Перевод "granddaughters" на русский
granddaughters
→
внучка
Произношение granddaughters (грандотез) :
ɡɹˈandɔːtəz
грандотез транскрипция – 30 результатов перевода
- When is she getting here?
- She said she and your granddaughters can't get away from Washington.
Her war work is too heavy.
- Когда она приезжает?
- Она сказала, что она и ваши внучки не могут покинуть Вашингтон.
Из-за войны у неё много работы.
Скопировать
She was the leader of students at Biyoro High School
The priest must be glad... to live with three pretty granddaughters
Why?
Она была старостой класса в школе в Биёро.
Ваш дед, священник, должен быть очень рад жить вместе с тремя прекрасными внучками.
Что?
Скопировать
Then he told me that if I didn't cooperate there would be consequences.
The next day two men in plain clothes, driving a black unmarked car, picked up my granddaughters at school
- I don't believe it.
И он сказал мне, что если я не буду сотрудничать, будут последствия.
На следующий день двое людей в штатском, на черной машине без номеров забрали возле школы моих внучек...
- Невероятно.
Скопировать
How dare you show yourselves in knickers in my presence?
We gave our clothes to your granddaughters, as you ordered us... but, what should we do?
Pray brothers, pray!
Как смеете вы показываться в дамских панталонах в моем присутствии?
Мы отдали свою одежду вашим внучкам, как вы приказали..., но что нам делать?
Молитесь, братья, молитесь!
Скопировать
Go away now, go!
Where are my granddaughters?
Magdeleine?
Уходите теперь, уходите!
Где мои внучки?
Магдалена?
Скопировать
- How many grandchildren you got?
- I got two granddaughters, nine and ten, two grandsons near 1 6 and I got a grandson 35 years old!
Come on!
- Сколько у вас внуков?
- Две внучки 9 и 10 лет. Два внука по 16 лет. А еще одному уже 35.
Вы меня разыгрываете!
Скопировать
The great Abram Šafar from Polana.
People said that he would one day give his three granddaughters a wedding to remember.
"Their children's children are the crown of the elders", Pinches Jakuboviè, the Polana tailor, would tell us.
Великий Абрам Шафар из Поляны.
Люди говорили, что он однажды сделает своим трем внучкам такую свадьбу, которую они запомнят на всю жизнь.
"Венец стариков - дети их детей", сказал бы Пинхас Якубович, портной из Поляны.
Скопировать
Short distances, he said. This is far.
Of course you're entitled to see your grand daughters!
It's too far!
Доктор разрешил только на короткое расстояние.
Конечно, вы имеете право видеть своих внучек!
Это слишком далеко!
Скопировать
How do you keep talking to her?
Because she has three granddaughters.
Very young, very pretty, no married.
Зачем ты ней общаешься?
Потому что у нее три внучки.
Молоденькие, хорошенькие, незамужние.
Скопировать
Expensive gift.
What did a terrible difference between the ideals of grandmothers and granddaughters.
Well , tell me, is common between Lovelace and Adolf ?
Дорогой подарок.
Какая всё-таки ужасная разница между идеалами бабушек и внучек.
Ну что, скажите, общего между Ловласом и Адольфом?
Скопировать
Your wife died of Cancer 4 years ago!
Your granddaughters names are Tesea and Kayla!
Any resistance made by any of you will be met with deadly force!
- ... и вам не причинят вреда.
Ваших внучек зовут Тесса и Кейла.
Сопротивление любого из вас автоматически приведет к вашему уничтожению. Это понятно?
Скопировать
Then he told me, if I didn't cooperate, there would be consequences.
The next day, two men in plain clothes, driving a black, unmarked car, picked up my granddaughters at
- I don't believe it.
На что мне ответили, что если я не буду сотрудничать, то будут последствия.
На следующий день двое людей в штатском забрали моих внучек из школы на черной машине без опознавательных знаков.
- Нем может быть.
Скопировать
My daughter Walda, my daughter Derwa, my daughter Waldra.
My eldest granddaughters
Ginia and Neila.
Моя дочь Уолда, моя дочь Дерва, моя дочь Уолдра.
Мои старшие внучки,
Гиния и Нейла.
Скопировать
(Joan) So, I need to go back up.
- You be good to my granddaughters.
- Okay.
Итак, мне нужно вернуться.
- Будь добра с моими внучками.
- Хорошо.
Скопировать
I think it's time that you and I bury the hatchet.
I mean, my granddaughters are your daughters, and they deserve to have a family that isn't warring with
-Is that right?
Я думаю, что пришло время, зарыть топор войны.
Я имею в виду, мои внучки - твои дочери, и они заслуживают иметь семью в которой не воюют друг с другом.
- Это правда?
Скопировать
'But, in time, the scientists triumphed.
'Her daughters' and granddaughters' lives remain transfigured, 'long after man left fleeting footprints
It's here!
Но по прошествии времени, учёные одержали победу.
Жизнь её дочерей и внучек совершенно преобразилась, годы спустя после того, как нога человека ступила на Луну.
Он здесь!
Скопировать
I think he was a lifelong tries to convince the box was replaced views.
Because he knew that his two granddaughters are carriers of the gene.
Listen to me:
Мне кажется, он всю жизнЬ пытался убедитЬ ложу сменитЬ взгляды.
Потому что знал, что две его внучки являются носителями этого гена.
Послушай меня:
Скопировать
- I know that. - Good.
Then we both know our granddaughters and we can both be close to them.
It's not a competition.
- Я знаю это.
- Хорошо. Тогда мы обе знаем наших внучек и мы обе можем быть рядом с ними.
Это не соревнование.
Скопировать
Ginia and Neila.
Serra and Sarra, granddaughters, twins.
You could have had either.
Гиния и Нейла.
Внучки-близняшки Серра и Сарра.
Вам могла достаться любая из них.
Скопировать
Aye.
Lord Walder let me choose any of his granddaughters and promised me the girl's weight in silver as a
So I have a fat young bride.
Да.
Лорд Уолдер позволил мне выбирать из его внучек, и дал в приданое серебра по весу невесты.
Теперь у меня есть молодая пухлая жена.
Скопировать
What I want...
Is to see my granddaughters again...
Before I die in here.
Я лишь хочу...
Увидеть еще раз своих внучек.
Прежде чем умру здесь.
Скопировать
So, I'll just say I put together a staged reading with some fabulous young actors, and it was very well received.
Warden Gentles had convinced his granddaughters' teacher to mount New Warden
- as a school play.
Так что, скажу просто, я собрал вместе нескольких знаменитых молодых актеров, и это было очень хорошо принято публикой.
Начальник Варден убедил учительницу своей внучки поставить "Нового начальника"
как школьную постановку.
Скопировать
First wedding anniversary.
Well, she had no granddaughters,so she willed it to me.
She said, "someday you'll find The perfect woman to give this to," and she was right.
Первую годовщину свадьбы.
У нее не было внучки, и она завещала его мне
Она сказала: "Когда нибудь ты найдешь идеальную женщину чтобы дать ей это", - и она была права.
Скопировать
- I'm not gonna know anybody at this thing.
Maybe you'll meet some hot granddaughters or something.
- I'm hanging up now.
я даже не знаю там никого.
Может ты встретишь там горяченьких внучек или что-то вроде того.
- Я кладу трубку
Скопировать
And you have to enrol them in school, all of them,
It's a shame your granddaughters do not go to school,
Why don't you take Filip's soap and add some hot water?
Тебе надо записать их всех в школу.
Это - позор, что твои внучки и в школу не ходят.
А почему ты не возмешь мыло Филипа? немного горячей воды...
Скопировать
What does that even mean?
that Miles' heart attack was a direct result of my not allowing him to have a relationship with his granddaughters
I mean, is that anything?
Что это вообще означает?
Она заявляет, что у Майлза случился приступ, потому что я запретила ему общаться с внучками.
И это все?
Скопировать
Well, try.
Why didn't you ever tell us about him that's not the kind of thing you tell your granddaughters.
I was ashamed.
Постарайся.
Почему ты нам о нем не рассказала? О таком обычно не рассказывают своим внучкам.
Мне было стыдно.
Скопировать
Daughter, two grandsons, granddaughters,
So, you have two granddaughters, two grandsons, a daughter and at least two sons?
Three,
Дочь, два внука, внучки.
Значит у тебя, две внучки, два внука, дочь и по крайней мере два сына?
Три.
Скопировать
Three what?
Daughter, two grandsons, granddaughters,
So, you have two granddaughters, two grandsons, a daughter and at least two sons?
Что три?
Дочь, два внука, внучки.
Значит у тебя, две внучки, два внука, дочь и по крайней мере два сына?
Скопировать
And what's that? - Milk, milk,
These are your granddaughters, or...?
This is not an animal market, Get off!
Молоко, молоко.
Это Ваши внучки, или...?
Что за базар животных. Прочь отсюда!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов granddaughters (грандотез)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы granddaughters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грандотез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение