государственные обвинители скоро прибудут толпа журналистов собралась перед штаб-квартирой партии вокруг чувствуется гнетущая атмосфера.
Инцидент уже упоминвшийся в некоторых газетах перед выборами относительно Serano Genomics Company и обвинения в даче взятки главе Министерства Здравоохранения и Соцобеспечыения коснулся и Секретаря партии Якушимы,и теперь, спустя неделю после формирования нового правительства привел к обыску штаба партии публичными обвинителями.
Я веду репортаж из штаба оппозиционной партии, где сейчас идет обыск...
Скопировать
I'm strictly on the up and up, so everyone beware.
If anyone's caught taking graft, and I don't get my share, we stand him up against the wall and pop goes
So everyone beware, who's crooked or unfair.
Я - честный человек, имейте в виду.
Кто берет взятку и не делится со мной, того ставим к стенке и - пиф-паф! Конец тебе, подлец.
Имейте его в виду, при любом мошенничестве.
Скопировать
So everyone beware, who's crooked or unfair.
No one must take a bit of graft, unless he gets his share.
If any man should come between a husband and his bride, we find out which one she prefers by letting her decide.
Имейте его в виду, при любом мошенничестве.
Брать взятки нельзя, не поделив их с ним.
Если кто-то встанет между мужем и женой, мы спросим у жены, кто ей милее.
Скопировать
Later, palpation reveals small subcutaneous nodules.
On Day 12, necrosis of the graft tissue is apparent.
Day 20...
Позже, ощупывание выявляет маленькие подкожные утолщения.
На двенадцатый день очевиден некроз пересаженной ткани.
Двадцатый день...
Скопировать
So the tiny Aorta fairies will take Mr. Leg Vein on a long trip... to get married to Princess Left Ventricle.
Dad, are you trying to tell us you're getting a coronary artery bypass graft?
- Uh, yeah.
И маленькие феи аорты заберут миссис Вену из Ноги в путешествие на свадьбу с Принцем Левым Желудочком.
Пап, ты пытаешься нам рассказать что тебе предстоит аутокоронарное шунтирование?
Ну да.
Скопировать
Multiply that by hundreds of cities and what have you got?
A country where culture means pornography and slasher films,; where ethics means payoffs, graft, insider
This country is in deep trouble, people.
Умножьте это на тысячи городов и что вы получите?
Страну, в которой культура заменена порнухой и ужастиками, где этику заменили барышем, взятками и инсайдерскими сделками, где неистребимы ложь, проституция и алкоголизм.
У этой страны большие проблемы, парни.
Скопировать
Grafted?
In medicine, we sometimes graft portions of a healthy bone onto a diseased one.
It gives the bone soIidity until it can heal.
Пересадить?
В медицине иногда пересаживают кусок здоровой кости на больную кость.
Это придает кости прочность, пока она не заживет.
Скопировать
Not in this case.
You see, I got this award through hard graft, so there's nobody to thank except myself.
Actually, good idea, I'll thank myself.
Не в этом случае, Дугал.
Понимаешь, я получил награду благодаря тяжкому труду, поэтому мне некого благодарить, кроме самого себя.
Кстати, хорошая идея. Поблагодарю себя.
Скопировать
Let's get you dressed.
I'd like to try an aortal graft.
All right, there's an extra surgical table in the back.
Давай найдем тебе одежду.
Я хотел бы начать с трансплантации аорты.
Хорошо, там, позади, есть дополнительный операционный стол.
Скопировать
Yeah, it'll cost you though.
This includes seaman's papers, passport, graft to the skipper, all included.
Nine hundred quid.
Но это влетит тебе в копеечку.
Это включает документы моряка, паспорт, взятку капитану – ну, в общем, все.
Девять сотен.
Скопировать
Attention. Attention.
A palmaral P-O-P-L-l-T-E-R-A-L artety explor... exploration, and possible graft.
The following memo has just come through.
Внимание, внимание.
П-У-Ль-С-А-Ц-И-Ю подколенной ар... артерии и возможность пересадки.
Только что поступил приказ.
Скопировать
They're beginning to question us, Max.
The discipline, the hard graft.
They want things easier.
Нам начинают задавать вопросы, Макс.
Дисциплина, тяжелый труд.
Люди хотят облегчения режима.
Скопировать
The first ulcerations and signs of rejection of the graft tissue.
The necrotic graft tissue must be removed.
With any old dog, everything's possible.
Изъязвление и признаки отторжения пересаженной ткани.
Отмершая ткань должна быть удалена.
С любой старой собакой возможно всё.
Скопировать
Day 20...
The first ulcerations and signs of rejection of the graft tissue.
The necrotic graft tissue must be removed.
Двадцатый день...
Изъязвление и признаки отторжения пересаженной ткани.
Отмершая ткань должна быть удалена.
Скопировать
Perfectly ordinary pelargonium zonale.
What's happening is exactly what you'd expect if I made a 50% graft...
Why did you kiss me like that?
Совершенно обычная пеларгония.
Она растет в 2 раза быстрее, как-будто привитая.
Почему ты меня поцеловала?
Скопировать
Wouldn't take you two days, would it?
What you've got to think about is the months of hard labour, -the graft, sweat, capital.
-Well, we were lucky, weren't we?
Ну, ты бы в два дня не уложился, а?
Подумал бы лучше о месяцах тяжкого труда, пахоты, пота, денег.
Повезло нам, а?
Скопировать
- You call that living?
Why wouldn't you let me graft a laser cannon on your chest?
To crush those who disobey you.
- Ну, если назвать это жизнью.
До сих пор не понимаю, почему ты не дал мне вмонтировать лазерную пушку тебе в грудь?
Стрелял бы тех, кто тебя не слушает!
Скопировать
The bullet lacerated his pulmonary artery.
-Can they try a Gore-T ex graft? -No.
They' re gonna have to stay in...
Пуля разорвала легочную артерию.
- Они пробовали применить Горткес?
- Нет. Они должны подождать
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов graft (графт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы graft для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить графт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение