Перевод "granddaughters" на русский

English
Русский
0 / 30
granddaughtersвнучка
Произношение granddaughters (грандотез) :
ɡɹˈandɔːtəz

грандотез транскрипция – 30 результатов перевода

How dare you show yourselves in knickers in my presence?
We gave our clothes to your granddaughters, as you ordered us... but, what should we do?
Pray brothers, pray!
Как смеете вы показываться в дамских панталонах в моем присутствии?
Мы отдали свою одежду вашим внучкам, как вы приказали..., но что нам делать?
Молитесь, братья, молитесь!
Скопировать
Go away now, go!
Where are my granddaughters?
Magdeleine?
Уходите теперь, уходите!
Где мои внучки?
Магдалена?
Скопировать
- How many grandchildren you got?
- I got two granddaughters, nine and ten, two grandsons near 1 6 and I got a grandson 35 years old!
Come on!
- Сколько у вас внуков?
- Две внучки 9 и 10 лет. Два внука по 16 лет. А еще одному уже 35.
Вы меня разыгрываете!
Скопировать
Short distances, he said. This is far.
Of course you're entitled to see your grand daughters!
It's too far!
Доктор разрешил только на короткое расстояние.
Конечно, вы имеете право видеть своих внучек!
Это слишком далеко!
Скопировать
Expensive gift.
What did a terrible difference between the ideals of grandmothers and granddaughters.
Well , tell me, is common between Lovelace and Adolf ?
Дорогой подарок.
Какая всё-таки ужасная разница между идеалами бабушек и внучек.
Ну что, скажите, общего между Ловласом и Адольфом?
Скопировать
How do you keep talking to her?
Because she has three granddaughters.
Very young, very pretty, no married.
Зачем ты ней общаешься?
Потому что у нее три внучки.
Молоденькие, хорошенькие, незамужние.
Скопировать
- When is she getting here?
- She said she and your granddaughters can't get away from Washington.
Her war work is too heavy.
- Когда она приезжает?
- Она сказала, что она и ваши внучки не могут покинуть Вашингтон.
Из-за войны у неё много работы.
Скопировать
She was the leader of students at Biyoro High School
The priest must be glad... to live with three pretty granddaughters
Why?
Она была старостой класса в школе в Биёро.
Ваш дед, священник, должен быть очень рад жить вместе с тремя прекрасными внучками.
Что?
Скопировать
Your wife died of Cancer 4 years ago!
Your granddaughters names are Tesea and Kayla!
Any resistance made by any of you will be met with deadly force!
- ... и вам не причинят вреда.
Ваших внучек зовут Тесса и Кейла.
Сопротивление любого из вас автоматически приведет к вашему уничтожению. Это понятно?
Скопировать
The great Abram Šafar from Polana.
People said that he would one day give his three granddaughters a wedding to remember.
"Their children's children are the crown of the elders", Pinches Jakuboviè, the Polana tailor, would tell us.
Великий Абрам Шафар из Поляны.
Люди говорили, что он однажды сделает своим трем внучкам такую свадьбу, которую они запомнят на всю жизнь.
"Венец стариков - дети их детей", сказал бы Пинхас Якубович, портной из Поляны.
Скопировать
Then he told me, if I didn't cooperate, there would be consequences.
The next day, two men in plain clothes, driving a black, unmarked car, picked up my granddaughters at
- I don't believe it.
На что мне ответили, что если я не буду сотрудничать, то будут последствия.
На следующий день двое людей в штатском забрали моих внучек из школы на черной машине без опознавательных знаков.
- Нем может быть.
Скопировать
King Rupert. May he rest in peace.
...I ask the members of parliament to think about your daughters, your nieces, and sisters, and granddaughters
would you force them to do what you're trying to make me do?
Покойся с миром, король Руперт.
Я прошу членов парламента подумать о своих дочерях, племянницах, сестрах и внучках, и спросить себя:
"Стали бы вы принуждать их к тому, к чему пытаетесь принудить меня"?
Скопировать
Then he told me that if I didn't cooperate there would be consequences.
The next day two men in plain clothes, driving a black unmarked car, picked up my granddaughters at school
- I don't believe it.
И он сказал мне, что если я не буду сотрудничать, будут последствия.
На следующий день двое людей в штатском, на черной машине без номеров забрали возле школы моих внучек...
- Невероятно.
Скопировать
So, I'll just say I put together a staged reading with some fabulous young actors, and it was very well received.
Warden Gentles had convinced his granddaughters' teacher to mount New Warden
- as a school play.
Так что, скажу просто, я собрал вместе нескольких знаменитых молодых актеров, и это было очень хорошо принято публикой.
Начальник Варден убедил учительницу своей внучки поставить "Нового начальника"
как школьную постановку.
Скопировать
Uh-huh.
Sally Ann Rasmussen has three granddaughters and they come every other weekend.
Sometimes they even bring a shih tzu.
Ага.
У Салли Энн Расмуссен три внучки, и они приходят каждый уикэнд.
Иногда они даже приносят собаку.
Скопировать
And what's that? - Milk, milk,
These are your granddaughters, or...?
This is not an animal market, Get off!
Молоко, молоко.
Это Ваши внучки, или...?
Что за базар животных. Прочь отсюда!
Скопировать
And you have to enrol them in school, all of them,
It's a shame your granddaughters do not go to school,
Why don't you take Filip's soap and add some hot water?
Тебе надо записать их всех в школу.
Это - позор, что твои внучки и в школу не ходят.
А почему ты не возмешь мыло Филипа? немного горячей воды...
Скопировать
What does that even mean?
that Miles' heart attack was a direct result of my not allowing him to have a relationship with his granddaughters
I mean, is that anything?
Что это вообще означает?
Она заявляет, что у Майлза случился приступ, потому что я запретила ему общаться с внучками.
И это все?
Скопировать
- I'm not gonna know anybody at this thing.
Maybe you'll meet some hot granddaughters or something.
- I'm hanging up now.
я даже не знаю там никого.
Может ты встретишь там горяченьких внучек или что-то вроде того.
- Я кладу трубку
Скопировать
- I'm not.
And her miserable granddaughters, as well.
Sounds like a gas.
- Не шучу.
И ее несчастных внучек тоже.
Звучит "прикольно".
Скопировать
First wedding anniversary.
Well, she had no granddaughters,so she willed it to me.
She said, "someday you'll find The perfect woman to give this to," and she was right.
Первую годовщину свадьбы.
У нее не было внучки, и она завещала его мне
Она сказала: "Когда нибудь ты найдешь идеальную женщину чтобы дать ей это", - и она была права.
Скопировать
Three what?
Daughter, two grandsons, granddaughters,
So, you have two granddaughters, two grandsons, a daughter and at least two sons?
Что три?
Дочь, два внука, внучки.
Значит у тебя, две внучки, два внука, дочь и по крайней мере два сына?
Скопировать
Daughter, two grandsons, granddaughters,
So, you have two granddaughters, two grandsons, a daughter and at least two sons?
Three,
Дочь, два внука, внучки.
Значит у тебя, две внучки, два внука, дочь и по крайней мере два сына?
Три.
Скопировать
Well, try.
Why didn't you ever tell us about him that's not the kind of thing you tell your granddaughters.
I was ashamed.
Постарайся.
Почему ты нам о нем не рассказала? О таком обычно не рассказывают своим внучкам.
Мне было стыдно.
Скопировать
Yes, well, she does have a way of blowing things up.
I have all the family I need with you and my two favorite granddaughters.
24 hours in the city that never sleeps.
Да, хорошо,
У меня есть вся семья, в которой я нуждаюсь с Вами и две мои любимые внучки
24 часа в городе, который никогда не спит.
Скопировать
Here is your $10,000.
Hope it works out with your granddaughters.
They're 15 years old and pregnant.
Вот твои 10000 долларов.
Надеюсь поможет твоим внучкам.
Им по 15 и они беременны.
Скопировать
Why?
Just found out two of my teenage granddaughters are pregnant.
At the same time?
Зачем?
Просто пойми две моих внучки беременны.
Одновременно?
Скопировать
I don't care if we have to kidnap
Mary Beth Gentrie-Manning's granddaughters, let's make this happen, girls.
Oh, um, you were joking about the kidnapping her granddaughters thing, right?
Мне плевать даже если нам придется похитить
Внучек Мэри Бет Грентри-Мэннинг давайте сделаем это, девчонки!
О,ты шутила насчет похищения внучек,так?
Скопировать
Mary Beth Gentrie-Manning's granddaughters, let's make this happen, girls.
Oh, um, you were joking about the kidnapping her granddaughters thing, right?
Duh!
Внучек Мэри Бет Грентри-Мэннинг давайте сделаем это, девчонки!
О,ты шутила насчет похищения внучек,так?
Конечно!
Скопировать
Wow, Mom.
Goodbye, freezing snowmen, hello smoking-hot granddaughters.
Their mothers aren't bad either!
Ого,мам. Это очень суровый обзор весенней линии.
До свидания, снеговики, и привет горячим внучкам. У них не плохие мамы
О, хей!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов granddaughters (грандотез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы granddaughters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грандотез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение