Перевод "grave digger" на русский

English
Русский
0 / 30
diggerземлечерпалка
Произношение grave digger (грэйв диго) :
ɡɹˈeɪv dˈɪɡə

грэйв диго транскрипция – 30 результатов перевода

No kidding. Of course.
A mourning grave-digger.
A tragic actress
Без шуток, конечно.
Скорбящий гробокопатель.
Актриса трагедии.
Скопировать
You should go to the cemetery to meet Mr. Chomatowski.
He's the senior grave-digger.
What kind of flowers would you like, carnations or lilies?
Вы должны пойти на кладбище к пану Хоматовски.
Он старший могильщик.
Какие цветы вам больше нравятся: гвоздики или лилии?
Скопировать
I thought we were here burying ashes.
I see you've got the grave digger with you.
Sid's going to row the boat, that's all.
Какие игры? Я думал, что мы пришли хоронить пепел.
Я вижу, у вас и могильщик здесь есть.
Сид будет грести вёслами и всё, и только...
Скопировать
Ooh, what job is that?
Grave digger.
Deeper, wider, faster.
- Что это за работа?
- Копать могилы.
Глубже, шире, быстрее!
Скопировать
Some engineer!
He should've been a grave digger!
I could pay off all the sins of the devil before this gets fixed.
Будь все проклято!
Не волнуйтесь, у меня в спальне сухо.
Боже, даже здесь все залито!
Скопировать
A package of some sort.
"The Grave Digger", by Gerald Eastland.
Five copies.
Какая-то посылка.
"Гробокопатель" Джеральда Истленда.
Пять копий.
Скопировать
Hardly James Joyce, but he had a similar taste for puns and playing with words.
"The Grave Digger" is nothing to do with a man who digs graves.
It's about this very miserable Australian.
Конечно, не Джеймс Джойс, но тоже любил игру слов.
Как вот здесь. "Гробокопатель" никак не относится к человеку, копающему могилы.
Это об одном ужасно несчастном австралийце.
Скопировать
Oh.
Grave Digger.
Very clever.
А...
Гробо Копатель.
Очень умно.
Скопировать
Astride of a grave and a difficult birth.
Down in the hole, lingeringly, the grave digger puts on the forceps.
We have time to grow old.
Верхом на могиле и трудные роды.
В яме, мучительно долго, могильщик накладывает хирургические щипцы
У нас есть время состариться.
Скопировать
That was amazing!
Grave Digger never disappoints.
You ever been married?
Это было восхитительно!
Я же говорю, Гробокопатель никогда не разочаровывает.
Вы когда-нибудь были женаты?
Скопировать
supposedly John is said to be dressed as a preacher.
George as a grave digger...
Why a grave digger in denim?
Предположительно Джон одет как проповедник,
Ринго как гробовщик, Джордж как копатель могил...
Почему копатель могил в дениме?
Скопировать
George as a grave digger...
Why a grave digger in denim?
but no shoes is a corpse.
Ринго как гробовщик, Джордж как копатель могил...
Почему копатель могил в дениме?
... и Пол в костюме и без обуви - труп.
Скопировать
I don't think there's any more reason for us to keep the truth from Ms. Taffet.
No, wait, the Grave Digger said that we...
You've been in touch with the Grave Digger?
Не думаю что у нас в наличии есть хотя бы одна причина сверх для того,чтобы скрывать правду от миссис Тейфет.
Нет,подождите,Могильщик сказал что мы должны ...
Вы связывались с Могильщиком?
Скопировать
No, wait, the Grave Digger said that we...
You've been in touch with the Grave Digger?
The Grave Digger has Agent Booth?
Нет,подождите,Могильщик сказал что мы должны ...
Вы связывались с Могильщиком?
У Могильщика агент Бут?
Скопировать
She had complete access to FBI files and evidence.
Nobody wanted the Grave Digger case. It's a career killer.
But with Kurland out of the way...
У неё был полный доступ к файлам ФБР и уликам.
Никто не хотел браться за дело Могильщика, потому что оно поставит крест на дальнейшей карьере.
Но с Кёрланд,сошедшей с дистанции...
Скопировать
Broken ribs.
She's the Grave Digger?
- It's her.
Сломанные ребра.
Она - Могильщик?
- Это она.
Скопировать
You haven't even asked.
Yeah, I've read extensively on the Grave Digger.
I'm acquainted with the profile.
Мы даже не спросили.
Да, но я всесторонне изучал дело Могильщика.
Я знаю ее психологический профиль.
Скопировать
You get a "notice to appear" from a federal judge, you appear.
I assume this has something to do with the Grave Digger.
The only thing the three of us have in common is that kidnapper.
Когда вам приходит уведомление "явиться" от федерального судьи, то вы приходите.
Я предполагаю, что это как-то связано с Могильщиком.
Единственное, что у нас троих общего - этот похититель.
Скопировать
My name is Heather Taffet.
I'm the United States Attorney assigned to the Grave Digger case last month.
What happened to Ms. Kurland?
Меня зовут Хезер Таффет.
Я прокурос США, назначенный на дело Могильщика в прошлом месяце.
Что случилось с мисс Курланд?
Скопировать
She was killed in a car accident in Boston.
So, what, you think the Grave Digger had Kurland killed because she was getting close?
She wasn't getting close.
Она погибла в автомобильной аварии в Бостоне.
И что, вы думаете Могильщик убил Курланд, потому что она наступала ему на пятки?
Она не подобралась к нему близко.
Скопировать
She was barely conducting an investigation.
Nothing has moved in the Grave Digger case in months.
It turns out something did move.
Она еле справлялась с расследованием.
В деле Могильщика сдвигов не было месяцами.
Выходит, что-то все-таки сдвинулось.
Скопировать
Some evidence has gone missing.
You suspect that one of us stole Grave Digger evidence?
From the FBI?
Некоторые улики исчезли.
Вы подозреваете, что кто-то из нас украл их?
У ФБР?
Скопировать
From the FBI?
Vega is a former FBI agent as well as a best-selling author on the Grave Digger.
You both contract out to the FBI...
У ФБР?
М-р Вега - отставной агент ФБР, а также автор бесцеллера о Могильщике.
Вы оба работаете с ФБР...
Скопировать
You both contract out to the FBI...
Let me make this very clear-- if any of you has any evidence linked to the Grave Digger case, I am ordering
Turn it over to me today, and you get full immunity.
Вы оба работаете с ФБР...
Позвольте мне прояснить, что если у кого-то из вас есть улики, связанные с делом Могильщика, я, федеральный судья, приказываю вам передать их мисс Таффет.
Передайте мне их сегодня и получите полную амнистию.
Скопировать
If we want Booth back, we need to pay the ransom.
The Grave Digger wanted evidence.
What evidence?
Если мы хотим вернуть Бута, мы должны заплатить выкуп.
Могильщику нужна улика.
Что за улика?
Скопировать
I was just working off adrenaline.
How long ago did the Grave Digger get Booth?
What kind of time do we have?
Я просто вырабатывал адреналин.
Когда Могильщик похитил Бута?
Сколько у нас времени?
Скопировать
- Yeah.
Probably came off the bumper of the vehicle the Grave Digger used to run me over.
That would be shortly before he buried me alive.
- Да.
Возможно это от бампера машины, в которой Могильщик меня перевозил.
Это было незадолго до того, как он меня заживо похоронил.
Скопировать
What is that?
Evidence that the Grave Digger wants.
Sweets, you shouldn't be here.
Что это?
Улика, которую хочет Могильщик.
Свитс, тебя здесь быть не должно.
Скопировать
Sweets, you shouldn't be here.
The Grave Digger said no FBI involvement.
I'm a psychologist, not a agent.
Свитс, тебя здесь быть не должно.
Могилищик сказал никакого вмешательства ФБР.
Я психолог, а не агент.
Скопировать
- I know.
And if we turn over that evidence, we will never catch the Grave Digger.
Booth only has 19 hours.
- Я знаю.
И если мы отдадим эту улику, то никогда не поймаем Могильщика.
У Бута есть только 19 часов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов grave digger (грэйв диго)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы grave digger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэйв диго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение